Se aplican medidas especiales de seguridad en todos los casos mencionados de Comercio Internacional de armas y explosivos. | UN | ويجري إنفاذ تدابير أمنية خاصة في كل حالات التجارة الدولية في الأسلحة والمتفجرات المذكورة أعلاه. |
Desde 1993: Miembro asociado del Instituto de Derecho y Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París | UN | منذ عام 1993: عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس |
Designado árbitro en muchos asuntos de arbitraje internacionales, bajo los auspicios de la Corte Internacional de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de París. | UN | عيﱢن محكما في العديد من مسائل التحكيم على الصعيد الدولي، تحت رعاية هيئة التحكيم الدولية التابعــة لغرفة التجارة الدولية في باريس. |
Dirige el proyecto del ITDS una junta de directores procedentes de distintos organismos, actualmente presidida por un representante de la Comisión de Comercio Internacional de los Estados Unidos. | UN | ويتولى توجيه مشروع النظام مجلس إدارة متعدد الوكالات يرأسه حاليا ممثل عن لجنة التجارة الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
Incorporación del derecho al desarrollo en las normas y políticas de Comercio Internacional de la Organización Mundial del Comercio: nota de la Secretaría | UN | إدراج الحق في التنمية في القوانين والسياسات التجارية الدولية التي تعتمدها منظمة التجارة العالمية: مذكرة من الأمانة |
División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos | UN | شعبة التجارة الدولية في البضائــع والخدمــات والسلع اﻷساسية |
En todos los casos mencionados de Comercio Internacional de armas y explosivos se aplican medidas especiales de seguridad. | UN | وفي جميع حالات التجارة الدولية في الأسلحة والذخائر يجري تطبيق تدابير أمنية خاصة. |
La información del CD-ROM es un subconjunto de estadísticas de Comercio Internacional de la base de datos COMTRADE de las Naciones Unidas | UN | والمعلومات المسجلة على القرص المدمج هي فئة فرعية من إحصاءات التجارة الدولية في قاعدة الأمم المتحدة لبيانات التجارة |
Se solicitan los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos: | UN | ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي: |
Se solicitan los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos: | UN | ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي: |
Desde 1993 Miembro asociado del Instituto de Derecho y Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París. | UN | منذ عام 1993 عضو منتسب في معهد قانون وممارسات الأعمال التجارية الدولية التابع لغرفة التجارة الدولية في باريس. |
Guías de inversión y portales: la elaboración de esos instrumentos corre a cargo de la UNCTAD y la Cámara de Comercio Internacional de manera conjunta. | UN | :: أدلة الاستثمار والبوابات الشبكية: يتشارك الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية في إنتاج هذه الأدوات. |
Nombrado árbitro en la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de París en 1994 en la causa Scemar Sarl contra Dragages S.A. | UN | عيــن حكمــا أمــام محكمـــة التحكيم لغرفة التجارة الدولية في باريس في عام ١٩٩٤، في قضية SCEMAR SARL ضد .DRAGAGES S.A. |
Nombrado consejero por la empresa Scemar ante la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de París en 1994 en la causa Scemar Sarl contra Dragages S.A. | UN | مستشار معين من طرف شركة SCEMAR لدى دائرة التحكيم في غرفة التجارة الدولية في باريس في عام ١٩٩٤ في قضية سيمار ضد دراغاج؛ |
Letrado de la empresa Scemar ante la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de París en 1994 en la causa Scemar Sarl contra Dragages, S.A. | UN | مستشار معين من طرف شركة SCEMAR لدى دائرة التحكيم في غرفة التجارة الدولية في باريس في عام 1994 في قضية سيمار ضد دراغاج. |
Este concepto de Comercio Internacional de servicios se combina con el concepto de Comercio Internacional de mercancías para formar el comercio internacional de bienes y servicios de la cuenta corriente del MBP5. | UN | ويجتمع هذا المفهوم للتجارة الدولية في الخدمات مع مفهوم التجارة الدولية في السلع ليكونا التجارة الدولية في السلع والخدمات في الحساب الجاري في الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات. |
La evaluación también tuvo en cuenta los documentos preparados por la Unidad de Negociaciones y Diplomacia Comercial, dependiente de la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos de la UNCTAD. | UN | كما أخذ التقييم في الحسبان الورقات والوثائق التي أعدها فرع المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية وجزء من شعبة التجارة الدولية في مجالي السلع والخدمات والسلع الأساسية التابعة للأونكتاد. |
12.42 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos. | UN | 12-42 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية. |
Es de señalar que este modelo, elaborado por la División de Comercio Internacional de la UNCTAD, se está afinando y que por consiguiente las estimaciones facilitadas deben tratarse con más cautela de lo habitual. | UN | ويتعين ملاحظة أن هذا النموذج، الذي طورته شعبة التجارة الدولية التابعة لﻷونكتاد، يجريتنقيحه حاليا، ولذلك ينبغي تناول التقديرات الواردة بأكثر من الحذر المعتاد. |
En general, se estimó que el asunto tal vez se tendría que examinar más a fondo en el seno de la Comisión y que quizá tendría que ser analizado por los órganos técnicos que intervenían en el desarrollo de los mensajes de intercambio electrónico de datos, como el Grupo de Trabajo sobre la facilitación de los procedimientos de Comercio Internacional de la Comisión Económica para Europa. | UN | وارتئي عموما أن الموضوع قد يتطلب المزيد من المناقشة من قبل اللجنة وربما من قبل الهيئات التقنية المعنية بتطوير رسائل التبادل الالكتروني للبيانات مثل الفرقة العاملة المعنية بتسهيل اجراءات التجارة الدولية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
b) Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos: documentación para reuniones: Estudio titulado " Incorporación del derecho al desarrollo en las normas y políticas de Comercio Internacional de la Organización Mundial del Comercio " (1). | UN | (ب) اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان: وثائق الهيئات التداولية: دراسة معنونة " إدراج الحق في التنمية في القوانين والسياسات التجارية الدولية التي تعتمدها منظمة التجارة العالمية " (1)؛ |
c) " Incorporación del derecho al desarrollo en las normas y políticas de Comercio Internacional de la Organización Mundial del Comercio " (E/CN.4/Sub.2/2004/17), estudio preparado por el profesor Robert Howse, Universidad de Michigan (Estados Unidos de América). | UN | (ج) " إدراج الحق في التنمية في القوانين والسياسات التجارية الدولية التي تعتمدها منظمة التجارة العالمية " (E/CN.4/Sub.2/2004/17)، أعدّها البروفيسور روبرت هاوس، جامعة ميشيغن، الولايات المتحدة الأمريكية؛ |