Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano volando a gran altitud y se alejó a las 11.15 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 15/11. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por encima de las aguas territoriales en el cabo de Naqura, durante 15 segundos. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المياه الإقليمية اللبنانية عند رأس الناقورة لمدة 15 ثانية. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Yabal Balat, volando a gran altitud, y se alejó a las 18.08 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق جبل بلاط وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 08/18. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por el cabo de An-Naqura en dirección sur a norte, volando a gran altitud, y se alejó a las 10.02 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة وحلقت على علو مرتفع متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 02/10. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Tal Al Ghabayen, voló a gran altitud en dirección de sur a norte, y se alejó a las 11.44 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق تل الغباين وحلقت على علو مرتفع متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 44/11. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur y volando a gran altitud, y se alejó a las 22.30 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 30/22. |
22.15 horas Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano, entrando por An-Naqura, y volando a gran altitud en dirección norte, y se alejó a las 22.16 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 16/22. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, volando a gran altitud en dirección norte, y se alejó a las 11.11 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 11/11. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura en dirección de sur a norte y se alejó a las 10.39 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 39/10. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló sobre las aguas territoriales libanesas, en dirección de sur a norte, y se alejó a las 22.47 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلّقت فوق المياه الإقليمية اللبنانية، متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 47/22. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por el mar, en dirección de sur a norte y volando a gran altitud, y se alejó a las 22.41 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق البحر وحلقت على علو مرتفع متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 41/22. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por el mar, volando a gran altitud en dirección de sur a norte, y se alejó a las 23.57 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق البحر وحلقت على علو مرتفع متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 57/23. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por el cabo de Naqura, hacia el norte, a gran altitud, y se alejó a las 12.09 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة باتجاه الشمال على علو مرتفع، ثم غادرت في الساعة 09/12. |
21.37 horas Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por el cabo de Naqura, de sur a norte, a gran altitud, y se alejó a las 21.47 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق رأس الناقورة متجهة من الجنوب إلى الشمال على علو مرتفع، ثم غادرت في الساعة 47/21. |
Un avión de combate enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano, sobrevoló la zona de Tibnin a gran altitud, y se alejó a las 19.40 horas. | UN | اخترقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية، وحلقت فوق منطقة تبنين على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 40/19. |