Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria | UN | معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم |
ESA Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria | UN | معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم |
Preparado por el Comité Nacional de Austria para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y la Academia de Ciencias de Austria y presentado por la delegación de Austria. | UN | من إعداد اللجنة الوطنية النمساوية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، اﻷكاديمية النمساوية للعلوم. مقدم من وفد النمسا. |
La Academia Internacional de Astronáutica y la Academia de Ciencias de Austria apoyaron el Simposio. | UN | وحظيت الندوة بدعم الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية وأكاديمية العلوم النمساوية. |
Con financiación adicional de la Oficina de Estado de Educación e Investigaciones de Suiza, la Iniciativa de investigaciones de las regiones montañosas colaboró con el Instituto de Investigaciones de las Montañas de la Academia de Ciencias de Austria en la creación de una alianza suizo-austríaca para la promoción de las investigaciones sobre desarrollo sostenible en las montañas europeas. | UN | وبتمويل إضافي من مكتب وزير الدولة السويسري للتعليم والبحث، تعاونت مبادرة بحوث الجبال مع معهد بحوث الجبال التابع لأكاديمية العلوم في النمسا على إنشاء تحالف سويسري نمساوي لتعزيز التنمية المستدامة في المناطق الجبلية الأوروبية. |
1. Academia de Ciencias de Austria, Instituto de Investigaciones Espaciales, Graz | UN | ١ - اﻷكاديمية النمساوية للعلوم ومعهد أبحاث الفضاء ، غراتس |
En cuatro importantes misiones de vehículos espaciales la participación del Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria (SRI) se relaciona con el equipo de vuelo. | UN | يشارك معهد أبحاث الفضاء التابع لﻷكاديمية النمساوية للعلوم بمعدات طيران في أربع رحلات رئيسية للمركبات الفضائية . |
Dicho mecanismo de cambios en el clima espacial se describió detalladamente en una disertación del Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria. | UN | وقد جرى وصف آلية تغيرات طقس الفضاء تلك بالتفصيل في عرض إيضاحي قدَّمه معهد بحوث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم. |
Desde 1982, el Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria dirige una estación satelital de telemetría láser en el Observatorio Lustbühel en Graz. | UN | منذ عام 1982، يتولَّى معهد البحوث الفضائية التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم تشغيل محطة لقياس المسافات إلى السواتل باستخدام الليزر في مرصد لوستبوهل في غراتس. |
13. En 2007 el simposio se celebró en el Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria en Graz (Austria), y sus objetivos concretos fueron: | UN | 13- وقد عُقدت الندوة عام 2007 في معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم في غراتس، النمسا. وكانت الأهداف المحدّدة للندوة هي: |
17. En la sesión de apertura pronunciaron palabras de bienvenida los representantes de la Academia de Ciencias de Austria, la ciudad de Graz, el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | 17- خلال الجلسة الافتتاحية، ألقى كلمات ترحيبية ممثلو الأكاديمية النمساوية للعلوم ومدينة غراتس والوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
9. En la ceremonia inaugural del simposio hubo declaraciones introductorias y de bienvenida formuladas por representantes de la Academia de Ciencias de Austria, el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales, el Ministerio Federal de Transporte, Innovación y Tecnología, la provincia de Estiria, la municipalidad de Graz y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | 9- تضمّن حفل افتتاح حلقة العمل كلمات استهلالية وترحيبية ألقاها ممثلون عن الأكاديمية النمساوية للعلوم ووزارة الشؤون الأوروبية والدولية الاتحادية ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا الاتحادية ومقاطعة ستيريا ومدينة غراتس ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
24. En la ceremonia inaugural hubo declaraciones introductorias y de bienvenida formuladas por representantes de la Academia de Ciencias de Austria, el Ministerio Federal de Asuntos Europeos e Internacionales y el Ministerio Federal de Transportes, Innovación y Tecnología de Austria, la ciudad de Graz y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. | UN | 24- وتضمّن حفل الافتتاح كلمات استهلالية وترحيبية ألقاها ممثلون عن الأكاديمية النمساوية للعلوم ووزارة الشؤون الأوروبية والدولية الاتحادية ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا الاتحادية في النمسا ومدينة غراتس ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Los fondos necesarios para las diversas actividades espaciales son aportados sobre todo por el Ministerio Federal de Ciencia, Transporte y Arte y distribuidos entre las distintas instituciones por conducto de la Academia de Ciencias de Austria y de la Fundación Austríaca para la Investigación (“Fonds zur Förderung der Wissenschaftlichen Forschung-FWF”). | UN | وتقوم الوزارة الاتحادية للعلوم والنقل والفنون بتقديم معظم التمويل لﻷنشطة الفضائية ، وتوزع هذه اﻷموال على المؤسسات من خلال اﻷكاديمية النمساوية للعلوم ومؤسسة البحوث النمساوية ) " Fonds zur Förderung der Wissenschaftlichen Forschung - FWF " ( . |
Se invitó a la División de Población a que presentara una comunicación en el Encuentro Iberoamericano sobre Migraciones que se celebró en Madrid los días 18 y 19 de julio de 2006, así como a que pronunciara el discurso principal en la tercera conferencia anual sobre migración internacional, integración y cohesión social, organizada por la Academia de Ciencias de Austria, que tuvo lugar en Viena los días 5 y 6 de septiembre de 2006. | UN | ودُعيت شعبة السكان إلى تقديم عرض بياني في الاجتماع الأيبيري الأمريكي المعني بالهجرة الذي عقد في مدريد يومي 18 و 19 تموز/يوليه 2006، كما دعيت إلى إلقاء كلمة رئيسية في المؤتمر السنوي الثالث المعني بالهجرة الدولية والإدماج والتلاحم الاجتماعي الذي نظمته الأكاديمية النمساوية للعلوم في فيينا يومي 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2006. |
32. Del 18 al 21 de septiembre de 2012 se celebró en Graz (Austria) el simposio de las Naciones Unidas y Austria sobre análisis de información y tratamiento de imágenes para las aplicaciones espaciales y el desarrollo sostenible: datos de meteorología espacial, que tuvo por anfitriones al Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria y Joanneum Research (A/AC.105/1026). | UN | 32- عُقدت الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا بشأن تحليل البيانات ومعالجة الصور من أجل التطبيقات الفضائية والتنمية المستدامة: بيانات طقس الفضاء، في غراتس، النمسا، من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2012، واستضافها معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم وهيئة يوانيوم للبحوث (A/AC.105/1026). |
La Academia Internacional de Astronáutica (AIA) y la Academia de Ciencias de Austria apoyaron el Simposio. | UN | وحظيت الندوة بدعم الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية وأكاديمية العلوم النمساوية. |
La Academia Internacional de Astronáutica (AIA) y la Academia de Ciencias de Austria apoyaron el Simposio. | UN | وحظيت الندوة بدعم الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية وأكاديمية العلوم النمساوية. |
12. En los primeros años los simposios se celebraron en las instalaciones proporcionadas por la Universidad de Tecnología de Graz, pero desde 2001 tienen lugar en el Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria. | UN | 12- وأتاحت مرافق الاجتماعات في السنوات الأولى للندوات جامعة غراتس للتكنولوجيا، بينما يقدمها منذ عام 2001 معهد بحوث الفضاء التابع لأكاديمية العلوم النمساوية. |
La Iniciativa de investigaciones de las regiones montañosas ha establecido nuevas alianzas con el CONDESAN para la ordenación del Transecto Cordillera Americana, con la Universidad de Pretoria para AfroMont, y con el Instituto de Investigaciones Interdisciplinarias de las Montañas de la Academia de Ciencias de Austria. | UN | 97 - وتقيم مبادرة بحوث الجبال شراكات جديدة مع اتحاد التنمية المستدامة في الإقليم الإيكولوجي للأنديز لإدارة شبكة Transecto Cordillera Americana، مع جامعة بريتوريا لشبكة AfroMont، ومعهد البحوث الجبلية المتعددة التخصصات التابع لأكاديمية العلوم في النمسا. |