ويكيبيديا

    "de capacitación e investigación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتدريب والبحث
        
    • التدريب والبحث
        
    • للتدريب والبحوث
        
    • التدريبية والبحثية
        
    • التدريب والبحوث
        
    • التعليم والبحث
        
    • التدريبية والبحوث
        
    • تدريبية وبحثية
        
    • تدريب وبحث
        
    • تعليمية وبحثية
        
    • بالتدريب والبحث
        
    • وتدريبية وبحثية
        
    • والتدريب والبحث
        
    Estas acciones abarcaron el apoyo al Centro Regional de capacitación e investigación. UN وشمل ذلك تقديم الدعم إلى المركز اﻹقليمي للتدريب والبحث.
    En los países insulares, los sistemas vigentes de recompensa no fomentan las carreras largas en ciencias y hay escasos recursos disponibles para fines de capacitación e investigación en esferas científicas especializadas. UN والنظم الراهنة للحوافز في البلدان الجزرية لا تشجع على الاشتغال بالمهن العلمية على المدى الطويل، كما أن اﻷموال المتوفرة للتدريب والبحث في الميادين العلمية التخصصية محدودة.
    Además, se está creando un instituto virtual de capacitación e investigación en comunicaciones plurilingües. UN ويجري حاليا إنشاء معهد عملي لأغراض التدريب والبحث في الاتصالات المتعددة اللغات.
    El Programa de la Nación Namibiana fue un programa amplio de desarrollo que se centró en proyectos de capacitación e investigación. UN وكان برنامج بناء الدولة برنامجا إنمائيا شاملا يركز على مشاريع التدريب والبحث.
    El instituto, independiente y sin fines de lucro, funcionará como centro regional de capacitación e investigación. UN وسوف يعمل هذا المعهد، الذي يعتبر مؤسسة مستقلة لا تسعى إلى الربح، كمركز إقليمي للتدريب والبحوث.
    Los proyectos experimentales y las actividades de capacitación e investigación ejecutadas de conformidad con ese subprograma abarcan la rehabilitación de los refugiados y de las comunidades desplazadas internamente. UN وتشمل المشاريع النموذجية واﻷنشطة التدريبية والبحثية التي تنفذ في إطار هذا البرنامج الفرعي إعادة تأهيل اللاجئين والجماعات السكانية المشردة داخليا.
    Por ejemplo, el Centro de capacitación e investigación de Gobabeb, de Namibia, es el instituto rector para la investigación sobre desertificación, el fomento de la capacidad y la constitución de redes. UN وعلى سبيل المثال، فإن مركز التدريب والبحوث في غوبابيب بناميبيا هو المعهد الرائد في إجراء البحوث المتعلقة بالتصحر وبناء القدرات والربط الشبكي.
    En los países insulares, los sistemas vigentes de recompensa no fomentan las carreras largas en ciencias y hay escasos recursos disponibles para fines de capacitación e investigación en esferas científicas especializadas. UN والنُظـم الراهنة للحوافز في البلدان الجزريــة لا تشجع على الاشتغال بالمهن العلمية على المدى الطويل، فضلا عن محدودية توفر اﻷموال للتدريب والبحث في الميادين العلمية التخصصية.
    Los escasos recursos disponibles para fines de capacitación e investigación en esferas científicas especializadas han obstaculizado aún más el desarrollo de los proyectos científicos. UN ومما يُعرقل كذلك عملية إعداد البرامج العلمية محدودية اﻷموال المتوفرة للتدريب والبحث في الميادين العلمية التخصصية.
    Relaciones y funciones respectivas de la Escuela Superior del Personal y otras instituciones de capacitación e investigación de las Naciones Unidas UN دور كل من كلية موظفي الأمم المتحدة ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى للتدريب والبحث والعلاقات فيما بينها
