ويكيبيديا

    "de comercio e industria de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجارة والصناعة في
        
    • تجارة وصناعة
        
    • التجارة والصناعة التابعة
        
    • التجارية والصناعية في
        
    • التجارية والصناعية الهندية
        
    • للتجارة والصناعة في
        
    • الأوكرانية للتجارة والصناعة
        
    • الإسلامية للتجارة والصناعة
        
    • للتجارة والصناعة من
        
    El informe del Consejo, como se resume a continuación, fue presentado por el Honorable Richard Kaijuka, Presidente del Consejo y Ministro de Comercio e Industria de la República de Uganda. UN وقام بتقديم تقرير المجلس، كما هو موجز أدناه، اﻷونرابل ريتشارد كايجوكا، وزير التجارة والصناعة في جمهورية أوغندا.
    El Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Montserrat había afirmado que un servicio de ese tipo ayudaría a los pequeños exportadores y también mejoraría el turismo en el Territorio. UN وذكر رئيس غرفة التجارة والصناعة في مونتسيرات أن هذه الخدمة ستساعد صغار المصدرين وستشجع السياحة في اﻹقليم.
    El Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Montserrat declaró que ese servicio beneficiaría a los pequeños exportadores y favorecería el turismo en el Territorio. UN وذكر رئيس غرفة التجارة والصناعة في منتسيرات أن هذه الخدمة تساعد صغار المصدرين وتشجع السياحة في الاقليم.
    Trabajadores de la Cámara de Comercio e Industria de Bahrein UN نقابة العاملين بغرفة تجارة وصناعة البحرين
    También se han creado varias instituciones, como la Cámara de Comercio e Industria de la SADC. UN كما أنشئ عدد من المؤسسات كغرفة التجارة والصناعة التابعة للجماعة.
    Asesor independiente de la Cámara de Comercio e Industria de Belice. UN مستشار مستقل لغرفة التجارة والصناعة في بليز.
    14. Sr. Justus A. A. MUDAVADI, Alto Comisionado en nombre del Honorable J. F. K. BARMASAI M. P., Viceministro de Comercio e Industria de Kenya UN مودافادي، المفوض السامي نيابة عن اﻷونورابل ج. ف. ك. بارماساي عضو البرلمان، معاون وزير التجارة والصناعة في كينيا
    El Sr. Nathan Shamuyarira, Ministro de Comercio e Industria de Zimbabwe representó al Sr. Robert Mugabe, Presidente de ese país. UN ومثﱠل الدكتور اﻷونورابل ناثان شاموياريرا، وزير التجارة والصناعة في زمبابوي، وصاحب الفخامة روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي.
    Declaración del Viceministro de Comercio e Industria de Ghana UN بيان أدلى به نائب وزير التجارة والصناعة في غانا
    :: Sra. Chandra B. Chhetri, coordinadora de la acción en pro de la mujer en la Cámara de Comercio e Industria de Bhután UN :: السيد شندرا ب. شتري، محور الاتصال للشؤون الجنسانية، غرفة التجارة والصناعة في بوتان
    Ex Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Ginebra UN رئيس سابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف، ومؤسسة جنيف.
    Sr. Álvaro Montenegro, Director de la Federación de Cámaras y Asociaciones de Comercio e Industria de Venezuela, Caracas UN السيد ألفارو مونتينيغرو، مدير، اتحاد غرف ورابطات التجارة والصناعة في فنـزويلا، كراكاس
    El Ministro de Comercio e Industria de Kenya formula las observaciones finales. UN وأدلى وزير التجارة والصناعة في كينيا بملاحظات ختامية.
    Ex Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Ginebra y la Fundación para Ginebra UN رئيس سابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف ولمؤسسة جنيف
    Título en español: Examen del reglamento del Tribunal Permanente de Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industria de Eslovenia. UN الترجمة العربية للعنوان: استعراض قواعد هيئة التحكيم الدائمة التابعة لغرفة التجارة والصناعة في سلوفينيا.
    En estrecha cooperación con la Cámara de Comercio e Industria de Mauricio, el Gobierno alienta a la mujer a establecer pequeñas y medianas empresas. UN وبالتعاون الوثيق مع غرفة التجارة والصناعة في موريشيوس، تشجع الحكومة المرأة على بناء مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم.
    La Reunión eligió Presidente al Sr. Davaadorj Tseren, Ministro de Comercio e Industria de Mongolia. UN وانتخب الاجتماع دافادورج تيسرين، وزير التجارة والصناعة في منغوليا، رئيساً.
    Ex Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de Ginebra, de la Fundación para Ginebra y de la Asociación de Bancos Privados de Ginebra UN رئيس سابق لغرفة التجارة والصناعة في جنيف ومؤسسة جنيف ورابطة جنيف للمصرفيين من القطاع الخاص
    Fuente: Centro de Datos de la Cámara de Comercio e Industria de Omán. UN المصدر: مركز المعلومات - غرفة تجارة وصناعة عمان.
    Se firmó un memorando de entendimiento entre la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y la Asociación de las Cámaras de Comercio e Industria de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بين الجماعة الإنمائية ورابطة غرفة التجارة والصناعة التابعة للجماعة الإنمائية.
    Se ha informado además que la Cámara de Comercio e Industria de Sarhud y el ulema de Peshawar han pedido al Gobierno que acuse a la Sra. Asma Jahangir por el doble asesinato y que retire el cargo de asesinato contra Ghulan Sarwar, padre de la clienta, y otros miembros de su familia. UN وذُكر أيضاً أن الغرفة التجارية والصناعية في سرهود والعلماء في بيشاور طلبوا من الحكومة توجيه تهمتين بالقتل ضد أسما جاهانجير وسحب تهم القتل ضد غلام سروار، والد الموكلة، وأفراد أسرته.
    FICCI Federación de las Cámaras de Comercio e Industria de la India (Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry) UN FICCI اتحاد الغرف التجارية والصناعية الهندية
    Asimismo, la Comisionada auspició conjuntamente con la Cámara de Comercio e Industria de Australia un foro para empleadores sobre la prevención y la respuesta eficaces al acoso sexual. UN واشتركت السيدة برودريك مع الغرفة الأسترالية للتجارة والصناعة في استضافة منتدى لأرباب العمل بشأن منع ومكافحة التحرش الجنسي على نحو فعال.
    Una empresa de Ucrania solicitó ante el Tribunal de Asuntos Mercantiles de la Región de Moscú el reconocimiento y la ejecución de un laudo arbitral invocado por el Tribunal de Arbitraje Mercantil Internacional de la Cámara de Comercio e Industria de Ucrania, en el que se exigía a una empresa rusa el pago de una deuda financiera. UN تقدّمت شركة أوكرانية بطلب إلى المحكمة التجارية لمنطقة موسكو من أجل الاعتراف بقرار تحكيم أصدرته هيئة التحكيم التجاري الدولي التابعة للغرفة الأوكرانية للتجارة والصناعة يطالب شركة روسية بسداد دين مالي؛ ومن أجل إنفاذ هذا القرار.
    10. Toma nota de la propuesta de la Cámara Islámica de Comercio e Industria de organizar periódicamente en el futuro un foro del sector privado sobre turismo. UN 10 - يسجل علمه بمقترح الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة تنظيم منتدى دوري للقطاع الخاص مستقبلا؛
    Además, el acuerdo firmado entre la OIT, el UNICEF y la Cámara de Comercio e Industria de Sialkot, para eliminar el trabajo de menores en la industria de la costura de pelotas de fútbol, representa un logro universal ejemplar. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاتفاق الذي وقع بين منظمة العمل الدولية واليونيسيف وغرفة سيالكوت للتجارة والصناعة من أجل القضاء على عمل اﻷطفال في صناعة كرات القدم تمثل قصة نجاح على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد