El valor del contrato era 190 millones de chelines austríacos. | UN | وبلغت قيمة العقد 000 000 190 شلن نمساوي. |
Cada año, el Gobierno federal paga alrededor de 24.500 millones de chelines austríacos a las provincias federales con el fin de promover la construcción y la rehabilitación de viviendas. | UN | وتدفع الحكومة الاتحادية كل سنة نحو 24.5 مليار شلن نمساوي إلى المقاطعات الاتحادية للتشجيع على بناء المساكن وتجديدها. |
En el año 2000, la contribución de Austria a los recursos ordinarios del PNUD sería de 73,6 millones de chelines austríacos. | UN | وستصل المساهمة في الموارد العادية المقدمة من البلد إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2000 إلى 73.6 مليون شلن نمساوي. |
En el año 2000, la contribución de Austria a los recursos ordinarios del PNUD sería de 73,6 millones de chelines austríacos. | UN | وستصل المساهمة في الموارد العادية المقدمة من البلد إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سنة 2000 إلى 73.6 مليون شلن نمساوي. |
Austria prometió una contribución para el año 2000 de 5 millones de chelines austríacos (351.700 dólares de los EE.UU., aproximadamente), cifra que comportaba una reducción del 22% respecto de la contribución correspondiente a 1999 que ascendió a 6,1 millones de chelines austríacos. | UN | وفيما يخص عام 2000، تتعهد النمسا بدفع 5 ملايين شلن نمساوي (حوالي 700 351 دولار)، وهو مبلغ يقل بنسبة 22 في المائة عن مساهمتها لعام 1999 البالغ قدرها 6.1 ملايين شلنات نمساوية. |
Así pues, en virtud del contrato y de otros acuerdos financieros concertados entre las partes, la IMP Metall financiaría la adquisición de todos los materiales que no procedían del Iraq o de Austria por un importe total de 20 millones de chelines austríacos. | UN | ذلك أن أي إم بي ميتال قبلت، وفقاً للعقد ولاتفاقات مالية أخرى بين الطرفين، تمويل كل المشتريات من المواد الموردة من بلدان غير العراق أو النمسا بمبلغ 000 000 20 شلن نمساوي. |
Como antes se dijo, todo el material adicional comprado en países distintos del Iraq y de Austria había de ser adquirido por la IMP Metall, por un total de 20.000.000 de chelines austríacos. | UN | وكما ذكر أعلاه، كان على أي إم بي ميتال تمويل كافة المشتريات الأخرى الموردة من بلدان غير العراق أو النمسا بمبلغ 000 000 20 شلن نمساوي. |
320. En el año 2000 las tasas de compensación abonadas por los empleadores ascendieron a 739 millones de chelines austríacos (53.705.224,45 euros). | UN | 320- وقد دفع أصحاب العمل في عام 2000 رسوم تعويض تبلغ 739 مليون شلن نمساوي (224.45 705 53 يورو). |
El Consejo toma nota de la estimación de los gastos de la operación presentada por el Secretario General, que asciende aproximadamente a 245 millones de chelines austríacos para un período de 12 meses. | UN | ٢٤ - ويحيط المجلس علما بتقديرات تكلفة العمليات التي قدمها اﻷمين العام للمنظمة والبالغة زهاء ٢٤٥ مليون شلن نمساوي لفترة قدرها ١٢ شهرا. |
29. En la misma sesión, la Comisión Preparatoria decidió autorizar una asignación limitada a 20 millones de chelines austríacos para los trabajos necesarios en las oficinas del Centro Internacional de Datos de la Secretaría Técnica Provisional en Viena. | UN | ٩٢- وقررت اللجنة التحضيرية، في الجلسة نفسها أيضا، الاذن بمبلغ لا يتجاوز ٠٢ مليون شلن نمساوي يخصص لﻷعمال اللازمة في مكاتب مركز البيانات الدولي التابع لﻷمانة الفنية المؤقتة في فيينا. |
Los daños provocados por los tres incendios, que en su mayor parte se deben únicamente al incendio del 22 de octubre de 1994, se elevan a cerca de un millón de chelines austríacos. | UN | وقدﱢرت الخسائر التي أحدثتها الحرائق الثلاثة، وغالبيتها تعزى الى حريق ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ وحده، بنحو مليون شلن نمساوي. |
Además de su contribución anual al Fondo para el Desarrollo Industrial (FDI) de 15,5 millones de chelines austríacos en 1999, Austria colabora también intensamente con los expertos de la ONUDI para ultimar un acuerdo sobre los componentes de financiación de los programas integrados en varios de los países de destino de la cooperación bilateral austríaca para el desarrollo. | UN | فاضافة الى مساهمتها السنوية في صندوق التنمية الصناعية التي بلغت ٥ر٥١ مليون شلن نمساوي لعام ٩٩٩١، تعمل النمسا بفعالية الى جانب خبراء اليونيدو لاستكمال الاتفاق بشأن تمويل عناصر من البرامج المتكاملة في عدد من البلدان التي تركز عليها النمسا من خلال التعاون الانمائي الثنائي. |
c) El costo total del retiro se estima en 450 millones de chelines austríacos (aproximadamente 32 millones de dólares de los EE.UU.). | UN | (ج) تقدر إجمالي تكلفة الإزالة بمبلغ 450 مليون شلن نمساوي (32 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تقريبا). |
с Incluye la promesa de Australia para 2001 de 50,0 millones de chelines austríacos y el saldo pendiente de 22,32 millones de chelines austríacos de su promesa correspondiente a 1999. | UN | (ج) ويشمل ذلك التبرعات التي أعلنتها النمسا لعام 2001 بالمساهمة بمبلغ 50 مليون شلن نمساوي والرصيد المكشوف بمبلغ 22.32 مليون شلن نمسـوي من تعهدها لعام 1999. |
Según las actas del Comité Consultivo, determinados servicios seguirían recibiendo subvenciones por valor de unos siete millones de chelines austríacos, al tiempo que se pedía a los licitadores que asumiesen la parte restante del subsidio, por valor de 5,8 millones de chelines austríacos, sobre la base de una escala predeterminada vinculada a la repartición de beneficios. | UN | ووفق ما جاء في محاضر اللجنة الاستشارية للخدمات العامة، كان مقرراً أن تستمر بعض المرافق في تلقي إعانات بمبلغ يناهز سبعة ملايين شلن نمساوي ويُطلب إلى مقدمي العطاءات تحمُّل باقي الإعانة وقدره 5.8 ملايين شلن نمساوي على أساس جدول يحدد سلفاً ويكون ذا علاقة باقتسام الأرباح. |
Los fondos destinados a tal fin en 2001 y 2002 ascendieron a 1.000 millones de chelines austríacos (73 millones de euros) al año. | UN | وخصص لهذا الغرض مليار شلن نمساوي (73 مليون يورو) سنوياً في عامي 2001 و2002. |
115. En 2001 se gastaron 234,2 millones de chelines austríacos (17 millones de euros) en la promoción dirigida a personas individuales. | UN | 115- وأُنفق مبلغ 234.2 مليون شلن نمساوي (17 مليون يورو) على دعم أشخاص في عام 2001. |
A partir de 2001 se asigna una suma adicional anual de 1.000 millones de chelines austríacos (72.672.834,17 euros) para integrar en la vida laboral a las personas con discapacidad. | UN | واعتباراً من عام 2001، يجري إتاحة مبلغ سنوي إضافي قدره 1 مليار شلن نمساوي (834.17 672 72 يورو) من أجل إدماج المعوقين في الحياة العملية. |
a El Gobierno de Austria también ha apoyado la labor del Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la familia de Viena dando asistencia financiera por un monto total de 1,65 millones de chelines austríacos (aproximadamente 145.000 dólares de los EE.UU.) entre 1992 y 1995. | UN | )أ( دعمت حكومة النمسا أيضا أعمال لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا بمساعدة مالية قدرها ٠٠٠ ٦٥٠ ١ شلن نمساوي )٠٠٠ ١٤٥ من دولارات الولايات المتحدة تقريبا( من عام ١٩٩٢ إلى عام ١٩٩٥. |
f) Instó encarecidamente al Gobierno de los Estados Unidos de América a que cancelara de inmediato las obligaciones financieras internacionales que tienen con la Organización por un valor de 61,3 millones de dólares de los EE.UU. (suma que comprende 38,3 millones de dólares y 278,6 millones de chelines austríacos); | UN | )و( حث الولايات المتحدة اﻷمريكية بشدة أن تسدد الى المنظمة على الفور التزاماتها المالية الدولية ، البالغة ٣ر١٦ مليون دولار )المؤلفة من ٣ر٨٣ مليون دولار و ٦ر٨٧٢ مليون شلن نمساوي( ؛ |
Austria prometió una contribución para el año 2000 de 5 millones de chelines austríacos (351.700 dólares de los EE.UU., aproximadamente), cifra que comportaba una reducción del 22% respecto de la contribución correspondiente a 1999 que ascendió a 6,1 millones de chelines austríacos. | UN | وفيما يخص عام 2000، تتعهد النمسا بدفع 5 ملايين شلن نمساوي (حوالي 700 351 دولار)، وهو مبلغ يقل بنسبة 22 في المائة عن مساهمتها لعام 1999 البالغ قدرها 6.1 ملايين شلنات نمساوية. |