ويكيبيديا

    "de coherencia e integración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتساق والتكامل
        
    • للتماسك والتكامل
        
    • في تحقيق التماسك والاندماج
        
    Criterio 1: el proceso de coherencia e integración está guiado efectivamente por los Estados Miembros UN المعيار ١: الدول الأعضاء هي الموجِّه الفعلي لعملية الاتساق والتكامل
    El proceso de coherencia e integración está guiado efectivamente por los Estados Miembros. UN الدول الأعضاء هي الموجِّه الفعلي لعملية الاتساق والتكامل.
    El proceso de coherencia e integración está guiado efectivamente por los Estados Miembros. UN الدول الأعضاء هي الموجِّه الفعلي لعملية الاتساق والتكامل.
    El proceso de coherencia e integración está guiado efectivamente por los Estados Miembros. UN الدول الأعضاء هي الموجِّه الفعلي لعملية الاتساق والتكامل.
    25. Se ha reconocido una y otra vez que la familia es la unidad básica de la sociedad, desempeña un papel fundamental en el desarrollo social y es un poderoso factor de coherencia e integración social. UN 25- ولقد بات هناك اعتراف مستمر بأن الأسرة هي الوحدة الأساسية في المجتمع وأنها تؤدي دورا رئيسيا في التنمية الاجتماعية، وهي قوة قوية دافعة للتماسك والتكامل الاجتماعيين.
    El deseo de coherencia e integración puede estarnos inmovilizando del todo. UN فالرغبة في تحقيق التماسك والاندماج قد تجعلنا عاجزين عن الحركة تماماً.
    En el informe se examinan las funciones de los representantes especiales del Secretario General y de los coordinadores residentes en el contexto del proceso de coherencia e integración en el sistema de las Naciones Unidas. UN يستعرض التقرير أدوار الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين في سياق عملية الاتساق والتكامل في منظومة الأمم المتحدة.
    18. Todas las definiciones de coherencia e integración mencionadas más arriba se aplican a nivel nacional. UN 18 - تنطبق جميع تعريفات الاتساق والتكامل آنفة الذكر على المستوى القطري.
    Ambas entidades necesitan una renovación para poder hacer frente a las nuevas tendencias en materia de coherencia e integración a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وتحتاج اللجنتان إلى تجديد يرمي إلى تمكينهما من مجاراة الاتجاهات الجديدة في الاتساق والتكامل على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    36. El Inspector observa también que los Estados Miembros tienen actitudes diferentes hacia el proceso de coherencia e integración. UN 36 - ويلاحظ المفتش أيضاً الاختلاف بين مواقف الدول الأعضاء من عملية الاتساق والتكامل.
    Resulta obvio que el proceso de coherencia e integración en las Naciones Unidas está guiado por los Estados Miembros y no llegará más que hasta donde ellos se comprometan a llevarlo. UN ومن الواضح أن عملية الاتساق والتكامل في الأمم المتحدة عملية تحركها الدول الأعضاء ولن تصل إلى أبعد مما تلتزم الدول الأعضاء ببلوغه.
    En realidad, en opinión del Inspector, el problema es principalmente de falta de entendimiento de las funciones de los demás, junto con una mala orientación, comunicación y difusión de información acerca del proceso de coherencia e integración. UN ويرى المفتش أن معظم المشكلة في الواقع هو عدم وجود فهم متبادل للأدوار، وبؤس التوجيهات والاتصالات ونشر المعلومات عن عملية الاتساق والتكامل.
    Según dijo un organismo, es preciso que haya mayor coherencia entre las medidas de coherencia e integración que se toman en todo el sistema, y el informe constituye un núcleo para seguir discutiendo esos temas de importancia decisiva. UN وقالت إحدى الوكالات بالحرف إن هناك حاجة إلى زيادة التواؤم بين جهود الاتساق والتكامل في كل المنظومة، وإن التقرير يشكل نواة لمواصلة المناقشات حول تلك المواضيع الحساسة.
    18. Todas las definiciones de coherencia e integración mencionadas más arriba se aplican a nivel nacional. UN 18- تنطبق جميع تعريفات الاتساق والتكامل آنفة الذكر على المستوى القطري.
    Ambas entidades necesitan una renovación para poder hacer frente a las nuevas tendencias en materia de coherencia e integración a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وتحتاج اللجنتان إلى تجديد يرمي إلى تمكينهما من مجاراة الاتجاهات الجديدة في الاتساق والتكامل على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    36. El Inspector observa también que los Estados Miembros tienen actitudes diferentes hacia el proceso de coherencia e integración. UN 36- ويلاحظ المفتش أيضاً الاختلاف بين مواقف الدول الأعضاء من عملية الاتساق والتكامل.
    Resulta obvio que el proceso de coherencia e integración en las Naciones Unidas está guiado por los Estados Miembros y no llegará más que hasta donde ellos se comprometan a llevarlo. UN ومن الواضح أن عملية الاتساق والتكامل في الأمم المتحدة عملية تحركها الدول الأعضاء ولن تصل إلى أبعد مما تلتزم الدول الأعضاء ببلوغه.
    En realidad, en opinión del Inspector, el problema es principalmente de falta de entendimiento de las funciones de los demás, junto con una mala orientación, comunicación y difusión de información acerca del proceso de coherencia e integración. UN ويرى المفتش أن معظم المشكلة في الواقع هو عدم وجود فهم متبادل للأدوار، وبؤس التوجيهات والاتصالات ونشر المعلومات عن عملية الاتساق والتكامل.
    111. Para resumir, no se dan el estado mental, la conceptualización, la visión, la estrategia ni los procedimientos comunes necesarios para llevar adelante el proceso de coherencia e integración a nivel de los países. UN 111- ويمكن تلخيص ذلك بالقول إنه لا وجود لمجموعة مشتركة من الأفكار، أو لتصور مشترك، أو رؤية أو استراتيجية أو إجراءات مشتركة لتنفيذ عملية الاتساق والتكامل على المستوى القطري.
    113. El Inspector observó también que, fuera cual fuese el modelo utilizado, el proceso de coherencia e integración no había avanzado aún lo suficiente en los países que visitó en 2007 y 2008. UN 113- ولاحظ المفتش أيضاً أن عملية الاتساق والتكامل في البلدان التي زارها في عامي 2007/2008 لم تكن قد أحرزت بعد تقدماً كافياً، بصرف النظر عن النموذج المطبق فيها.
    25. Se ha reconocido una y otra vez que la familia es la unidad básica de la sociedad, desempeña un papel fundamental en el desarrollo social y es un poderoso factor de coherencia e integración social. UN 25 - ولقد بات هناك اعتراف مستمر بأن الأسرة هي الوحدة الأساسية في المجتمع وأنها تؤدي دورا رئيسيا في التنمية الاجتماعية، وهي قوة قوية دافعة للتماسك والتكامل الاجتماعيين.
    El deseo de coherencia e integración puede estarnos inmovilizando del todo. UN فالرغبة في تحقيق التماسك والاندماج قد تغل حركتنا تماما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد