2006 Miembro honorario de la Academia de Ciencias Sociales de Australia | UN | 2006 زميل شرف بالأكاديمية الاسترالية للعلوم الاجتماعية |
35. Como parte de su función coordinadora, el Centro organizó una reunión de la Red Internacional de Documentación sobre los Refugiados, en la que se decidió trasladar la coordinación de la Red a un nuevo huésped, el Instituto de Ciencias Sociales de Berlín. | UN | ٥٣ ـ وفي إطار دوره التنسيقي، نظم المركز اجتماعا للشبكة الدولية لوثائق اللاجئين تقرر فيه نقل تنسيق الشبكة الى مضيف جديد، وهو معهد برلين للعلوم الاجتماعية. |
35. Como parte de su función coordinadora, el Centro organizó una reunión de la Red Internacional de Documentación sobre los Refugiados, en la que se decidió trasladar la coordinación de la Red a un nuevo huésped, el Instituto de Ciencias Sociales de Berlín. | UN | ٥٣ ـ وفي إطار دوره التنسيقي، نظم المركز اجتماعا للشبكة الدولية لوثائق اللاجئين تقرر فيه نقل تنسيق الشبكة الى مضيف جديد، وهو معهد برلين للعلوم الاجتماعية. |
1977 Profesor interino de Sociología rural en la Facultad de Ciencias Sociales de la UMSS | UN | ٧٧٩١ أستاذ مناوب لعلم الاجتماع الريفي في كلية العلوم الاجتماعية في جامعة سان سيمون. |
Profesor visitante en el Instituto de Estudios Políticos y en la Universidad de Ciencias Sociales de Tolosa, de 1975 a 1997. | UN | أستاذ محاضر في معهد الدراسات السياسية وجامعة العلوم الاجتماعية في تولوز، 1975 إلى 1997. |
En 2011, comenzó el examen del libro de texto de Ciencias Sociales de octavo grado. | UN | وفي عام 2011، بدأ استعراض لكتاب دراسي في العلوم الاجتماعية للصف الثامن. |
El proyecto se lleva a cabo conjuntamente con el Departamento de Geografía de la Universidad de California, en Davis, y la Academia de Ciencias Sociales de Yunnan, con una subvención de la Fundación Ford. | UN | وبمنحة مقدمة من مؤسسة فورد، يجري تنفيذ المشروع بالاشتراك مع قسم الجغرافيا بجامعة كاليفورنيا بديفيس، وأكاديمية يونان للعلوم الاجتماعية. |
También sostuvo conversaciones con abogados de la Asociación de Abogados de China, el Presidente y miembros de la Sociedad China de Estudios sobre Derechos Humanos y estudiantes del Instituto de Ciencias Jurídicas de la Academia de Ciencias Sociales de China. | UN | وأجرى أيضاً مناقشات مع محامين من رابطة عموم المحامين في الصين، ومع رئيس وأعضاء الجمعية الصينية لدراسات حقوق اﻹنسان، ومع باحثين من معهد العلوم القانونية باﻷكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. |
Recibió el título de doctora en sociología del Departamento de Economía de la Universidad de Viena, finalizó sus estudios de economía en la Universidad de Tianjin (China) y sus estudios sobre demografía en la Academia de Ciencias Sociales de China. | UN | وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم الاجتماع من قسم الاقتصاد بجامعة فيينا؛ وقد أتمت دراستها للاقتصاد في جامعة تيانجين، الصين، ودراستها الديمغرافية في الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية. |
El proyecto tiene también un componente importante de creación de capacidad, en el que se imparte capacitación a estudiantes locales posgraduados. El proyecto sobre las repercusiones del desarrollo en las condiciones socioeconómicas y ambientales en las zonas minoritarias de Yunnan noroccidental (China) cuenta con el apoyo de la Ford Fundation y se está ejecutando conjuntamente con la Academia de Ciencias Sociales de Yunnan. | UN | كما يتضمن المشروع مكونا هاما يتعلق ببناء القدرات، تقوم بموجبه الجامعات المحلية بتدريب خريجيها وتنفذ الجامعة وأكاديمية يونان للعلوم الاجتماعية مشروعا يحظى بدعم مؤسسة فورد، يتعلق بأثر التنمية على اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية والبيئة في المناطق اﻵهلة باﻷقليات بشمال غرب مقاطعة يونان، بالصين. |
El proyecto tiene también un componente importante de creación de capacidad, en el que se imparte capacitación a estudiantes locales posgraduados. El proyecto sobre las repercusiones del desarrollo en las condiciones socioeconómicas y ambientales en las zonas minoritarias de Yunnan noroccidental (China) cuenta con el apoyo de la Ford Fundation y se está ejecutando conjuntamente con la Academia de Ciencias Sociales de Yunnan. | UN | كما يتضمن المشروع مكونا هاما يتعلق ببناء القدرات، تقوم بموجبه الجامعات المحلية بتدريب خريجيها وتنفذ الجامعة وأكاديمية يونان للعلوم الاجتماعية مشروعا يحظى بدعم مؤسسة فورد، يتعلق بأثر التنمية على اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية والبيئة في المناطق اﻵهلة باﻷقليات بشمال غرب مقاطعة يونان، بالصين. |
Además, si no lo ha hecho todavía, la administración del GAP debe facilitar los resultados del estudio de factibilidad realizado por la Asociación de Ciencias Sociales de Turquía y permitir un debate abierto con los desplazados y las ONG sobre los resultados de dicho estudio y las medidas que deberían tomarse para aplicarlos. | UN | وعلاوة على ذلك ينبغي لإدارة مشروع جنوب شرقي الأناضول أن تتيح، إذا لم تكن قد قامت بذلك بالفعل، نتائج دراسة الجدوى التي اضطلعت بها الجمعية التركية للعلوم الاجتماعية وأن تعمل على تيسير إجراء مناقشة صريحة مع المشردين والمنظمات غير الحكومية بشأن نتائج هذه الدراسة والخطوات التي ينبغي اتخاذها لتنفيذها؛ |
24. El Instituto Virtual publicó un estudio sobre la contribución del fomento de la capacidad universitaria al desarrollo de los recursos humanos y al apoyo a las políticas en los países en desarrollo, preparado por la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales de la Argentina. | UN | 24- ونشر المعهد الافتراضي دراسة أجرتها المدرسة الأمريكية اللاتينية للعلوم الاجتماعية في الأرجنتين عن مساهمة بناء القدرات الأكاديمية في تنمية الموارد البشرية ودعم السياسات العامة في البلدان النامية. |
Según el Director del Centro Superior de Ciencias Sociales de Francia, en 1976, los Estados Unidos hicieron concesiones especiales al Japón, como las de aprobar el desarrollo nuclear civil y prometer un abastecimiento continuo de uranio altamente enriquecido bajo un sistema de inspección mucho menos rígido que el de otros aliados, en retribución de la ratificación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وطبقا لما أفاد به مدير المركز العالي للعلوم الاجتماعية في فرنسا، قدمت الولايات المتحدة في عام ١٩٧٦ تنازلات خاصة الى اليابان عندما وافقت على التطوير النووي المدني مع الوعد بتزويدها باستمرار باليورانيوم الشديد التخصيب بموجب نظام للتفتيش أشد تراخيا بكثير مما يتاح للحلفاء اﻵخرين، وذلك مكافأة لها على تصديقها على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
" Social movements in Turkey in the 1980 ' s " (Los movimientos sociales en Turquía en el decenio de 1980), monografía presentada en el segundo Congreso Nacional de Ciencias Sociales de la Asociación de Ciencias Sociales de Turquía y el Departamento de Sociología de la Universidad Técnica del Oriente Medio, Ankara, 31 de mayo al 2 de junio de 1989 | UN | ورقة عن " الحركات الاجتماعية في تركيا في الثمانينات " قدمت في المؤتمر الوطني الثاني للعلوم الاجتماعية، الرابطة التركية للعلوم الاجتماعية وجامعة الشرق اﻷوسط التقنية، قسم علم الاجتماع، أنقرة، من ٣١ أيار/مايو إلى ٢ حزيران/ يونيه ١٩٨٩ |
16. El Centro de Derechos Humanos ha establecido contactos con la Academia China de Ciencias Sociales sobre la posible prestación de apoyo al centro de documentación de derechos humanos, que forma parte del Centro de Estudios sobre Derechos Humanos del Instituto Jurídico de la Academia de Ciencias Sociales de Beijing. | UN | ٦١- عقد مركز حقوق اﻹنسان اتصالات باﻷكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية بشأن إمكانية تقديم المساعدة لمركز التوثيق في مجال حقوق اﻹنسان الكائن في مركز دراسات حقوق اﻹنسان وهو يتبع معهد القانون في أكاديمية العلوم الاجتماعية في بيجينغ. |
a) El programa " Descentralización y Derechos Humanos de las Mujeres en América Latina y el Caribe " . Con el apoyo del International Development Research Centre (IDRC), este programa es ejecutado por el área Género, Sociedad y Políticas de la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales de la Argentina y realiza los siguientes estudios: | UN | (أ) برنامج " تحقيق اللامركزية وإعمال حقوق الإنسان للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " (): بدعم من المركز الدولي للبحوث الإنمائية، يتولى تنفيذ هذا البرنامج قسم الشؤون الجنسانية والمجتمع والسياسات التابع للكلية اللاتينية للعلوم الاجتماعية بالأرجنتين، ويقوم بإجراء الدراسات التالية: |
Sr. Marjan Svetlicic, profesor, Centro de relaciones internacionales, Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Ljubljana, Eslovenia | UN | السيد مرجان سفِتليسيتش، بروفسور، مركز العلاقات الدولية، كلية العلوم الاجتماعية في جامعة ليوبليانا، سلوفينيا |
1973-1977 Estudios de sociología en la Facultad de Ciencias Sociales de Ljubljana | UN | 1973-1977 درست علم الاجتماع في كلية العلوم الاجتماعية في ليوبليانا |
1994- Directora del Programa de postgrado en Estudios sobre la situación de la mujer del Instituto de Ciencias Sociales de la Universidad Técnica del Oriente Medio | UN | ٤٩٩١ حتى اﻵن رئيسة برنامج الدراسات العليا المتعلقة بالمرأة واحتياجات الجنسين، معهد العلوم الاجتماعية في جامعة الشرق اﻷوسط التقنية |
En el marco de un programa sobre población realizado por la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de la República Oriental del Uruguay se habían supervisado las corrientes migratorias y se habían hecho estudios sobre zonas fronterizas. | UN | وثمة برنامج يتعلق بالسكان في كلية العلوم الاجتماعية في الجامعة الحكومية قام برصد اتجاهات الهجرة وأجرى عمليات مسح لمناطق الحدود. |
150. El CIGEF, de consuno con el Departamento de Doctorado de Ciencias Sociales de la Universidad de Cabo Verde, organizó un ciclo de conferencias, de mayo a diciembre de 2010, titulado " Puntos de vista de las mujeres sobre Cabo Verde " , en el que todos los meses se presentan y someten a debate dos obras de expertos caboverdianos. | UN | 150- ويعمل المعهد بالاشتراك مع وحدة الدكتوراة في العلوم الاجتماعية في جامعة الرأس الأخضر على تنظيم دورة مؤتمرات تمتد من أيار/مايو إلى كانون الأول/ديسمبر 2010 بعنوان " وجهات نظر المرأة حول الرأس الأخضر " . |