    En Francia, el Ministerio de Agricultura, en colaboración con diversas organizaciones de capacitación e investigación, inició actividades para fomentar la autosuficiencia de los agricultores. UN وفي فرنسا تضطلع وزارة الزراعة بالتعاون مع منظمات عديدة للتدريب والبحث بأنشطة لتشجيع المزارعين على الاعتماد على أنفسهم.
    Coordinador nacional del Proyecto de Colaboración Marina en África (COMARAF), Proyecto Regional de capacitación e investigación de los sistemas costeros africanos. UN منسق وطني في المشروع الإقليمي للتدريب والبحث في النظم الساحلية الأفريقية.
    Crear centros rurales de capacitación e investigación en tecnologías UN إنشاء مراكز ريفية للتدريب والبحث في مجال التكنولوجيا
    El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) fue creado en 1965 con carácter de órgano autónomo dentro de las Naciones Unidas, a fin de aumentar la eficacia de la Organización mediante actividades de capacitación e investigación adecuadas. UN أنشئ المعهد في عام ١٩٦٥ كهيئة مستقلة في إطار اﻷمم المتحدة بهدف تعزيز فعالية المنظمة بواسطة التدريب والبحث المناسبين.
    Además, habrá que fijar las funciones de la entidad compuesta en la Sede correspondientes a los mandatos de las cuatro entidades, incluidos los mandatos de capacitación e investigación. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي توفير مهام المقر الضرورية لولايات الكيانات الأربعة القائمة، بما في ذلك ولايات التدريب والبحث.
    En los dos años de funcionamiento, el Fondo ya ha ofrecido oportunidades de capacitación e investigación para aproximadamente 20 personas de los países en desarrollo. UN منذ بدء عملياته قبل عامين، أتاح الصندوق فرص التدريب والبحث لحوالي 20 شخصا من البلدان النامية.
    :: Pasantía en el Instituto de capacitación e investigación de la Corte Suprema; miembro del Colegio de Abogados desde 1983. UN :: أنجزت تدريبا في معهد التدريب والبحث القانوني التابع للمحكمة العليا، وقبلت لدى هيئة المحامين في عام 1983
    De las numerosas recomendaciones aprobadas por el Congreso cabe mencionar la creación de un centro regional de capacitación e investigación en materia de prevención del delito y justicia penal para los Estados del Mediterráneo. UN ومما هو جدير بالذكر من بين التوصيات العديدة التي اعتمدها المؤتمر، إنشاء مركز إقليمي للتدريب والبحوث بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية لفائدة دول حوض البحر المتوسط.
    c) El traslado a Ginebra de la sede del Instituto y la designación de un oficial de enlace para organizar y coordinar las actividades de capacitación e investigación establecidas en Nueva York. UN )ج( نقل مقر المعهد إلى جنيف، وتعيين ضابط اتصال من أجل تنظيم وتنسيق اﻷنشطة التدريبية والبحثية الحالية في نيويورك.
    El seminario de la CESPAP sobre el establecimiento de la red de institutos de capacitación e investigación del gobierno local de Asia y el Pacífico, 2 a 5 de marzo 1999, Bangkok (Tailandia). UN 2 - حلقة عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن شبكة معاهد التدريب والبحوث الحكومية المحلية في آسيا والمحيط الهادئ، 2 - 5 آذار/مارس 1999، بانكوك، تايلند.
    El objetivo de la misión fue realizar un estudio técnico y presentar un informe preciso y esclarecedor que pueda utilizarse a fin de determinar, en cada país visitado, un marco convenido para el funcionamiento de una red de instituciones de capacitación e investigación en ciencia y tecnología espaciales. UN وكان هدف البعثة اجراء دراسة تقنية وتوفير تقرير دقيق واعلامي يمكن استخدامه في وضع اطار متفق عليه ، في كل بلد تمت زيارته ، بشأن تشغيل شبكة من مؤسسات التعليم والبحث في علوم وتكنولوجيا الفضاء .
    También se coopera en esa esfera con cierto número de organizaciones no gubernamentales de ultramar y, en muchos casos, interviene una fuente de financiación para la elaboración de proyectos, y los cursos de capacitación e investigación. UN وثمة أيضاً تعاون بصدد هذا الموضوع مع عدد من المنظمات غير الحكومية في الخارج، وفي حالات عديدة يشارك مصدر تمويل لتطوير المشاريع والدورات التدريبية والبحوث.
    Otorga diplomas de estudios de posgrado y ejecuta programas de capacitación e investigación centrados en temas relativos a la consolidación de la paz. UN وهي تمنح درجات علمية تعادل مستوى شهادات الدراسات العليا وتضطلع في الوقت نفسه ببرامج تدريبية وبحثية تركز على القضايا الرئيسية المتصلة ببناء السلام.
    18. Con miras a fortalecer las actividades de fomento de la capacidad de la UNCTAD, el coordinador prevé reforzar, mejorar y ampliar las relaciones existentes entre la secretaría de la UNCTAD y algunas universidades y/o centros de capacitación e investigación. UN 18- رغبة في تعزيز أنشطة الأونكتاد في مجال بناء القدرات، يتوخى المركز التنسيقي توطيد، وتعزيز، وتوسيع نطاق العلاقات القائمة بين أمانة الأونكتاد وجامعات و/أو مراكز تدريب وبحث مختارة.
    En cooperación con el Instituto Virtual de la UNCTAD, se organizó en la República Unida de Tanzanía en noviembre de 2008 un taller de capacitación e investigación sobre los aspectos económicos y jurídicos de los AII para países de África meridional (Botswana, Camerún, República Centroafricana, Etiopía, Kenya, Lesotho, Mauricio, Rwanda, Sudán, Uganda y República Unida de Tanzanía). UN ونظمت حلقة عمل تعليمية وبحثية حول الجوانب الاقتصادية والقانونية لاتفاقات الاستثمار الدولية في جمهورية تنزانيا الاتحادية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، لبلدان الجنوب الأفريقي (إثيوبيا، وأوغندا، وبوتسوانا، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا، والسودان، والكاميرون، وكينيا، وليسوتو، وموريشيوس).
    Mauricio, Tuvalu y Vanuatu también pidieron más ayuda para iniciar actividades de capacitación e investigación sobre la elaboración de modelos de predicción y la interpretación de los resultados de los modelos. UN وطلبت أيضاً توفالو وفانواتو وموريشيوس مزيد المساعدة للقيام بالتدريب والبحث بشأن وضع نماذج يمكن التنبؤ بها وتفسير نواتج هذه النماذج.
    Entre otros elementos importantes de la infraestructura nacional para el envejecimiento cabría mencionar a las organizaciones de personas de edad y para esas personas, las actividades educacionales, de capacitación e investigación sobre el envejecimiento, y las entidades nacionales de análisis y recolección de datos e información en función del género y la edad para la planificación, supervisión y evaluación de políticas. UN 119 - وتشمل العناصر الأخرى المهمة للهياكل الأساسية الوطنية للشيخوخة، قيام منظمات فعالة لكبار السن ومن أجلهم، وأنشطة تثقيفية وتدريبية وبحثية خاصة بالشيخوخة، وكيانات وطنية لجمع وتحليل البيانات، لتضطلع بجمع معلومات جنسانية وعمرية محددة لأغراض تخطيط السياسات والرصد والتقييم.
    En tercer lugar, en los debates se habló de forma recurrente de las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC), que se trajeron a un primer plano por su función de instrumento con el que se puede dar soporte a redes, y a las actividades de capacitación e investigación. UN وثالثاً، كان موضوع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات موضوعاً أُثير كثيراً في المناقشات، وسُلط عليه الضوء نظراً لدوره باعتباره أداة يمكن استخدامها لدعم الشبكات والتدريب والبحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد