ويكيبيديا

    "de categoría principal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الرتبة الرئيسية
        
    • بالرتبة الرئيسية
        
    • في الرتبة الرئيسية
        
    • موظف محفوظات
        
    • من وظائف الرتبة الرئيسية من فئة
        
    Se necesitará un puesto del cuadro de servicios generales de categoría principal para que preste asistencia en relación con esa labor. UN وتطلب وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة للمساعدة في هذا العمل.
    La Presidencia deberá contar con otros tres puestos del cuadro de servicios generales, uno de ellos de categoría principal, para prestar apoyo al Presidente. UN ويلزم توفير ثلاث وظائف أخرى من فئة الخدمات العامة لمكتب هيئة الرئاسة، منها وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية لتقديم الدعم للرئيس.
    Contaría con el apoyo de tres funcionarios del cuadro de servicios generales, uno de los cuales sería un auxiliar administrativo de categoría principal que prestaría asistencia al Fiscal. UN وسيساعد المكتب في عمله مجموعة من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة ومساعد إداري واحد من الرتبة الرئيسية يُكلف بالعمل مع المدعي العام.
    g) A juicio de la Comisión Consultiva, un funcionario de categoría principal del cuadro de servicios generales debe desempeñar las funciones de Jefe de la Oficina de Transporte, que incluyen el control del inventario y registro, el despacho, la fiscalización del consumo de gasolina, aceite y lubricantes, etc. UN )ز( ينبغي أن يضطلع موظف خدمات عامة بالرتبة الرئيسية بمسؤوليات رئيس مكتب النقل التي تتضمن مراقبة المخزون والسجلات، والمراسلة، ومراقبة استهلاك البنزين والزيوت ومواد التشحيم، وما إلى ذلك؛
    El jefe de la sección contaría con la ayuda de un funcionario P-4 y cuatro funcionarios de servicios generales, uno de ellos de categoría principal. UN وسيساعد رئيس القسم موظف برتبة ف - ٤ وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة من بينهم موظف واحد في الرتبة الرئيسية.
    La Presidencia deberá contar con otros tres puestos del cuadro de servicios generales, uno de ellos de categoría principal, para prestar apoyo al Presidente. UN ويلزم توفير ثلاث وظائف أخرى من فئة الخدمات العامة لمكتب هيئة الرئاسة، منها وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية لتقديم الدعم للرئيس.
    Contaría con el apoyo de tres funcionarios del cuadro de servicios generales, uno de los cuales sería un auxiliar administrativo de categoría principal que prestaría asistencia al Fiscal. UN وسيساعد المكتب في عمله مجموعة من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة ومساعد إداري واحد من الرتبة الرئيسية يُكلف بالعمل مع المدعي العام.
    La Presidencia deberá contar con otros tres puestos del cuadro de servicios generales, uno de ellos de categoría principal, para prestar apoyo al Presidente. UN ويلزم توفير ثلاث وظائف أخرى من فئة الخدمات العامة لمكتب هيئة الرئاسة، منها وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية لتقديم الدعم للرئيس.
    Contaría con el apoyo de tres funcionarios del cuadro de servicios generales, uno de los cuales sería un auxiliar administrativo de categoría principal que prestaría asistencia al Fiscal. UN وسيساعد المكتب في عمله مجموعة من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة ومساعد إداري واحد من الرتبة الرئيسية منتدب للعمل مع المدعي العام.
    12.41 La suma propuesta de 12.389.400 dólares correspondiente a puestos se relaciona con la financiación de 29 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 31 puestos del cuadro de servicios generales, 5 de ellos de categoría principal. UN 12-41 يتصل المبلغ المقترح وقدره 400 389 12 دولار في إطار الوظائف بتمويل 29 وظيفة من الفئة الفنية والفئات العليا و 31 وظيفة من فئة الخدمات العامة، منها خمسة وظائف من الرتبة الرئيسية.
    8.90 Las necesidades estimadas comprenden 30 puestos del cuadro orgánico y 27 puestos del cuadro de servicios generales, incluido un puesto del cuadro de servicios generales de categoría principal. UN ٨-٩٠ تشتمل الاحتياجات المقدرة على ٣٠ وظيفة من الفئة الفنية و ٢٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة منها وظيفة من الرتبة الرئيسية.
    A este respecto, el Secretario General pide un puesto del cuadro orgánico de categoría P-5 y un puesto de servicios generales de categoría principal para la Oficina del Secretario General Adjunto. UN وفي هذا الصدد يطلب اﻷمين العام لمكتب وكيل اﻷمين العام وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    7A.43 Las necesidades estimadas comprenden 34 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 27 puestos del cuadro de servicios generales, incluido uno de categoría principal. UN ٧ ألف - ٣٤ تتألف الاحتياجات التقديرية من ٣٤ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٢٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك وظيفة من الرتبة الرئيسية.
    Para poder examinar en un plazo racional y con arreglo a una orden de prioridades, los 190 casos que se calcula que constituirán el volumen de trabajo, se necesitarán como mínimo 12 investigadores del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro funcionarios de apoyo del cuadro de servicios generales, uno de los cuales debería ser de categoría principal. UN وللاضطلاع بعبء العمل المقدر بعدد ١٩٠ قضية بطريقة مناسبة من حيث التوقيت ووفقا لﻷولوية، يتطلب اﻷمر وجود ١٢ محققا على اﻷقل في الفئة الفنية وما فوقها، و ٤ من موظفي الدعم في فئة الخدمات العامة، يكون أحدهم من الرتبة الرئيسية.
    7A.43 Las necesidades estimadas comprenden 34 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y 27 puestos del cuadro de servicios generales, incluido uno de categoría principal. UN ٧ ألف - ٣٤ تتألف الاحتياجات التقديرية من ٣٤ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٢٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك وظيفة من الرتبة الرئيسية.
    Con respecto a la Lista de Asesores Letrados, el Secretario General propone crear un puesto de oficial jurídico de categoría P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales de categoría principal. UN ٣٧ - وفيما يتعلق بفريق الدفاع، يقترح اﻷمين العام إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    A este respecto, el Secretario General pide un puesto del cuadro orgánico de categoría P-5 y un puesto de servicios generales de categoría principal para la Oficina del Secretario General Adjunto. UN وفي هذا الصدد يطلب اﻷمين العام لمكتب وكيل اﻷمين العام وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    Con respecto a la Lista de Asesores Letrados, el Secretario General propone crear un puesto de oficial jurídico de categoría P-4 y un puesto del cuadro de servicios generales de categoría principal. UN ٣٧ - وفيما يتعلق بفريق الدفاع، يقترح اﻷمين العام إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    A.26.63 La suma de 1.124.300 dólares corresponde a la continuación de cuatro puestos del cuadro orgánico y cinco puestos del cuadro de servicios generales (1 de categoría principal y 4 de Otras categorías), como se indica en el cuadro A.26.31. UN ألف-26-63 يغطي المبلغ 300 124 1 دولار تكلفة الاحتفاظ بأربع وظائف من الفئة الفنية وبخمس وظائف من فئة الخدمات العامة (وظيفة بالرتبة الرئيسية و4 بالرتبة الأخرى) كما هو مبين في الجدول ألف-26-31.
    Normalmente, la función debería ser desempeñada por un funcionario del cuadro orgánico, asistido al menos por dos personas del cuadro de servicios generales, pero en la actualidad corre a cargo del auxiliar administrativo de categoría principal. UN وينبغي أن يضطلع بهذه المهمة عادة موظف من الفئة الفنية يساعده في ذلك شخصان على اﻷقل من فئة الخدمات العامة، غير أن هذه المهمة يقوم بها في الوقت الراهن المساعد اﻹداري في الرتبة الرئيسية.
    Oficial Jurídico Adjunto de categoría principal UN موظف قانوني معاون موظف محفوظات
    b) Personal de contratación internacional y de contratación local 18. Se solicitan créditos para 861 puestos de contratación internacional, que abarcan a 290 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, 289 funcionarios del cuadro de servicios generales (de los cuales 53 son de categoría principal), 233 funcionarios del servicio móvil y 49 puestos del servicio de seguridad. UN ١٨ - يغطي هذا التقدير إنشاء ٨٦١ وظيفة للموظفين المدنيين الدوليين تشمل ٢٩٠ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٢٨٩ من فئة الخدمات العامة )من بينها ٥٣ من وظائف الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة( و ٢٣٣ وظيفة من فئة الخدمات الميدانية، و ٤٩ وظيفة من فئة خدمات اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد