ويكيبيديا

    "de cofinanciación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التمويل المشترك
        
    • للتمويل المشترك
        
    • تمويل مشترك
        
    • المشاركة في التمويل
        
    • المشتركة التمويل
        
    • للمشاركة في التمويل
        
    • مشتركة التمويل
        
    • كتمويل مشترك
        
    • تمويل مشتركة
        
    • التمويل المشتركة
        
    • التمويلات المشتركة
        
    • التمويل التشاركي
        
    • المشترك للصندوق
        
    • المشتركة في التمويل
        
    • المشترك المتعددة
        
    No son una forma de cofinanciación, sino un mecanismo para adquirir bienes y servicios para un programa de donante o gobierno. UN وهي ليست شكلا من التمويل المشترك وإنما آلية لاقتناء السلع والخدمات لفائدة برنامج من برامج المانحين أو الحكومة.
    El incremento de los recursos de cofinanciación fue en 2007 de 85,0 millones de dólares, lo que representa un 49,1%. UN وبلغت في عام 2007 الزيادة في إيرادات التمويل المشترك 85 مليون دولار، أي بنسبة 49.1 في المائة.
    El UNFPA tiene presente este riesgo y trata de mantener un equilibrio entre los recursos ordinarios y los recursos de cofinanciación. UN والصندوق مدرك لهذا الأمر ويسعى من ثم إلى الحفاظ على التوازن السليم بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك.
    Recuperación de los gastos indirectos de cofinanciación UN استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك
    El UNFPA tiene presente este riesgo y trata de mantener un equilibrio entre los recursos ordinarios y los recursos de cofinanciación. UN والصندوق مدرك لهذا الأمر ويسعى من ثم إلى الحفاظ على التوازن السليم بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك.
    La recaudación de fondos, como era natural, constituía para el personal del Fondo una gran prioridad, que incluía la elaboración de disposiciones de cofinanciación. UN وقالت إن جمع التبرعات هو، بالطبع، من اﻷولويات الرئيسية بالنسبة لموظفي الصندوق، ومن بين هذه اﻷولويات وضع ترتيبات التمويل المشترك.
    La información financiera que figura en los cuadros 10 y 11 abarca la cifra indicativa de planificación (CIP) y las fuentes de cofinanciación. UN والبيانات المالية الواردة في الجدولين ١٠ و ١١ تتضمن موارد أرقام التخطيط اﻹرشادية وكذلك موارد التمويل المشترك.
    Se hizo hincapié en estrategias de cofinanciación individual por las oficinas de los países, coordinada por las direcciones regionales. UN وانصب تأكيد المكاتب اﻹقليمية على فرادى استراتيجيات التمويل المشترك التي تتولى تنسيقها المكاتب اﻹقليمية.
    La recaudación de fondos, como era natural, constituía para el personal del Fondo una gran prioridad, que incluía la elaboración de disposiciones de cofinanciación. UN وقالت إن جمع التبرعات هو، بالطبع، من اﻷولويات الرئيسية بالنسبة لموظفي الصندوق، ومن بين هذه اﻷولويات وضع ترتيبات التمويل المشترك.
    Informó de que, en el caso de los acuerdos de cofinanciación, se estaban delegando más atribuciones a los Administradores Auxiliares, pero que al mismo tiempo se estaba intensificando la rendición de cuentas. UN وأفاد أنه بالنسبة لحالة اتفاقات التمويل المشترك فوضت للمديرين المعاونين سلطة أكبر ولكنها كانت مصحوبة بمساءلة أكبر.
    - Mediante acuerdos multilaterales y de cofinanciación se obtuvieron otros 29,8 millones de dólares. UN ● توفر مبلغ إضافي قدره ٢٩,٨ مليون دولار عن طريق ترتيبات التمويل المشترك المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    - Mediante acuerdos multilaterales y de cofinanciación se obtuvieron otros 32,3 millones de dólares. UN ● توفر مبلغ إضافي قدره ٣٢,٣ مليون دولار عن طريق ترتيبات التمويل المشترك المتعددة اﻷطراف والثنائية.
    Para esas iniciativas se han asignado más de 3.200 millones de dólares, a los que se han agregado casi 8.000 millones más por concepto de cofinanciación. UN وخصص المرفق 3.2 بليون دولار لهذه المبادرات، بالإضافة إلى نحو 8 بلايين دولار من التمويل المشترك.
    Contribuciones previstas de cofinanciación para 2002 UN مساهمات التمويل المشترك المتوقعة، 2002
    Se recomendó que el FMAM estableciera una política de cofinanciación en que se fijaran criterios y requisitos de presentación de informes coherentes, así como objetivos de cofinanciación. UN ويُوصى بأن يضع المرفق سياسة للتمويل المشترك تتفق والمعايير شروط الإبلاغ وأهداف التمويل المشترك.
    En el proyecto de recomendaciones se sugiere también que se compare el monto de la cofinanciación obtenida realmente con el monto de cofinanciación previsto en el momento de su aprobación por el Consejo del FMAM. UN ويقترح مشروع التوصيات أيضاً رصد التمويل المشترك الفعلي مقابل التمويل المشترك المتوقع عند إقرار مجلس المرفق لـه.
    Los recursos catalíticos del MM han generado compromisos de cofinanciación o financiación por alrededor de 13,3 millones de dólares. UN كما ولدت الموارد الحفازة للآلية العالمية التمويل المشترك أو التعهدات بالتمويل بما يبلغ حوالي 13.3 مليون دولار.
    Hay posibilidades de cofinanciación para la labor citada. UN وهناك فرص للتمويل المشترك للعمل المشار إليه أعلاه.
    Estas donaciones atrajeron unos 9.500 millones de dólares en concepto de cofinanciación, lo que supone una tasa de cofinanciación de aproximadamente 5.2:1. UN وقد اجتذبت هذه المنح حوالي 9.5 بليون دولار أمريكي على شكل تمويل مشترك، وذلك يعادل نسبة تمويل مشترك تناهز 1:5.2.
    No obstante, el FNUDC se ha mostrado activo en la búsqueda de cofinanciación. UN بيد أن الصندوق لم يكن نشطا في التماس المشاركة في التمويل.
    El Administrador prevé que seguirán aumentando las contribuciones relacionadas con las actividades de cofinanciación, según se indica bajo recursos de otro tipo. UN ويتوقع مدير البرنامج زيادة أخرى في الاشتراكات تتصل باﻷنشطة المشتركة التمويل على النحو الذي ينعكس تحت الموارد اﻷخرى.
    Las principales diferencias entre estas dos clases importantes de cofinanciación tienen que ver con la manera de contabilizar las contribuciones y los gastos en uno y otro modo de financiación. UN وتتمثل الفروق اﻷساسية بين هذين الترتيبين الرئيسيين للمشاركة في التمويل في طريقة تسجيل المساهمات والنفقات تحت كل ترتيب.
    El 7% para todos los demás gastos de cofinanciación. UN :: سبعة في المائة على جميع النفقات الأخرى مشتركة التمويل
    Las opiniones vertidas durante la reunión se incorporaron en el texto del documento del proyecto, que posteriormente se finalizó y ya está listo para ser presentado a la secretaría del FMAM..Se necesitan aproximadamente US$800.000 en forma de cofinanciación para lanzar el proyecto. UN وأدمجت التعليقات الواردة أثناء الاجتماع في نص وثيقة المشروع وتم استكمال وثيقة المشروع في صورتها النهائية. والوثيقة جاهزة للتقديم إلى أمانة مرفق البيئة العالمية. وثمة حاجة إلى زهاء 800000 دولار كتمويل مشترك لاستهلال المشروع.
    Dinamarca contribuirá con la parte que le corresponda en el FMAM 2, pero además concertará acuerdos de cofinanciación con los organismos de ejecución. UN وستسهم الدانمرك بحصتها المنصفة في المرحلة الثانية لمرفق البيئة العالمية ولكنها ستدخل باﻹضافة إلى ذلك في ترتيبات تمويل مشتركة مع الوكالات المنفﱢذة.
    Escriba el nombre completo y el acrónimo de todas las organizaciones de cofinanciación. UN اذكر الاسم الكامل واختصار كافة منظمات التمويل المشتركة
    La disminución se produjo en las contribuciones de cofinanciación (52,6 millones de dólares) y en los servicios de adquisición (24,9 millones de dólares). B. Gastos UN وحصل انخفاض في كل من المساهمات من التمويلات المشتركة (52.6 مليون دولار) وخدمات المشتريات (24.9 مليون دولار).
    La política de cofinanciación de la GAVI es clave para su sostenibilidad financiera. UN 55 - وتمثل سياسة التمويل التشاركي التي يتبعها التحالف العالمي للقاحات والتحصين عنصراً أساسياً لاستدامته المالية.
    Ingresos por concepto de contribuciones de cofinanciación para el Fondo temático para la salud materna, 2012-2013, al 1 de diciembre de 2013 UN إيرادات مساهمات التمويل المشترك للصندوق الموضعي لصحة الأم أصدقاء الصندوق
    Además, el FMAM estaba consiguiendo suscitar la aportación de recursos financieros cada vez mayores por parte del sector privado y de fuentes de cofinanciación. UN وعلاوة على ذلك، فإن مرفق البيئة العالمية يزيد، بصورة مطردة، الموارد المالية من القطاع الخاص ومن المصادر المشتركة في التمويل على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد