ويكيبيديا

    "de capacitación para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتدريب على
        
    • تدريبي
        
    • التدريبية المتعلقة
        
    • للتدريب في مجال
        
    • التدريب الخاصة
        
    • تدريبيا
        
    • تدريبية في مجال
        
    • التدريب المتعلقة
        
    • التدريب المخصصة
        
    • التدريبية الموجهة
        
    • التدريبية لفائدة
        
    • للتدريب موجها
        
    • بشأن التدريب على
        
    • تدريبية لفائدة
        
    • سياساتي وتدريباً
        
    R.12 Programa Femenino de capacitación para el Empleo Temporal del MTPE: Benefició a más de 3,000 mujeres de entre 15 a 65 años. UN ص-12 البرنامج النسائي للتدريب على العمل المؤقت: يفيد أكثر من 000 3 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و 65 سنة.
    :: En el año 2001, el Ministerio de Trabajo impulsó el Programa Femenino de capacitación para el Empleo Temporal. UN :: في سنة 2001 نفذت وزارة العمل البرنامج النسائي للتدريب على العمل المؤقت.
    A este respecto, se está redactando un manual de capacitación para el personal del ACNUR sobre los derechos humanos y la protección de los refugiados, con un capítulo sobre la discriminación racial. UN وبهذا الصدد، يجري صياغة دليل تدريبي لموظفي المفوضية عن حقوق الانسان وحماية اللاجئين، يتضمن فصلاً عن التمييز العنصــري.
    Se decidió centrar la atención en las necesidades de capacitación para el socorro en casos de desastre en la región del Sahel. UN وتقرر التركيز على الاحتياجات التدريبية المتعلقة باﻹغاثة في حالات الكوارث في المنطقة الساحلية.
    En 1996 el Gobierno de Malasia creó su propio centro de capacitación para el mantenimiento de la paz con el objetivo de formar observadores militares, oficiales de estado mayor y policías civiles. UN وقال إن حكومته أنشأت في عام ١٩٩٦ مركزا خاصا بها للتدريب في مجال حفظ السلام بهدف تدريب المراقبين العسكريين وضباط أركان الحرب وأفراد الشرطة المدنية.
    También está interesado en cooperar con el Departamento en relación con los cursos de capacitación para el personal de paz. UN وأضاف أن من المهم أيضاً العمل مع الإدارة بشأن دورات التدريب الخاصة بحفظة السلام.
    También proyecta establecer un centro nacional de capacitación para el mantenimiento de la paz destinado a los servicios militares regionales que prestan apoyo a las operaciones en dicha esfera. UN وأضاف أن منغوليا تعتزم إنشاء مركز إقليمي للتدريب على حفظ السلام للقوات العسكرية الإقليمية التي تدعم عمليات حفظ السلام.
    :: Participación en seis conferencias de capacitación para el mantenimiento de la paz organizadas por Estados Miembros u organizaciones internacionales UN :: المشاركة في 6 مؤتمرات للتدريب على حفظ السلام تنظمها الدول الأعضاء أو المنظمات الدولية
    Participación en 6 conferencias de capacitación para el mantenimiento de la paz organizadas por Estados Miembros u organizaciones internacionales UN المشاركة في 6 مؤتمرات للتدريب على حفظ السلام تنظمها الدول الأعضاء أو المنظمات الدولية
    El Centro de Turín de la Organización Internacional del Trabajo había elaborado un nuevo módulo de capacitación para el enfoque programático a nivel de todo el sistema. UN وثمة منهاج تدريبي على النهج على صعيد المنظومة بأسرها وضعه مركز تورينو التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Como parte del apoyo de la USAID, se promovió un programa de capacitación para el Ministerio Público, integrado por la Fiscalía General de la República y la Procuraduría General de la República. UN وكجزء من الدعم المقدم من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وضع برنامج تدريبي لوزارة العدل، التي تتألف من مكتب النائب العام للجمهورية ومكتب المدعي العام للجمهورية.
    Se decidió centrar la atención en las necesidades de capacitación para el socorro en casos de desastre en la región del Sahel. UN وتقرر التركيز على الاحتياجات التدريبية المتعلقة باﻹغاثة في حالات الكوارث في المنطقة الساحلية.
    Se hará un seguimiento diario de las operaciones del personal militar y de la policía civil y se prestará asistencia a las actividades de formación de los Estados Miembros en materia de mantenimiento de la paz, a fin de garantizar la coordinación de los programas de capacitación para el mantenimiento de la paz. UN كما تشمل الأنشطة الرصد اليومي لعمليات العسكريين والشرطة المدنية؛ وتقديم المساعدة إلى الأنشطة التدريبية التي تضطلع بها الدول الأعضاء فيما يتعلق بحفظ السلام لكفالة وجود نهج منسق إزاء البرامج التدريبية المتعلقة بحفظ السلام.
    El Gobierno había aprobado una política de capacitación para el servicio público que incluía medidas afirmativas para capacitar a las funcionarias a fin de que pudieran optar a puestos de mayor categoría. UN وأضافت أن الحكومة اعتمدت سياسة للتدريب في مجال الخدمة العامة تتضمن تدابير في مجال الإجراءات التصحيحية من أجل تدريب النساء العاملات في الخدمة المدنية حتى تكنَّ مؤهلات لتقلد مناصب عليا.
    El Gobierno había aprobado una política de capacitación para el servicio público que incluía medidas afirmativas para capacitar a las funcionarias a fin de que pudieran optar a puestos de mayor categoría. UN وأضافت أن الحكومة اعتمدت سياسة للتدريب في مجال الخدمة العامة تتضمن تدابير في مجال الإجراءات التصحيحية من أجل تدريب النساء العاملات في الخدمة المدنية حتى تكنَّ مؤهلات لتقلد مناصب عليا.
    Ayuda a la organización y supervisión de todas las actividades de capacitación para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en sus respectivas esferas de especialización UN تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصصهما
    Por ejemplo, el Centro de capacitación para el Empleo de la Ciudad de Belice utiliza un modelo de capacitación concretamente diseñado para las mujeres. UN وهكذا فإن مركز التدريب المهني في مدينة بليز يستخدم حاليا نموذجا تدريبيا مصمما بالتحديد للنساء.
    También se organizan charlas sobre seguridad y sesiones de capacitación para el personal de seguridad. UN كما يتلقى موظفو الأمن محاضرات ودورات تدريبية في مجال التوعية الأمنية.
    :: Elaborar políticas y estrategias de capacitación para el Servicio Integrado de Capacitación UN :: وضع سياسات واستراتيجيات التدريب المتعلقة بدائرة التدريب المتكامل؛
    Actividades de capacitación para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en sus esferas de especialización facilitadas y supervisadas por el Servicio de Capacitación Integrada. UN تولت دائرة الدعم الميداني تيسير ورصد تنفيذ أنشطة التدريب المخصصة لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصصهما.
    :: Supervisión de las actividades de capacitación para el personal del DOMP y el DAAT y prestación de apoyo en esferas especializadas y en los cursos de capacitación obligatorios y recomendados UN :: رصد ودعم الأنشطة التدريبية الموجهة لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المجالات المتخصصة، والدورات التدريبية المقررة بموجب ولايات والموصى بها
    Medidas de la ejecución: Número de sesiones de capacitación para el personal del Ministerio de Derechos Humanos y el Ministerio de Justicia UN عدد الدورات التدريبية لفائدة موظفي وزارة حقوق الإنسان ووزارة العدل
    Desde abril de 1995, la Secretaría viene ejecutando un programa de capacitación para el personal de adquisiciones que dicta la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas, junto con el Programa de Contratos Gubernamentales de la Universidad George Washington. UN ١٥ - تنفذ اﻷمانة العامة، منذ نيسان/أبريل ١٩٩٥، برنامجا للتدريب موجها لموظفي المشتريات يقدمه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بالتعاون مع برنامج العقود الحكومية بجامعة جورج واشنطن.
    La oradora también pregunta si la ley comprenderá un componente de capacitación para el empleo para mujeres divorciadas. UN وهل سيتضمن هذا القانون عنصرا بشأن التدريب على العمل بالنسبة للمرأة المطلّقة.
    Se han llevado a cabo diversas actividades de capacitación para el personal encargado de esta tarea. UN وعقدت عدة دورات تدريبية لفائدة الموظفين المكلفين بهذه المهمة.
    La adopción de estas normas, iniciativa de gran envergadura, conllevó un examen detallado de todas las políticas financieras y de las muchas revisiones que se hicieron de ellas, la preparación de un manual de orientación y numerosos cursos de capacitación para el personal. UN وشملت هذه المبادرة الكبرى استعراضاً شاملاً لجميع السياسات المالية والعديد من التنقيحات التي أجريت عليها، وإعداد دليل توجيهي سياساتي وتدريباً موسَّعاً للموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد