ويكيبيديا

    "de coeficientes y costos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التكاليف والنسب
        
    En los documentos también se emplea un nuevo formato basado en la utilización de coeficientes y costos estándar. UN وتعكس الوثائق أيضا شكلا جديدا يقوم على أساس استخدام التكاليف والنسب القياسية.
    También se han actualizado los coeficientes de equipo establecidos por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y promulgados en el Manual de coeficientes y costos estándar. UN وتم أيضا تحديث نسب المعدات، التي وضعتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    La Comisión reitera que debe procurarse que las existencias de equipo de tecnología de la información en las misiones se ajusten a las normas prescritas en el Manual de coeficientes y costos estándar. UN وتؤكد اللجنة من جديد على ضرورة بذل الجهود لضمان أن الموجودات التي تحتفظ بها البعثات من معدات تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    Publicación del manual de coeficientes y costos estándar UN صدرت نسخة محدثة لدليل التكاليف والنسب الموحدة
    Alrededor del 28% de esa cantidad se basa en los coeficientes y costos estándares que figuran en el manual de coeficientes y costos estándares, mientras que el 72% restante se basa en costos y coeficientes peculiares de la Misión. UN وتراعى في حساب حوالي ٢٨ في المائة من هذا المبلغ النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل نسب التكاليف القياسية بينما تراعى في حساب حوالي ٧٢ في المائة من هذا المبلغ التكاليف والنسب التي تخص البعثة.
    La Misión toma nota de la observación de la Comisión y afirma que está haciendo todo lo posible para ajustar sus coeficientes a los promulgados en el Manual de coeficientes y costos Estándar. UN تحيط البعثة علمًا بملاحظة اللجنة، وتؤكد أنها تبذل قصارى جهدها لمواءمة نسبها مع النسب المحدّدة في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    La Misión está comprometida con el principio de que los coeficientes para vehículos se ajusten a los coeficientes estándar establecidos por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y promulgadas en el Manual de coeficientes y costos Estándar. UN إن البعثة ملتزمة بمبدأ المواءمة بين نسب المركبات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    Uso del Manual de coeficientes y costos estándar UN استخدام دليل التكاليف والنسب القياسية
    La Comisión acoge con beneplácito las medidas que se están adoptando para garantizar que las existencias de vehículos ligeros de pasajeros en las misiones se ajusten a los coeficientes estándar establecidos en el Manual de coeficientes y costos estándar. UN وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لضمان التقيد فيما يتعلق بالموجودات من مركبات الركاب الخفيفة في البعثات بالمعايير المنصوص عليها في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    Los coeficientes establecidos por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para el equipo, y promulgados en el Manual de coeficientes y costos estándar, son la principal referencia para determinar los estándares. UN وتُشكل نسب المعدات التي وضعتها إدارة الدعم الميداني، ونشرتها في دليل التكاليف والنسب الموحدة، المرجع الرئيسي لتحديد المعايير.
    Se estableció una nueva estructura de gobernanza para la elaboración del Manual de coeficientes y costos estándar bajo los auspicios del Grupo sobre el uso eficiente de los recursos UN وأنشئ هيكل جديد للحوكمة من أجل إعداد دليل التكاليف والنسب الموحدة تحت مظلة الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد
    Seguidamente, el modelo calcula el costo de cada tipo de vehículos que se necesita conforme al precio que figura en el Manual de coeficientes y costos estándar. UN ويقوم النموذج بعد ذلك بحساب تكلفة كل نوع من أنواع المركبات المطلوبة على أساس سعرها الوارد في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    También son especialmente útiles los enfoques orientados a mejorar la eficacia operacional y en función de los costos, como la aplicación del Manual de coeficientes y costos estándar. UN وتكتسي النهج التي يمكن أن تحسن الفعالية التشغيلية والفعالية من حيث التكلفة في جميع العمليات الميدانية قيمة خاصة. ومن الأمثلة على ذلك تطبيق دليل التكاليف والنسب القياسية.
    También se han actualizado los coeficientes de equipo establecidos por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y promulgados en el Manual de coeficientes y costos estándar a fin de que reflejaran el coeficiente de 1:1 para todo el personal. UN وتم أيضا تحديث نسب المعدات، التي وضعتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية، لكي تعكس نسبة 1:1 لجميع الموظفين.
    Uso del Manual de coeficientes y costos estándar UN استخدام دليل التكاليف والنسب الموحدة
    Sin embargo, la Comisión sigue poniendo en duda la utilidad global del Manual de coeficientes y costos estándar actual, incluido el nivel de flexibilidad concedido a las misiones. UN ومع ذلك، فما زالت اللجنة تتساءل عن الفائدة العامة من دليل التكاليف والنسب الموحدة القائم، بما في ذلك مستوى المرونة الممنوحة للبعثات.
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito los esfuerzos de la Secretaría para ajustar las existencias de vehículos ligeros de pasajeros en las misiones a los coeficientes estándar prescritos en el Manual de coeficientes y costos estándar por segundo año consecutivo. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لمواءمة الموجودات من مركبات الركاب الخفيفة في البعثات مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب القياسية للسنة الثانية على التوالي.
    La Comisión considera asimismo que los coeficientes aplicables a las existencias de computadoras deben también tener en consideración la cantidad de dispositivos apartados para fines generales, y que las directrices del Manual de coeficientes y costos estándar deben actualizarse en consonancia con ello. UN وترى اللجنة أيضاً ضرورة أن تراعي النسب المقررة للموجودات من الحواسيب كميات الأجهزة التي تُخصص لأغراض عامة، وينبغي أن تُعدَّل التوجيهات الواردة في دليل التكاليف والنسب القياسية وفقاً لذلك.
    La Comisión Consultiva también recomienda una pequeña reducción de los recursos solicitados para equipo de tecnología de la información a fin de que las existencias estén en consonancia con las disposiciones del Manual de coeficientes y costos Estándar. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في الموارد المطلوبة لمعدات تكنولوجيا المعلومات بهدف مواءمة الموجودات التي تحتفظ بها البعثة مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que examine las existencias de vehículos y equipo de tecnología de la información en las operaciones de mantenimiento de la paz y que adecue dichas existencias a las normas generales establecidas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y promulgadas en el Manual de coeficientes y costos Estándar. UN توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام استعراض موجودات المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في عمليات حفظ السلام وملاءمة هذه الموجودات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد