ويكيبيديا

    "de cinco personas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من خمسة أشخاص
        
    • من خمسة أفراد
        
    • عن خمسة أشخاص
        
    • خمسة موظفين
        
    • من خمسة أعضاء
        
    • على خمسة أشخاص
        
    • لخمسة أشخاص
        
    • ٥ أشخاص
        
    Si se emplea a un grupo de cinco personas, ello significaría un ritmo de entre tres y cuatro lagos estudiados por día. UN وفي حالة الاستعانة بفريق مؤلف من خمسة أشخاص سيتراوح معدل مسح البحيرات المقابل بين ثلاث وأربع بحيرات في اليوم.
    Ese equipo, formado por un máximo de cinco personas, creará una plataforma para la llegada, poco después, del equipo de avanzada del Fiscal. UN وسوف يشكل ذلك الفريق المكون من خمسة أشخاص على الأكثر منصة انطلاق استعدادا لوصول الفريق التحضيري الذي يرأسه المدعي العام.
    Se sancionará con pena de prisión de hasta a cinco años si el delito es cometido por un grupo integrado por un mínimo de cinco personas. UN وتكون العقوبة السجن مدة لا تزيد على خمس سنوات إذا وقعت الجريمة من عصابة مؤلفة من خمسة أشخاص على الأقل.
    Habida cuenta de que la media de componentes de un hogar es de cinco personas, esto representa un impacto en la vida de 8.844.655 personas. UN وبالنظر إلى أن الأسر المعيشية تتكون من خمسة أفراد في المتوسط، فإن ذلك يمثل تأثيرا في حياة 655 844 8 فردا.
    El Gobierno respondió a tres llamamientos formulados en favor de cinco personas y también dio los nombres de 58 personas excarceladas en virtud de la amnistía general. UN وردت الحكومة على ثلاثة نداءات وجهت بالنيابة عن خمسة أشخاص كما قدمت اسماء ٨٥ شخصاً أطلق سراحهم بموجب عفو عام.
    Un total de cinco personas se encargarán del análisis de datos y del estudio de imágenes fotográficas. UN ولسوف يضم عنصر تحليل البيانات والصور الفوتوغرافية ما مجموعه خمسة موظفين.
    Las niñas indicaron que más de cinco personas las violaban todos los meses. UN وأشارت الفتيات أنهن كن يتعرضن للاغتصاب من أكثر من خمسة أشخاص كل شهر.
    Por cada 100 adultos en África, menos de cinco personas en realidad poseen un vehículo. TED لكل 100 بالغ في أفريقيا، أقل من خمسة أشخاص يملكون سيارة.
    Bon Temps tiene una fuerza policial de cinco personas y yo soy una de ellas. Open Subtitles بون تيمبس لديها قوة شرطة مكونة من خمسة أشخاص وأنا أحدهم
    Su característica innovadora consiste en que organiza a los clientes en grupos de cinco personas para establecer garantías colectivas. UN والسمة المبتكرة التي يتميز بها هي أن لديه ترتيبات للضمانات الجماعية عن طريق تنظيم اﻷفراد في مجموعات تتألف كل منها من خمسة أشخاص.
    El Código penal de 1991 considera reunión ilícita una reunión de más de cinco personas sin previa aprobación de las autoridades competentes del Estado. UN وتعلن مدونة القانون الجنائي لعام ١٩٩١ أن أي تجمع يضم أكثر من خمسة أشخاص يتم دون موافقة مسبقة من السلطات المختصة التابعة للدولة يعتبر تجمعا غير مشروع.
    El Banco Grameen decidió que convenía consolidar estos vínculos comunitarios no estructurados para formar pequeños grupos de cinco personas y puso en circulación el concepto de presión de los iguales en reemplazamiento de la garantía prendaria. UN وسعى مصرف غرامين إلى إضفاء طابع رسمي على هذه الروابط المجتمعية غير الرسمية بتكوين مجموعات صغيرة من خمسة أشخاص وأدخل مفهوم الكفالة النظيرة كبديل للضمان اﻹضافي.
    El Código penal de 1991 considera reunión ilícita toda reunión de más de cinco personas sin previa aprobación de las autoridades competentes del Estado. UN وتعلن مدونة القانون الجنائي لعام ١٩٩١ أن أي تجمع يضم أكثر من خمسة أشخاص يتم دون موافقة مسبقة من السلطات المختصة التابعة للدولة يعتبر تجمعا غير مشروع.
