ويكيبيديا

    "de ciudades viables" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المدن المستدامة
        
    Otro es el Programa de ciudades viables. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى برنامج المدن المستدامة.
    El Programa de ciudades viables del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), el PNUMA y la OMS tiene por objeto abordar esa cuestión. UN 36 - ويسعى برنامج المدن المستدامة التابع لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية/الموئل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية إلى معالجة هذه المسألة.
    1. Participación en la preparación de reseñas informativas sobre las condiciones ambientales de las ciudades en el marco del programa de ciudades viables. UN 1 - المشاركة في وضع لمحات مختصرة بيئية عن المدن في إطار برنامج المدن المستدامة.
    Los funcionarios que intervienen en el Programa de ciudades viables de la Subdivisión de Desarrollo Urbano participaron en las campañas organizadas en el Brasil y Filipinas. UN وشارك الموظفون المعنيون ببرنامج المدن المستدامة العاملون في فرع التنمية الحضرية في الحملتين المنفذتين في الفلبين والبرازيل.
    ASEAN está estableciendo su capacidad de gestionar sus ciudades mediante programas de ciudades viables, como el Programa conjunto de UN/UNEP Ciudades viables. UN وتقوم رابطة أمم جنوب شرق آسيا ببناء قدرتها على إدارة مدنها من خلال برامج للمدن المستدامة مثل برنامج المدن المستدامة المشترك بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Las iniciativas en esa esfera se basaban en el componente de gestión de la tierra de dos proyectos interinstitucionales, a saber, el Programa de Gestión Urbana y el Programa de ciudades viables, que habían iniciado actividades de demostración en varias ciudades, logrando resultados tangibles especialmente en relación con el fomento de iniciativas nacionales. UN وتستند المبادرات في هذا المجال إلى عنصر إدارة اﻷراضي من مشروعين جاريين مشتركين بين الوكالات، وإلى برنامج اﻹدارة الحضرية وبرنامج المدن المستدامة التي شرعت في أنشطة للعرض في العديد من المدن التي حققت نتائج ملموسة ولا سيما فيما يتعلق بحفز المبادرات الوطنية.
    14. En esta esfera, las iniciativas se basan en el componente relativo a la ordenación de la tierra de dos proyectos interinstitucionales en marcha, a saber, el Programa de Administración Urbana y el Programa de ciudades viables, ambos en ejecución. UN ١٤ - تستند المبادرات في هذا المجال على عنصر إدارة اﻷراضي في مشروعين جاريين مشتركين بين الوكالات هما برنامج اﻹدارة الحضرية وبرنامج المدن المستدامة.
    18. En los Programas de Administración Urbana y de ciudades viables se documentan las experiencias locales de participación efectiva en la planificación y la ordenación del medio ambiente y su traducción en manuales con indicadores de ejecución. UN ١٨ - ويقوم برنامج إدارة المناطق الحضرية وبرنامج المدن المستدامة بتوثيق الدروس المحلية المستفادة من الخبرة العملية في تخطيط وإدارة البيئة وبترجمتها الى أدلة توجيهية تضم مؤشرات لﻷداء.
    Las autoridades municipales que participan en los proyectos de ciudades viables han insistido cada vez más en la necesidad de incorporar tecnologías inocuas apropiadas al proceso de planificación de ciudades viables. UN وتتزايد ملاحظة السلطات المحلية المشتركة في مشاريع المدن المستدامة للحاجة إلى استخدام التكنولوجيات " غير المادية " الملائمة في عملية تصميم المدن المستدامة.
    Como actividad complementaria, el Alcalde de Gaza participó en la segunda reunión anual del Programa de ciudades viables y el Foro Ambiental Urbano, ambas celebradas en China en octubre de 1997. UN وفي إطار متابعة ذلك المشروع، شارك عمدة غزة في الاجتماع السنوي الثاني لبرنامج المدن المستدامة وفي منتدى البيئة الحضرية اللذين عقدا في الصين في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    El Programa de ciudades viables se ha convertido en el instrumento primordial de apoyo a la aplicación del Programa 21, la dimensión ecológica del Programa de Hábitat y los objetivos de desarrollo del Milenio mediante un proceso de adopción de decisiones sobre cuestiones urbanas basado en una amplia participación. UN وقد أصبح برنامج المدن المستدامة أداة رئيسية في دعم تنفيذ جدول أعمال القرن 21، والبعد البيئي لجدول أعمال الموئل، والأهداف الإنمائية للألفية عبر توسيع قاعدة عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالشؤون الحضرية.
    15. En el marco del Programa de ciudades viables se iniciaron proyectos experimentales en Dar es Salaam, Accra, Ibadán, Túnez, Ismailía, Madrás, Katowice y Concepción. UN ١٥ - بدأ برنامج المدن المستدامة مشاريع للبيان العملي في دار السلام وأكرا وعبادان وتونس والاسماعيلية ومدراس وكاتوويسي، وكونسبسيون .
    c Destinada el proyecto de ciudades viables. UN )ج( مخصص لمشروع المدن المستدامة.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) ha impulsado el programa de " ciudades viables " , iniciado en 1992. UN وقد حظيت عملية " المدن المستدامة " التي بدأت في عام ١٩٩٢ بدفعة جديدة بفضل انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(.
    El PNUMA y ONU-Hábitat han estado trabajando estrechamente por conducto, por ejemplo, del Programa de ciudades viables, para aplicar tanto el Programa 21 como el Programa de Hábitat y asistir a las ciudades para que desarrollen enfoques innovadores e integrados del desarrollo urbano sostenible. UN ويعمل برنامج البيئة والأمم المتحدة - الموئل على نحو وثيق، على سبيل المثال، من خلال برنامج المدن المستدامة على تنفيذ كل من جدول أعمال القرن 21 وجدول أعمال الموئل ودعم المدن في وضع نهج مبتكرة ومتكاملة في ما يتعلق بالتنمية الحضرية المستدامة.
    ONU-Hábitat adoptó un criterio de la integración del desarrollo sostenible que facilita la participación de los más directamente interesados, empezando al nivel subnacional en 1992 con el Programa de ciudades viables. UN انتهج برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) نهجا تصاعديا لتعميم التنمية المستدامة عن طريق البدء من المستوى دون الوطني في عام 1992 من خلال برنامج المدن المستدامة.
    Estos programas, que por lo general se han emprendido en colaboración con otros organismos, son el Programa de Administración Urbana (en colaboración con el PNUD y el Banco Mundial), el Programa de ciudades viables y el Programa de datos sobre las ciudades. UN ومن هذه البرامج، التي اضطلع بها كالعادة بالتعاون مع الوكالات المشاركة اﻷخرى، برنامج اﻹدارة الحضرية )بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي(، وبرنامج المدن المستدامة وبرنامج بيانات المدن.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el Programa de ciudades viables del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) elaboraron un proyecto preparatorio de asistencia para el apoyo a la planificación y la gestión ambiental del municipio de Gaza. UN ٤٨ - أعد برنامج المدن المستدامة المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( مشروعا للمساعدة التمهيدية بغرض تقديم الدعم لبلدية غزة في مجال التخطيط البيئي واﻹدارة البيئية.
    Entre los principales programas interregionales que se ejecutan en la actualidad se encuentran un programa de administración urbana (en asociación con el PNUD y el Banco Mundial), un programa de ciudades viables (en asociación con el PNUMA) y un programa de indicadores urbanos y de la vivienda. En el bienio 1994-1995, el total de gastos del Centro ascendió a 97,9 millones de dólares (véase el gráfico 10). UN ومن البرامج اﻷقاليمية المهمة التي يجــري تنفيــذها حــاليا برنامج اﻹدارة الحضــرية )بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي(، وبرنامج المدن المستدامة )بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة(، وبرنامج المؤشرات السكنية والحضرية وقد وصل مجموع نفقات المركز لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ٩٧,٩ مليون دولار )انظر الشكل ١٠(.
    De acuerdo con información recibida de Hábitat, varias ciudades de Egipto, la República Unida de Tanzanía y Chile han iniciado un proceso por el cual la experiencia adquirida a nivel local - mediante su participación en el Programa de ciudades viables, ejecutado conjuntamente por Hábitat y el PNUMA - se transfiere a nivel nacional. UN وبناء على المعلومات الواردة من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية فإن عددا من المدن في مصر وجمهورية تنزانيا المتحدة وشيلي ينقل اﻵن الى المستوى الوطني خبراته على مستوى المدينة، التي اكتسبها من اشتراكه في برنامج المدن المستدامة المشترك بين مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد