Familia de clasificaciones internacionales de la OMS | UN | فئة التصنيفات الدولية لمنظمة الصحة العالمية |
La CCP se considera un requisito previo necesario para desalentar o poner freno a la proliferación de clasificaciones internacionales de productos, mediante su armonización y normalización. | UN | ويعد التصنيف المركزي للمنتجات شرطا ضروريا لتثبيط أو احتواء تكاثر التصنيفات الدولية للمنتجات، من خلال تنسيقها وتوحيدها. |
En esa reunión, el Grupo de Expertos preparó un plan para mejorar la coordinación de la labor futura en materia de clasificaciones internacionales, en el que figuraban las siguientes conclusiones: | UN | وفي ذلك الاجتماع، أعد فريق الخبراء خطة لتحسين تنسيق اﻷعمال التي تجرى في المستقبل بشأن التصنيفات الدولية وتضمنت الاستنتاجات التالية: |
i) La estrategia para la organización y la determinación de fechas de las revisiones de un grupo central de clasificaciones internacionales y multinacionales compuesto, pero no exclusivamente, de las clasificaciones de actividades y productos; | UN | ' ١ ' الاستراتيجية المتعلقة بتوفيق وتوقيت التنقيحات، فيما يتصل بمجموعة أساسية من التصنيفات الدولية والمتعددة البلدان، التي تتضمن تصنيفات اﻷنشطة والمنتجات وإن كانت لا تقتصر عليها؛ |
Además de sus conclusiones oficiales, el Grupo de Expertos aprobó un Plan estratégico para mejorar la coordinación de la labor futura en materia de clasificaciones internacionales (que figura en el apéndice I del presente informe). | UN | وإضافة الى الاستنتاجات الرسمية، التي توصل اليها فريق الخبراء، وافق الفريق على خطة استراتيجية لتحسين تنسيق العمل المتعلق بالتصنيفات الدولية مستقبلا، وهي واردة في التذييل اﻷول من هذا التقرير. |
Colaboración con la FAO, la ONUDI, la EUROSTAT y la OCDE para la reunión y el intercambio de datos, la aplicación de clasificaciones internacionales de actividades y productos, y conceptos y definiciones estadísticos. | UN | والتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في جمع وتبادل البيانات، وتطبيق التصنيفات الدولية لﻷنشطة والمنتجات، والمفاهيم، والتعاريف في مجال الاحصاءات. |
Colaboración con la FAO, la ONUDI, la EUROSTAT y la OCDE para la reunión y el intercambio de datos, la aplicación de clasificaciones internacionales de actividades y productos, y conceptos y definiciones estadísticos. | UN | والتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في جمع وتبادل البيانات، وتطبيق التصنيفات الدولية لﻷنشطة والمنتجات، والمفاهيم، والتعاريف في مجال الاحصاءات. |
Se está elaborando un Repertorio de Clasificaciones como parte del sistema de la Base de Datos de clasificaciones internacionales para la observación en el plano mundial de las novedades en la esfera de las clasificaciones, creado recientemente en la División de Estadística. | UN | ٣ - يجري حاليا إعداد حصر للتصنيفات كجزء من نظام قاعدة بيانات التصنيفات الدولية للرصد العالمي للتطورات في ميدان التصنيفات الذي أنشئ مؤخرا في الشُعبة اﻹحصائية. |
:: ¿Está de acuerdo la Comisión con el uso de opiniones alternativas (por ejemplo, el turismo) para complementar el uso de clasificaciones internacionales estándar? | UN | :: هل تشعر اللجنة بالارتياح تجاه استخدام منظورات بديلة (على سبيل المثال من قطاع السياحة) لتكملة استخدام التصنيفات الدولية الموحدة؟ |
Se ha establecido una red de centros colaboradores de la familia de clasificaciones internacionales de la OMS para supervisar la aplicación, la conservación y la actualización del conjunto de clasificaciones internacionales de la OMS. | UN | 21 - أنشئت شبكة لمراكز التصنيفات الدولية لمنظمة الصحة العالمية للإشراف على تنفيذ وصيانة وتحديث فئة التصنيفات الدولية لمنظمة الصحة العالمية. |
En la actualidad se está realizando una labor considerable en la esfera de las estadísticas de salud, como ejemplos de la cual cabe citar las actividades relacionadas con el Grupo de Washington, la Iniciativa de Budapest, Eurostat y la familia de clasificaciones internacionales de la Organización Mundial de la Salud. | UN | ويجري حاليا بذل جهد كبير في مجال الإحصاءات الصحية، بما في ذلك أعمال فريق واشنطن ومبادرة بودابست والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة الصحة العالمية وأسرة التصنيفات الدولية. |
Además, el Grupo de Expertos se ocupó de la cuestión de la oficialización de los criterios para preparar y evaluar nuevas clasificaciones y revisiones de las clasificaciones en vigor de la familia de clasificaciones internacionales. | UN | 34 - وإضافة إلى ذلك، تناول فريق الخبراء مسألة إضفاء الطابع الرسمي على المعايير المتعلقة بإعداد وتقييم تصنيفات وتنقيحات جديدة خاصة بالتصنيفات القائمة ضمن أسرة التصنيفات الدولية. |
El Repertorio incluirá descripciones detalladas de todas las clasificaciones individualizadas en la familia de clasificaciones económicas y sociales internacionales (véase el anexo II). La Base de Datos de clasificaciones internacionales contiene dos de las principales clasificaciones económicas internacionales, a saber, la CIIU y la CCP provisional. | UN | ويتضمن الحصر وصفا تفصيليا لجميع التصنيفات المحددة في أسرة التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية )انظر المرفق الثاني(. وتضم قاعدة بيانات التصنيفات الدولية تصنيفين من التصنيفات الاقتصادية الدولية الرئيسية هما التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي المؤقت للمنتجات. |
c) Decidió que la División de Estadística de las Naciones Unidas siguiera invitando a todos los organismos y países que desempeñaban funciones fundamentales en la elaboración de clasificaciones internacionales y multinacionales y velase por la representación de países en desarrollo; | UN | )ج( قررت أن تواصل الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة توجيه الدعوة إلى الوكالات والبلدان التي تؤدي دورا رئيسيا في وضع التصنيفات الدولية والمتعددة الجنسيات، وكفالة تمثيل البلدان النامية؛ |
En 1998, la línea de comunicación urgente sobre clasificaciones de la División de Estadística de las Naciones Unidas y la base de datos de clasificaciones internacionales han comenzado a registrar los problemas de interpretación de la CCP y su solución, y están trabajando para asegurar su mantenimiento, puesta a prueba y actualización. | UN | ٤٨ - وفي عام ١٩٩٨، بدأ خط الاتصال العاجل الخاص بالتصنيفات، لدى شعبة الاحصاءات باﻷمم المتحدة، وسجل قاعدة بيانات التصنيفات الدولية في تسجيل مشاكل تفسير التصنيف المركزي للمنتجات وحلها، مع العمل ﻹحراز التقدم في مجال صيانته واختباره وإكماله. |
d) Expresó su apoyo a la labor de la OMS sobre la familia de clasificaciones internacionales de la OMS, y pidió que se elaboraran directrices para la preparación de cuentas nacionales de salud; | UN | (د) أعربت عن تأييدها للأعمال التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية بشأن فئة التصنيفات الدولية لمنظمة الصحة العالمية، وطلبت وضع مبادئ توجيهية بشأن إعداد الحسابات القومية الصحية؛ |
d) Expresó su apoyo a la labor de la OMS sobre la familia de clasificaciones internacionales de la OMS, y pidió que se elaboraran directrices para la preparación de cuentas nacionales de salud; | UN | (د) أعربت عن تأييدها للأعمال التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية بشأن فئة التصنيفات الدولية لمنظمة الصحة العالمية، وطلبت وضع مبادئ توجيهية بشأن إعداد الحسابات الصحية الوطنية؛ |
13. La División de Estadística seguirá invitando a representantes de organizaciones internacionales, países desarrollados y en desarrollo, custodios, grandes usuarios de clasificaciones estadísticas internacionales y expertos en el desarrollo y la aplicación de clasificaciones internacionales a participar en el Grupo de Expertos en calidad de miembros. | UN | العضوية 13 - ستواصل شعبة الإحصاءات دعوة ممثلين من منظمات دولية وبلدان متقدمة النمو وبلدان نامية وأمناء ومستخدمين رئيسيين للتصنيفات الإحصائية الدولية وخبراء أفراد في مجال وضع وتطبيق التصنيفات الدولية كي يصبحوا أعضاءً في فريق الخبراء. |
1. En su 30º período de sesiones, celebrado los días 1 a 5 de marzo de 1999, la Comisión de Estadística encargó al Grupo de Expertos sobre clasificaciones estadísticas internacionales que mejorase la cooperación en materia de clasificaciones internacionales y asegurase la armonización y la convergencia entre clasificaciones incluidas en la familia internacional de clasificaciones estadísticas (E/1999/24, cap. VII). | UN | 1 - كلفت اللجنة الإحصائية، في دورتها الثلاثين المعقودة في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس 1999، فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية بتحسين التعاون في مجال التصنيفات الدولية وضمان الانسجام والتقارب بين التصنيفات في الأسرة الدولية للتصنيفات الإحصائية (E/1999/24، الفصل الثامن). |
En su 30º período de sesiones, celebrado los días 1 a 5 de marzo de 1999, la Comisión de Estadística encargó al Grupo de Expertos en Clasificaciones Estadísticas Internacionales que mejorara la cooperación en materia de clasificaciones internacionales y asegurara la armonización y la concordancia de las clasificaciones que componen la familia internacional de clasificaciones económicas y sociales (véase E/1999/24, cap. VII, párr. 108). | UN | 1 - عهدت اللجنة الإحصائية في دورتها الثلاثين المعقودة في الفترة من 1 إلى 5 آذار/مارس 1999، إلى فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية، بتحسين التعاون في مجال التصنيفات الدولية وكفالة التنسيق والتقارب بين التصنيفات في الأسرة الدولية للتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية (انظر E/1999/24، الفصل السابع، الفقرة 108). |
27. Conclusión: De acuerdo con las conclusiones convenidas que se expusieron supra, se llegó a un acuerdo respecto a un Plan estratégico para mejorar la coordinación de la labor futura en materia de clasificaciones internacionales (para más detalles, véase el apéndice I). | UN | ٢٧ - الاستنتاج: استنادا إلى الاستنتاجات المعتمدة المبينة أعلاه، تم التوصل إلى اتفاقات بشأن خطة استراتيجية لتحسين العمل المتعلق بالتصنيفات الدولية مستقبلا )انظر التذييل اﻷول للاطلاع على التفاصيل(. |