    Esas personas se reparten en subgrupos de cinco personas que tienen por misión construir seis viviendas, cinco para ellas mismas y una para una persona vulnerable que designen. UN وينقسم هؤلاء اﻷشخاص إلى مجموعات فرعية متألفة من خمسة أشخاص يكلفون ببناء ستة منازل، خمسة منازل لهم ومنزل آخر لشخص ضعيف يعينونه.
    Tanto los ministros como los fiscales de este tribunal son nombrados por el Presidente de la República, de una nómina de cinco personas que propone la misma Corte y con acuerdo del Senado. UN ويعين رئيس الجمهورية قضاة هذه المحكمة ومدعيها العامين كذلك، من قائمة من خمسة أشخاص تقترحهم المحكمة نفسها، وبموافقة مجلس الشيوخ.
    La pizza puede alimentar a una familia de cinco personas. Open Subtitles البيتزا بوسعها إطعام أسرة من خمسة أفراد.
    En 2002, la ayuda económica mensual para una familia de cinco personas se eleva a 13 mensualidades de 110 euros, con posibilidad de renovación. UN ويقدر المبلغ النقدي المحول لفائدة الأسر المؤلفة من خمسة أفراد سنة 2002 بما يعادل 110 يورو، ويدفع لمدة 13 شهرا مع إمكانية التجديد.
    El grupo de cinco personas del FMLI convino en colaborar con el equipo de tareas encargado del país a fin de establecer un calendario para la aplicación del plan de acción y para asegurar medidas de cumplimiento mejores para los mandos de la base del FMLI. UN ووافقت اللجنة التابعة للجبهة والمؤلفة من خمسة أفراد على العمل مع فرقة العمل القطرية على وضع جدول زمني لتنفيذ خطة العمل ولكفالة وضع تدابير لتحسين الامتثال تستهدف قيادات قواعد الجبهة.
    También transmitió tres llamamientos urgentes en favor de cinco personas y el Gobierno respondió a dos de ellos. UN كما أرسل ثلاثة نداءات عاجلة بالنيابة عن خمسة أشخاص وردت الحكومة على اثنين منها.
    Desde su creación, el Centro de Operaciones Conjuntas de la MONUC ha venido funcionando con una dotación de cinco personas (1 P-5, 1 P-4, 2 P-3 y 1 P-2) en préstamo de diversas oficinas de la Misión. UN 18 - ويعمل مركز العمليات المشتركة منذ إنشائه في البعثة بملاك وظيفي قوامه خمسة موظفين (1 ف-5 و 2 ف-4 و 2 ف-3 و ا ف-2) معارين من مكاتب مختلفة من البعثة.
    A fin de prestar una asistencia más eficaz a las autoridades del Líbano, la Comisión ha encargado esa tarea a un equipo multidisciplinario compuesto de cinco personas que trabajan a tiempo completo. UN ولمساعدة السلطات اللبنانية مساعدة أكثر فعالية، خصصت اللجنة لهذه المهمة فريقا متعدد التخصصات يتكون من خمسة أعضاء متفرغين لهذه المهمة.
    La operación dio lugar a la detención de cinco personas que ocupaban posiciones destacadas en una red de delincuencia organizada, la incautación de 1,5 kilogramos de una sustancia que podría ser heroína, armas de fuego, vehículos, dinero en efectivo y equipo de computadoras. UN وأدت هذه العملية إلى القبض على خمسة أشخاص كانوا على قمة شبكة الجريمة المنظمة، وإلى ضبط 1.5 كيلوغرام من مادة يعتقد أنها هيروين، وضبط أسلحة نارية وسيارات وأموال نقدية ومعدات حاسوبية.
    En algunos Estados, como Bahrein y Myanmar, pueden invocarse leyes nacionales para prohibir cualquier reunión de cinco personas o más sin autorización oficial. UN وقد يحتكم إلى القوانين الوطنية في بعض الدول، مثل البحرين وميانمار، لحظر أي تجمع لخمسة أشخاص أو أكثر بدون تصريح رسمي.
    Las fuerzas iraníes reforzaron los puestos de observación situados en la costa iraní, dotándoles de una guarnición de cinco personas en lugar de cuatro. UN قامت القوات اﻹيرانية بتعزيز نقاط المراقبة الموجودة على الساحل اﻹيراني وإلحاق ٥ أشخاص بها بدلا من ٤ أشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد