ويكيبيديا

    "de cargar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحميل
        
    • من حمل
        
    • بتحميل
        
    • من التحميل
        
    Él quería acabar de cargar primero la plata así que éso es lo que hicimos. Open Subtitles كان يريد ان ينتهي من تحميل الفضة في البداية لذا هذا الذي فعلناه
    Después de cargar sus pertenencias en camiones, las topadoras destruyeron sus tiendas y viviendas de latón. UN وبعد تحميل ممتلكاتهم في شاحنات، قامت الجرافات بهدم خيامهم وأكواخهم المصنوعة من الصفيح.
    No cabe al equipo del proyecto del SIIG la responsabilidad de cargar los datos utilizando para ello sus recursos limitados y precisos. UN وليس من مسؤولية مشروع النظام المتكامل تحميل البيانات مستعملا أموال المشروع الثمينة المحدودة.
    Asegurate de cargar todas las cajas, ¿okay? Open Subtitles تأكّد من حمل كل الصناديق، حسناً؟
    Se han aplazado los planes del Japón de cargar combustible de este tipo en LWR. UN وتم إرجاء الخطط اليابانية بشأن تحميل وقود موكس في مفاعلات الماء الخفيف.
    Se han aplazado los planes del Japón de cargar combustible de este tipo en LWR. UN وتم إرجاء الخطط اليابانية بشأن تحميل وقود موكس في مفاعلات الماء الخفيف.
    Después de cargar la mercancía, el demandado expidió al demandante un conocimiento de embarque en el que también figuraban las condiciones del contrato. UN ولدى تحميل البضاعة، أصدرت المدعي عليها للمدعية سند شحن يتضمن أيضا شروط العقد.
    Los problemas que raramente ocurrían durante el proceso automatizado de cargar los documentos en el Sistema de Archivo de Documentos se resolvían con carácter prioritario. UN وتجري على سبيل الأولوية معالجة الأخطاء النادرة التي تقع خلال عملية تحميل الوثائق آليا في نظام الوثائق الرسمية.
    La promoción y la supervisión han dado como resultado el mejor cumplimiento de la preparación de las respuestas de la administración y la posibilidad de cargar respuestas completas en el sistema de seguimiento. UN وقد أدت جهود الدعوة والاشراف إلى تحسين الامتثال في إعداد ردود الإدارة وفي تحميل الردود المستكملة على نظام التتبع.
    Cuando hayan terminado de cargar el oro en el barco ve a la torre y suena las campanas. Open Subtitles عندما ينتهون من تحميل الصناديق على السفينة، إذهب إلى البرج ودقّ الجرس.
    Terminamos de cargar. ¿La ayudamos? Open Subtitles أوه، لقد انهينا للتو من تحميل الاغراض في الجهه الاماميه للشاحنه هل تريدنا ان نخرج بعض الاشياء خارجاً
    Tú coge el resto del equipo. Yo termino de cargar a los prisioneros. ¡No! Open Subtitles أنت خذ بقيّة الفريق أنا سأنهي تحميل الأسرى
    ¡Acabo de cargar a los prisioneros y os recojo en el accidente! Open Subtitles أنا سأنهي تحميل الأسرى وألتقطك في موقع التحطم
    Tu estudiante acaba de cargar las imágenes de nuestro radar. Open Subtitles الطالب الخاص فقط انتهاء تحميل الصور الرادارية لدينا.
    Podemos ser capaces de cargar una víctima de esta manera. cambio. Open Subtitles نحن قد تكون قادرة على تحميل إصابة واحدة بهذه الطريقة. انتهى.
    El vendedor no es responsable, por ejemplo, de cargar las mercancías en el vehículo proporcionado por el comprador ni de tramitar el paso por las aduanas de las mercancías para su exportación, a menos que así se disponga expresamente en el contrato. UN وعلى سبيل المثال، لا يكون البائع مسؤولا عن تحميل السلع على المركبة التي يوفرها المشتري أو التخليص على السلع من خلال الجمارك ﻷغراض التصدير، ما لم ينص العقد على ذلك بوضوح.
    Los investigadores ambientales deben también ser conscientes del hecho de que el personal de laboratorio precisará de esta información antes de cargar las correspondientes muestras en un sensible equipo de análisis. UN وينبغي للمحققين البيئيين كذلك أن يكونوا عارفين بحقيقة أن عمالي المختبر سوف يحتاجو إلى هذه المعلومة قبل تحميل هذه العينات في معدات تحليلية حساسة.
    Mientras pueda dejar de cargar piedras... las tonterías no serán... ningún problema. Open Subtitles طالما ما سأرتاح من حمل الصخر، الحماقة .. لن تكون مُشكلة
    Cuatro horas de cargar bolsos, oler cigarros agrios, y verlos a todos ustedes mentirse por puntajes en un calor de 35 grados, pero era feliz con mi trabajo. Open Subtitles 4 ساعات من حمل حقيبة وشم السيجار الفاسد ومشاهدتكم تكذبون على بعضكم البعض بشأن نتائج الغولف بحرارة تبلغ 35 درجة ولكنني كنت سعيداً للوظيفة
    Acabamos de cargar los camiones. Open Subtitles بخير. قمنا لتونا بتحميل الشاحنات
    Acabo de cargar una buena mercadería y está de camino. Open Subtitles لقد انتهيت من التحميل حالا وهي في طريقها إليك الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد