ويكيبيديا

    "de celebrar en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقدها في
        
    • عقده في
        
    • تُعقد في
        
    • ستنعقد في
        
    La Unión Europea exhorta a todas las partes a llegar a un entendimiento en la próxima ronda de conversaciones que se ha de celebrar en Islamabad y a convenir cuanto antes un cese de las hostilidades. UN ويطلب الاتحاد اﻷوروبي إلى جميع المشتركين أن يتوصلوا إلى تفاهم في جولة المحادثات المقبلة المقرر عقدها في إسلام أباد وأن يتفقوا على وقف اﻷعمال العدائية في وقت مبكر.
    Agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el presente informe como documento oficial de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en su tercer período de sesiones, que se ha de celebrar en Nueva York. UN وأكون ممتنا إذا ما رتبتم لتعميم التقرير بوصفه وثيقة رسمية من وثائق اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة المقرر عقدها في نيويورك.
    La Comisión, tendrá que actuar nuevamente en su 41o período de sesiones, como órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones que la Asamblea General habrá de celebrar en 1998. UN وسوف يكون لزاما على اللجنة ابّان الدورة الحادية واﻷربعين أن تقوم ثانية بدور الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المزمع عقدها في عام ٨٩٩١ .
    Dado el crecimiento de la población mundial, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se habrá de celebrar en El Cairo, reviste una importancia particular. UN وإزاء زيادة عدد السكان في العالم، فإن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في القاهرة يتسم بأهمية خاصة.
    La Conferencia, que se había de celebrar en Beijing en 1995, era una oportunidad para que el Comité evaluara la aplicación de la Convención. UN والمؤتمر، المقرر عقده في بكين في عام ٥٩٩١، يهيئ فرصة للجنة لتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    La reunión, que se ha de celebrar en Brazzaville, examinará, entre otras cuestiones, el imperio del derecho y el papel de las fuerzas armadas en un sistema democrático. UN وهذا الاجتماع، المقرر عقده في برازافيل، سوف يبحث، ضمن جوانب أخرى، حكم القانون ودور القوات المسلحة في النظام الديمقراطي.
    Los días 30 y 31 de mayo de 2000, el Sr. Doek asistió al primer período de sesiones del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la infancia que se habría de celebrar en Nueva York, en septiembre de 2000. UN وفي يومي 30 و31 أيار/مايو 2000، حضر السيد دويك الاجتماع الأول للجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالأطفال التي من المقرر أن تُعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2000.
    Los resultados de la evaluación se presentarán al Subcomité en su sexto período de sesiones, que se ha de celebrar en septiembre de 1998. UN وستقدم نتائج التقييم إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة، المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر عام ٨٩٩١.
    Esperamos con optimismo que el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, para evaluar la ejecución del Programa de Acción de Barbados, que se ha de celebrar en 1999, lleve a resultados concluyentes y que todos los Estados Miembros asuman el firme compromiso de abordar este problema peculiar. UN إننا متفائلون بأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقرر عقدها في عــام ١٩٩٩ لتقييم تنفيـذ برنامج عمل بربادوس ستؤدي إلى نتائج قاطعة والتزامات أكيدة من جانب جميع الدول اﻷعضاء بمعالجة هذه المشكلة.
    El Consejo de Administración, en su 23º período de sesiones, que se ha de celebrar en 2011, examinará las conclusiones de la evaluación externa y considerará las propuestas para las futuras operaciones de la Fundación. UN وسيقوم مجلس الإدارة، في دورته الثالثة والعشرين المزمع عقدها في عام 2011، باستعراض نتائج التقييم الخارجي والنظر في المقترحات المتعلقة بعمليات المؤسسة في المستقبل.
    La pérdida constante de vidas y el desplazamiento de civiles son inaceptables y no contribuyen a crear una atmósfera propicia para las conversaciones de paz que se han de celebrar en la Jamahiriya Árabe Libia. UN فالخسائر المستمرة في أرواح المدنيين وتشردهم هو أمر غير مقبول ولا يسهم في إيجاد مناخٍ مؤات لمحادثات السلام المقرر عقدها في الجماهيرية العربية الليبية.
    En el período 2012-2013, el programa incorporará también los resultados del 13° período de sesiones de la Conferencia, que se ha de celebrar en 2012. UN وخلال الفترة 2012-2013، سيدمِج البرنامج أيضا نتائج الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر، المقرر عقدها في 2012.
    En el período 2014-2015, el programa incorporará también los resultados del 13° período de sesiones de la Conferencia, que se ha de celebrar en Doha en abril de 2012. UN وخلال الفترة 2014-2015، سيُدمج البرنامج نتائج دورة المؤتمر الثالثة عشرة، المقرر عقدها في الدوحة في نيسان/أبريل 2012.
    Estos acuerdos serán examinados por las conferencias de las partes en esos convenios en sus reuniones que se han de celebrar en mayo de 2013. UN وسوف تقوم مؤتمرات الأطراف في تلك الاتفاقيات بمراجعة هذا الترتيب، في اجتماعاتها المعتَزم عقدها في أيار/مايو 2013.
    En la reunión de junio de 2000, el Centro se ofreció para acoger la reunión del Comité Interinstitucional que se habrá de celebrar en 2002. UN وفي هذا الاجتماع الأخير، عرض المركز الوطني استضافة اجتماع لجنة التنسيق المشتركة المعتزم عقده في عام 2002.
    El orador estima que en la segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos, que se ha de celebrar en Viena en 1993, sería conveniente subrayar el carácter universal de los derechos humanos y establecer como objetivo la adhesión de todos los Estados Miembros a los siete principales instrumentos de derechos humanos, así como la ratificación de dichos instrumentos para el año 2000. UN ورأى أنه يجدر اغتنام الفرصة في المؤتمر العالمي الثاني المعني بحقوق اﻹنسان المقرر عقده في فيينا عام ١٩٩٣، ﻹبراز ما تتسم به حقوق اﻹنسان من طابع عالمي ولجعل الهدف هو انضمام جميع الدول اﻷعضاء الى الصكوك الرئيسية السبعة المتعلقة بحقوق اﻹنسان والتصديق على تلك الصكوك ما بين هذا التاريخ وعام ٢٠٠٠.
    La CEPE se propone aportar una contribución constructiva a la conferencia de examen de la CSCE, que se habrá de celebrar en Budapest en octubre de 1994. UN وتعتزم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أن تقدم مساهمة بناءة لمؤتمر بودابست الاستعراضي التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المقرر عقده في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Se formularon propuestas para el programa de la Tercera Reunión del Grupo de Expertos, que se habría de celebrar en 1997. UN ١٤ - وقُدمت مقترحات تتعلق بجدول أعمال الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المقرر عقده في عام ١٩٩٧.
    El Seminario de Expertos tenía por fin preparar la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia que se ha de celebrar en Sudáfrica en 2001. UN وقد عُقدت هذه الحلقة تحضيراً للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المقرر عقده في عام 2001 في جنوب أفريقيا.
    El objeto de la reunión preparatoria era programar la primera reunión oficial del Foro Social, que se ha de celebrar en agosto de 2002. UN وقد دعي إلى عقد هذا الاجتماع بقصد التخطيط للدورة الرسمية الأولى لهذا المنتدى المزمع عقده في آب/أغسطس 2002.
    Trabajo a realizar: El Comité iniciará consultas con la delegación de Eslovaquia y la Mesa para determinar el tema, la sede y la fecha de la siguiente conferencia sobre investigaciones urbanas y regionales que se ha de celebrar en Eslovaquia. UN الأعمال المقرر الاضطلاع بها: تبدأ لجنة المشاورات مع وفد سلوفاكيا وأعضاء المكتب لتحديد الموضوع والمكان والموعد للمؤتمر المقبل بشأن البحوث الحضرية والإقليمية المزمع عقده في سلوفاكيا.
    En su quinta sesión plenaria, celebrada el 10 de febrero de 1995, el Consejo decidió que el cuarto período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que se había de celebrar en Viena durante el mes de abril por un período de ocho días, se celebrara del 30 de mayo al 9 de junio de 1995. UN في الجلسة العامة ٥، المعقودة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، قرر المجلس أن تُعقد في الفترة من ٣٠ أيار/مايو إلى ٩ حزيران/يونيـه ١٩٩٥ الدورة الرابعة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، التي كان من المقرر أن تعقد في فيينا في نيسان/أبريل لمدة ٨ أيام.
    El Japón espera que la cuenta para el desarrollo esté ya en pleno funcionamiento el año próximo, después de que se analicen los detalles de su funcionamiento en la reanudación del período de sesiones que se ha de celebrar en la próxima primavera. UN ونحن في اليابان نأمل في أن يبدأ العمل في حساب التنمية على الوجه الكامل في العام المقبل، بعد دراسة تفاصيل تنفيذ الحساب في الدورة المستأنفة التي ستنعقد في الربيع المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد