ويكيبيديا

    "de celebrar una conferencia internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عقد مؤتمر دولي
        
    • بعقد مؤتمر دولي
        
    • لعقد مؤتمر دولي
        
    La delegación de Etiopía apoya la idea de celebrar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo con un amplio programa. UN واختتم كلمته باﻹعراب عن تأييد وفده لفكرة عقد مؤتمر دولي ذي جدول أعمال موسع عن تمويل عملية التنمية.
    La República Islámica del Irán también apoya plenamente la idea de celebrar una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo. UN وأضاف أن جمهورية إيران اﻹسلامية تؤيد تماما فكرة الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    Recuerdan igualmente la idea de celebrar una conferencia internacional sobre Chipre. UN وأشاروا أيضا الى فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن قبرص.
    Nigeria ve con agrado las recomendaciones y decisiones que se han originado en ellas y, apoya la recomendación de celebrar una conferencia internacional sobre la cooperación Sur-Sur y sobre el problema de la migración internacional y el desarrollo. UN والوفد يؤيد أيضا التوصية بعقد مؤتمر دولي بصدد تعاون بلدان الجنوب فيما بينها، فضلا عن مسألة الهجرة الدولية والتنمية.
    Hacemos un llamamiento para que las Naciones Unidas tomen la iniciativa de celebrar una conferencia internacional urgente sobre la financiación para el desarrollo. UN فلتأخذ اﻷمم المتحدة زمام المبادرة لعقد مؤتمر دولي عاجل يعنى بالتمويل من أجل التنمية.
    En este contexto, habría que considerar también la conveniencia de celebrar una conferencia internacional sobre financiación del desarrollo. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي أيضا النظر في استصواب عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    La propuesta de celebrar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo supondría una oportunidad única de examinar todos los problemas y preocupaciones en esta esfera. UN والاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية يمكن أن يوفر فرصة فريدة لمناقشة جميع المشاكل والمشاغل القائمة في هذا المجال.
    Teniendo en cuenta las opiniones expresadas por diversos gobiernos sobre la propuesta de celebrar una conferencia internacional con esos fines, UN وإذ يضع في اعتباره ما أعربت عنه مختلف الحكومات من آراء بشأن اقتراح عقد مؤتمر دولي لهذا الغرض،
    Teniendo en cuenta las opiniones expresadas por diversos gobiernos sobre la propuesta de celebrar una conferencia internacional con esos fines, UN وإذ يضع في اعتباره ما أعربت عنه مختلف الحكومات من آراء بشأن اقتراح عقد مؤتمر دولي لهذا الغرض،
    A decir verdad, el Grupo de Río cree conveniente estudiar la posibilidad de celebrar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo. UN وفي الواقع، تعتقد مجموعة ريو أنه ينبغي إيلاء النظر الدقيق ﻹمكانية عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    Apoyamos la idea de celebrar una conferencia internacional a fin de considerar las medidas necesarias para garantizar el cumplimiento del Cuarto Convenio de Ginebra. UN وفي هذا الصدد نعلن مساندتنا لفكرة عقد مؤتمر دولي للنظر في التدابير اللازم اتخاذها لضمان احترام أحكام اتفاقية جنيف الرابعة.
    En ese contexto, la República Popular Democrática de Corea hace suya la propuesta de celebrar una conferencia internacional sobre financiación. UN وفي ذلك السياق، تؤيد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اقتراح عقد مؤتمر دولي معني بالتمويل.
    La decisión de celebrar una conferencia internacional sobre la financiación del desarrollo representa un paso importante a ese respecto. UN ويشكل قرار عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Por lo tanto, hemos apoyado la resolución pese a las reservas que tiene mi Gobierno acerca de la utilidad de celebrar una conferencia internacional con arreglo al Convenio de Ginebra. UN ولذا فإننا أيﱠدنا القرار بالرغم من تحفظات حكومتي إزاء جدوى عقد مؤتمر دولي في إطار اتفاقية جنيف.
    Los Ministros reafirmaron la importancia de celebrar una conferencia internacional sobre la paz, la seguridad y el desarrollo en la región de los Grandes Lagos. UN وأعاد الوزراء تأكيد أهمية عقد مؤتمر دولي معني بالسلام واﻷمن والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى.
    Mi Gobierno apoya plenamente la propuesta de Francia de celebrar una conferencia internacional sobre la paz y la seguridad en la región de los Grandes Lagos. UN وحكومتي تؤيد بالكامل الفكرة التي اقترحتها فرنسا ومؤداها عقد مؤتمر دولي معني بالسلام واﻷمن في منطقة البحيرات الكبرى.
    De manera que, tomando todos esos elementos en cuenta, las perspectivas de celebrar una conferencia internacional sobre migración internacional y desarrollo siguen siendo inciertas. UN وعليه، ومع أخذ كل هذه العوامل في الاعتبار، تظل احتمالات عقد مؤتمر دولي معني بالهجرة الدولية والتنمية غير مؤكدة.
    Para que este programa avance, es necesario un diálogo mundial; la Santa Sede apoya la iniciativa de celebrar una conferencia internacional con el fin de establecer medios para eliminar los peligros nucleares, como los mencionados expresamente en la Declaración del UN وأضاف أنه يلزم للمضي في هذا البرنامج إجراء حوار عالمي، وأن الكرسي الرسولي يؤيد المبادرة الخاصة بعقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية من قبيل ما ورد ذكره صراحة في إعلان الألفية.
    Otros miembros de la Junta reiteraron su propuesta de celebrar una conferencia internacional de amplia base auspiciada por las Naciones Unidas sobre la paz, el desarme y la seguridad internacional. UN وكرر بعض أعضاء المجلس اﻵخرين تأكيد اقتراحهم بعقد مؤتمر دولي أوسع قاعدة تحت رعاية اﻷمم المتحدة بشأن السلام ونزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Por último, nuestros dirigentes expresaron la voluntad de celebrar una conferencia internacional bajo los auspicios de la IGAD a fin de maximizar el apoyo que presta la comunidad internacional al proceso de paz. UN وأخيرا أظهر قادتنا إرادتهم لمطالبهم بعقد مؤتمر دولي تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لتحقيق أقصى قدر ممكن من دعم المجتمع الدولي لعملية السلام.
    Uzbekistán acoge con beneplácito la propuesta del Secretario General, Sr. Kofi Annan, de celebrar una conferencia internacional contra el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN أوزبكستان ترحب باقتراح الأمين العام، السيد كوفي عنان، لعقد مؤتمر دولي يعني بمكافحة الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة.
    La idea de celebrar una conferencia internacional se basaba en la consideración de tres factores relacionados entre sí. UN ويستند هذا النداء لعقد مؤتمر دولي إلى الإقرار بثلاثة عوامل مترابطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد