ii) Porcentaje de certificaciones médicas que se conceden en un plazo de cinco días laborables | UN | ' 2` النسبة المئوية لشهادات الأهلية الصحية المنجزة في غضون خمسة أيام عمل |
El Grupo de Expertos dispondrá de cinco días laborables para realizar su labor. | UN | وسيكون أمام فريق الخبراء خمسة أيام عمل يستكمل فيها عمله. |
Respecto a la organización de los trabajos del período de sesiones, el Grupo dispone de cinco días laborables. | UN | وفيما يتعلق بتنظيم عمل الدورة، تتاح للفريق خمسة أيام عمل. |
Cuando es preciso votar, la ley exige que se haga no menos de cinco días laborables oficiales después de recibir la petición de certificación. | UN | وإذا كان الاقتراع ضرورياً، فإن القانون يتطلب حالياً أن يجري خلال خمسة أيام عمل رسمية بعد تسلم طلب الاعتماد. |
Se había dado a la organización un plazo de cinco días laborables para que respondiera a las preguntas de su delegación y no lo había hecho. | UN | وأضاف أن المنظمة غير الحكومية أعطيت مهلة مدتها خمسة أيام عمل للرد على الأسئلة التي أثارها وفده، ولكنها لم ترد. |
Si no pudiera obtenerse inmediatamente, el expediente deberá facilitarse en un plazo de cinco días laborables para que pueda ser examinado. | UN | وإذا لم يكن الملف جاهزا عندئذ، يتاح في غضون خمسة أيام عمل لغرض فحصه. |
El Comité deberá adoptar una decisión sobre una petición que haya recibido en ese período en un plazo de cinco días laborables, y dicha decisión se considerará definitiva. | UN | وستتخذ تلك اللجنة قرارا بشأن الالتماس الذي يرد أثناء هذه الفترة، وذلك في غضون خمسة أيام عمل ويُعتبر القرار نهائيا. |
El Comité deberá adoptar una decisión sobre una petición que haya recibido en ese período en un plazo de cinco días laborables, y dicha decisión se considerará definitiva. | UN | وستتخذ تلك اللجنة قرارا بشأن الالتماس الذي يرد أثناء هذه الفترة، وذلك في غضون خمسة أيام عمل ويُعتبر القرار نهائيا. |
Se dispondrá de cinco días laborables para examinar los temas del programa. | UN | وستتاح في الدورة خمسة أيام عمل للنظر في بنود جدول الأعمال. |
Se dio a la organización un plazo de cinco días laborables para que respondiera a las preguntas planteadas por la delegación de Cuba. | UN | وقد أُعطيت المنظمة مهلة قدرها خمسة أيام عمل للرد على الأسئلة الموجهة من كوبا. |
A su vez, el Grupo de Trabajo se reunirá por un período de cinco días laborables a fin de estudiar las conclusiones y recomendaciones del equipo de tareas y otras iniciativas, conforme a lo dispuesto en su mandato. | UN | وسيجتمع الفريق العامل أيضا لمدة خمسة أيام عمل للنظر في استنتاجات وتوصيات فرقة العمل وفي المبادرات الأخرى وفقا لولايته. |
El Consejo también pidió al Grupo de Trabajo que se reuniese por un período de cinco días laborables en los primeros tres meses de 2007. | UN | كما طلب المجلس من الفريق العامل أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007. |
i) Siguiera reuniéndose anualmente en Ginebra por un período de cinco días laborables, decisión que sería revisada al cabo de dos años; | UN | `1` الاستمرار في عقد اجتماع سنوي لفترة خمسة أيام عمل في جنيف، على أن يخضع ذلك للاستعراض بعد انقضاء سنتين؛ |
El Grupo de Trabajo celebra dos períodos de sesiones al año, de cinco días laborables cada uno, con sesiones privadas y públicas; | UN | ويعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جلسات مغلقة وجلسات علنية؛ |
Anual, por un período de cinco días laborables | UN | تواتر الاجتماعات سنويا لمدة خمسة أيام عمل |
30. Se prevé que el CRIC se reunirá por un total de cinco días laborables en 2010, y la CP por un total de dos semanas consecutivas en 2011. | UN | ويُفترض أن تجتمع لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لما مجموعه خمسة أيام عمل في عام 2010، وأن يجتمع مؤتمر الأطراف لمدة أسبوعين متتاليين في عام 2011. |
La norma unificada seguirá siendo de cinco días laborables consecutivos y todas las organizaciones ajustarán sus planes adecuadamente. | UN | وسيظل النهج المنسق هو خمسة أيام عمل متتالية، وستعدل جميع المنظمات النظم الخاصة بها وفقا لذلك. |
El Grupo de Trabajo celebra dos períodos de sesiones al año, de cinco días laborables cada uno, con sesiones privadas y públicas; | UN | ويعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جلسات مغلقة وجلسات علنية؛ |
El grupo de trabajo está integrado por cinco miembros del Comité y se reúne durante un período de cinco días laborables antes de cada período de sesiones del Comité, durante un total de 10 días laborables al año. | UN | ويتألف الفريق العامل من خمسة من أعضاء اللجنة، ويجتمع خمسة أيام عمل قبل كل دورة للجنة لما مجموعه عشرة أيام عمل سنويا. |
32. En virtud de su resolución 9/3, el Consejo de Derechos Humanos decidió que el Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo celebre períodos de sesiones anuales de cinco días laborables y presente sus informes al Consejo. | UN | 32- وعملاً بالقرار 9/3، قرر مجلس حقوق الإنسان أن يعقد الفريق العامل المعني بالحق في التنمية دورات سنوية تستغرق كل منها خمسة أيام وأن يقدم تقاريره إلى المجلس. |
Acogiendo con beneplácito el hecho de que el grupo de trabajo haya podido cumplir su mandato dentro de tres períodos de sesiones de cinco días laborables cada uno, | UN | وإذ ترحب بتمكين الفريق العامل من الوفاء بولايته خلال ثلاث دورات مدة كل منها خمسة أيام عمل، |
Cuando en una semana haya menos de cinco días laborables, se establecerán otros días de descanso en los contratos de trabajo o en los convenios colectivos. | UN | وإذا كان الأسبوع أقل من خمسة أيام عمل، يتعين إدراج أيام استراحة أخرى في عقود العمل أو في الاتفاقات الجماعية. |