ويكيبيديا

    "de cinco semanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من خمسة أسابيع
        
    • مدتها خمسة أسابيع
        
    • لمدة خمسة أسابيع
        
    • خمسة أسابيع موزعة
        
    • الخمسة أسابيع
        
    • مدة كل منهما خمسة أسابيع
        
    • تستغرق خمسة أسابيع فقط
        
    • على خمسة أسابيع
        
    • على امتداد خمسة أسابيع
        
    • منها خمسة أسابيع
        
    No he tenido una en la cama por más de cinco semanas. Open Subtitles أنا لم تفعل واحدة في سرير لأكثر من خمسة أسابيع.
    No se ha invertido ni ha cesado la más reciente intensificación de esta campaña, que viene librándose desde hace más de cinco semanas. UN ولم تتراجع أو تتوقف آخر عمليات التصعيد في هذه الحملة التي تتواصل منذ أكثر من خمسة أسابيع.
    ESTIMACIONES CORRESPONDIENTES A UN PERIODO DE SESIONES de cinco semanas CON UNA SEMANA DE DOS SESIONES CADA DIA DE TRABAJO Y CUATRO SEMANAS UN تقديرات تتعلق بعقد دورة واحدة مدتها خمسة أسابيع يخصص منها أسبوع واحد تعقد خلاله جلستان في كل يوم وأربعة أسابيع تعقـــد
    Ese grupo terminó recientemente un curso de adiestramiento básico de cinco semanas. UN وقد أنهت تلك المجموعة مؤخرا دورة تدريبية أساسية مدتها خمسة أسابيع.
    Otro problema que se debatió fue el de cómo utilizar mejor el tiempo limitado disponible en cada período de sesiones y la posibilidad de celebrar un período de sesiones de cinco semanas. UN ومن المشاكل اﻷخرى التي نوقشت كيفية استخدام الوقت المتاح خلال كل دورة على أفضل نحو، وأخيراً، احتمال عقد دورة لمدة خمسة أسابيع.
    6. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 30 del documento CCW/MSP/2004/2, que " en 2005 el Grupo de Expertos Gubernamentales desarrollara su labor entre las reuniones de los Estados Partes en tres períodos de sesiones que totalizarían no más de cinco semanas y que se habrían de celebrar en Ginebra " . UN 6- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 30 من الوثيقة CCW/MSP/2004/2، " أن تكون الأعمال التي سيضطلع بها فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات على امتداد خمسة أسابيع موزعة على ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال عام 2005 " .
    Acepto esta misión de cinco semanas de compartir un espacio con mi novia. Open Subtitles أقبل بخوض مهمة الخمسة أسابيع هذه لمشاركة مكان معيشة بصحبة صديقتي الحميمة
    Dos cursos internacionales de cinco semanas sobre la gestión del desarrollo regional y local para aproximadamente 30 participantes UN دورتان دراسيتان دوليتان مدة كل منهما خمسة أسابيع عن إدارة التنمية الإقليمية والمحلية لفائدة حوالي 30 مشاركا
    - Permiso de adopción: las empleadas que trabajan a tiempo completo y que adoptan a un niño tienen derecho a un permiso de adopción remunerado de cinco semanas, mientras que los hombres, a dos días de trabajo con remuneración completa. UN - إجازة التبني: للعاملات بدوام كامل، اللائي يقمن بتبني طفل، الحق في الحصول على خمسة أسابيع إجازة تبني مدفوعة الأجر، بينما يحصل الرجال على إجازة لمدة يومين عمل بأجر كامل.
    Se organizó un curso de cinco semanas de duración sobre eliminación de municiones explosivas para apoyar a las fuerzas de defensa y de seguridad malienses. UN ونظمت دورةٌ دراسية من خمسة أسابيع في ميدان التخلص من المعدات المتفجرة.
    En particular, debo poner de relieve la difícil situación de cientos de prisioneros que llevan más de cinco semanas en huelga de hambre como señal de protesta contra su detención ilegal. UN ولا بد لي من أن أشدد، بشكل خاص، على محنة مئات السجناء الذين يضربون عن الطعام منذ أكثر من خمسة أسابيع احتجاجا على احتجازهم غير القانوني.
    Entrenador Chip Woolley, se lastimó la pierna hace menos de cinco semanas, y aquí está en esta caminata larga con su capón Mine That Bird. Open Subtitles المدرب تشيب وولي كسرت ساقك قبل أقل من خمسة أسابيع والآن تمشي كل هذه المسافة من أجل حصانك المخصي
    Después de más de cinco semanas de detención, Kerubino aceptó dejar libres a los trabajadores de la Cruz Roja a cambio de un rescate consistente en cinco toneladas de arroz, cuatro jeeps, nueve radios y una inspección sanitaria de las aldeas bajo su control. UN وبعد أكثر من خمسة أسابيع من الاحتجاز وافق كيروبينو على إطلاق سراح العاملين في الصليب اﻷحمر مقابل فدية تتكون من خمسة أطنان من اﻷرز وأربع سيارات جيب وتسع أجهزة راديو ومسح صحي في بعض القرى الواقعة تحت إشرافه.
    Además, las partes presentaron sus escritos finales en este juicio de dos años y medio de duración menos de cinco semanas después de que terminara la fase de presentación de pruebas. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الأطراف مذكراتها النهائية في هذه المحاكمة التي استغرقت سنتين ونصف السنة بعد الانتهاء من تقديم الأدلة بأقل من خمسة أسابيع.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia siguió ejecutando su programa ampliado de inmunización y organizó un curso de capacitación de cinco semanas de duración para el personal sanitario de zonas urbanas y rurales. UN وتواصل منظمة الأمم المتحدة للطفولة برنامجها للتحصين الموسع وتعقد دورة تدريبية مدتها خمسة أسابيع لموظفي الرعاية الصحية في المناطق الحضرية والريفية.
    Si la trabajadora disfruta de seis semanas de licencia de embarazo, tendrá derecho a otras seis semanas de licencia de maternidad; si disfruta de cinco semanas de licencia de embarazo le quedarán siete semanas de licencia de maternidad y si opta por cuatro semanas de licencia de embarazo podrá disfrutar de ocho semanas de licencia de maternidad. UN وإذا حصلت الموظفة على إجازة حمل مدتها ستة أسابيع يصبح من حقها الحصول على إجازة أُمومة مدتها ستة أسابيع؛ وإذا حصلت على إجازة حمل مدتها خمسة أسابيع فإنها تستحق إجازة أُمومة مدتها سبعة أسابيع؛ وإذا حصلت على إجازة حمل مدتها أربعة أسابيع فإنها تستحق إجازة أُمومة مدتها ثمانية أسابيع.
    Considerando que, a primera vista, un período de sesiones de cinco semanas de cinco días laborables por semana, con una semana de dos sesiones diarias y cuatro semanas de una sola sesión diaria, ofrece una posibilidad mejor de aumentar su capacidad de desempeñar la función de órgano asesor de la Comisión, UN وإذ ترى، للوهلة اﻷولى، أن دورة مدتها خمسة أسابيع قوام كل أسبوع خمسة أيام عمل مع تخصيص أسبوع واحد تعقد خلاله جلستان يوميتان وأربعة أسابيع تعقد خلالها جلسة واحدة فقط في اليوم تتيح إمكانية أفضل لتعزيز قدرتها على أداء الدور المنوط بها بوصفها هيئة استشارية للجنة حقوق اﻹنسان،
    Visita de cinco semanas a los Estados Unidos de América para familiarizarse con las instituciones judiciales de ese país, bajo los auspicios de la organización Crossroads Africa, 1984. UN زيارة مدتها خمسة أسابيع للولايات المتحدة الأمريكية تحت رعاية منظمة Crossroads Africa (أفريقيا في ملتقى الطرق)، 1984، للتعرف على المؤسسات القضائية في الولايات المتحدة.
    La Primera Comisión iniciará su labor sustantiva el 12 de octubre de 1998 por un período de cinco semanas. UN ستبدأ اللجنة اﻷولى الجزء الموضوعي من أعمالها فــي ١٢ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ لمدة خمسة أسابيع.
    6. La Reunión de los Estados Partes decidió, como se indica en el párrafo 30 del documento CCW/MSP/2004/2, que " en 2005 el Grupo de Expertos Gubernamentales desarrollara su labor entre las reuniones de los Estados Partes en tres períodos de sesiones que totalizarían no más de cinco semanas y que se habrían de celebrar en Ginebra " . UN 6- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 30 من الوثيقة CCW/MSP/2004/2، " أن تكون الأعمال التي سيضطلع بها فريق الخبراء الحكوميين بين الدورات على امتداد خمسة أسابيع موزعة على ثلاث دورات تُعقد في جنيف خلال عام 2005 " .
    Un ensayo de cinco semanas que vinculó a alumnos y maestros de los Países Bajos y el Reino Unido utilizando una red especial de banda ancha con apoyo de satélite tuvo un éxito tal que las autoridades gubernamentales y de la enseñanza de toda Europa estaban examinando la viabilidad del plan en otros entornos. UN وقد أجريت تجربة على امتداد خمسة أسابيع ربطت بين تلاميذ ومعلمين في هولندا والمملكة المتحدة باستخدام شبكة ساتلية فريدة عريضة نطاق التردد، فأثبتت من النجاح ما حدا بالمصالح الحكومية والسلطات التعليمية في كافة أنحاء أوروبا إلى إجراء دراسة لجدوى المخطط في بيئات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد