4. Cómo asegurar la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales 30 | UN | 4- ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية 30 |
4. Cómo asegurar la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales | UN | 4- ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية |
Recuadro 20 Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales: resumen de los resultados y evaluación general | UN | الإطار 20- ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات الدولية التجارية: ملخص النتائج والتقييم العام |
* Serie A: cuestiones sistémicas y el acceso a los mercados en el comercio internacional: obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir de los sistemas de comercio internacional y las negociaciones comerciales | UN | السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من خلال النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية |
Los subprogramas 2 y 4 tendrán por objetivo contribuir al fomento de las capacidades productivas y la competencia internacional, mientras que el subprograma 3 y el componente de facilitación del comercio del subprograma 4 tendrán por objetivo contribuir a garantizar beneficios para el desarrollo del sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales. | UN | أما البرنامجان 2 و 4 فسوف يهدفان إلى الإسهام في إقامة قدرات إنتاجية وفي بناء القدرة على المنافسة الدولية، بينما سيعمد البرنامج الفرعي 3 والعنصر المتعلق بتيسير التجارة من البرنامج الفرعي 4 إلى المساهمة في كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من نظام التجارة الدولية والمفاوضات التجارية. |
También hizo contribuciones analíticas y de política general sobre el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales a diversos informes sobre el seguimiento de la Declaración del Milenio y los resultados de las principales conferencias mundiales, y al Estudio Económico y Social Mundial. | UN | كما قدم التقرير مساهمات تحليلية موجهة نحو السياسة العامة بشأن النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية وذلك في مختلف التقارير المعدة لمتابعة إعلان الألفية ونتائج المؤتمرات العالمية الرئيسية وكذلك في الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية العالمية. |
26. Alienta a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a que continúe su labor, en cooperación con otras organizaciones internacionales competentes, sobre indicadores de referencia del desarrollo en el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales y a que informe periódicamente a la Asamblea General; | UN | " 26 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على مواصلة أعماله بشأن معالم التنمية في النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة وعلى رفع تقارير إلى الجمعية العامة بانتظام؛ |
a) Mejor capacidad de los países en desarrollo para analizar, formular y aplicar políticas y estrategias comerciales apropiadas en el comercio internacional, el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales | UN | (أ) تحسين قدرة البلدان النامية على تحليل السياسات والاستراتيجيات التجارية الملائمة وصياغتها وتنفيذها في التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية |
46. La secretaría finalizó un estudio titulado " Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations: International trade in oil and gas services " (Cómo lograr que el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales contribuyan al desarrollo: el comercio internacional de servicios relacionados con el petróleo y el gas). | UN | 46- وأنجزت الأمانة دراسة بعنوان " ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية: التجارة الدولية في خدمات النفط والغاز " (59). |
* Serie A: cuestiones sistémicas y el acceso a los mercados en el comercio internacional: obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir de los sistemas de comercio internacional y las negociaciones comerciales (1) | UN | السلسلة ألف: المسائل البنيوية والوصول إلى الأسواق في التجارة الدولية: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من خلال النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية (1) |
27. Pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que continúe su labor, en el marco de su mandato, sobre asuntos y políticas relacionados con el comercio, desde la perspectiva del desarrollo, incluida su aportación al Plan de Aplicación de Johannesburgo, y toma nota de su labor sobre indicadores de desarrollo del sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales; | UN | 27 - تطلب إلــى مؤتمـــر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل عمله، في إطار ولايته، بشأن القضايا والسياسات المتعلقة بالتجارة من المنظور الإنمائي، بما في ذلك مساهمته في خطة جوهانسبرغ التنفيذية، وتحيط علما بعمله بشأن المستويات الأساسية للتنمية، في النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية()؛ |
a) Aumento de la comprensión y la capacidad de los países en desarrollo para analizar, formular y aplicar políticas y estrategias comerciales apropiadas en el comercio internacional, el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales y mejora de la capacidad para hacer frente a los problemas relacionados con el acceso a los mercados y las condiciones de entrada de las exportaciones de los países en desarrollo | UN | (أ) تحقيق فهم أفضل لدى البلدان النامية وتحسين قدرتها في مجال تحليل السياسات والاستراتيجيات التجارية الملائمة وصياغتها وتنفيذها في التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية، وتحسين قدرتها على التصدي للتحديات التي تواجهها صادراتها في الوصول إلى الأسواق واستيفاء شروط دخولها |
a) Aumento de la comprensión y la capacidad de los países en desarrollo para analizar, formular y aplicar políticas y estrategias comerciales apropiadas en el comercio internacional, el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales y mejora de la capacidad para hacer frente a los problemas relacionados con el acceso a los mercados y las condiciones de entrada de las exportaciones de los países en desarrollo | UN | (أ) تحقيق فهم أفضل لدى البلدان النامية وتحسين قدرتها في مجال تحليل السياسات والاستراتيجيات التجارية الملائمة وصياغتها وتنفيذها في التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية، وتحسين قدرتها على التصدي للتحديات التي تواجهها صادراتها في الوصول إلى الأسواق واستيفاء شروط دخولها |
Logros previstos a) Aumento de la comprensión y la capacidad de los países en desarrollo para analizar, formular y aplicar políticas y estrategias comerciales apropiadas en el comercio internacional, el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales y mejora de la capacidad para hacer frente a los problemas relacionados con el acceso a los mercados y las condiciones de entrada de las exportaciones de los países en desarrollo | UN | (أ) تحسين فهم وقدرة البلدان النامية في مجال تحليل السياسات والاستراتيجيات التجارية الملائمة وصياغتها وتنفيذها في التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية، وتحسين قدرة البلدان النامية على مواجهة التحديات المتعلقة بوصول صادراتها إلى الأسواق وشروط دخولها إليها |
a) Mejor comprensión y mayor capacidad de los países en desarrollo para analizar, formular y aplicar políticas y estrategias de comercio apropiadas para el comercio internacional, el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales, y mejor entorno comercial internacional que facilite el acceso a los mercados y las condiciones de entrada para las exportaciones de los países en desarrollo | UN | (أ) تحسين قدرة البلدان النامية على فهم وتحليل السياسات والاستراتيجيات التجارية الملائمة بصورة أفضل، وصياغتها وتنفيذها في التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية وتحسين بيئة التجارة الدولية، تسهيلا لدخول صادرات البلدان النامية إلى الأسواق، وتيسيرا لشروط هذا الدخول |
12.5 a) Mejor comprensión y mayor capacidad de los países en desarrollo para analizar, formular y aplicar políticas y estrategias de comercio apropiadas para el comercio internacional, el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales, y mejor capacidad para hacer frente a los problemas relacionados con el acceso a los mercados y las condiciones de entrada para las exportaciones de los países en desarrollo. | UN | 12-5 (أ) تحسين فهم وقدرة البلدان النامية في مجال تحليل السياسات والاستراتيجيات التجارية الملائمة وصياغتها وتنفيذها في التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية، وتحسين قدرة صادرات البلدان النامية على مواجهة تحديات الوصول إلى الأسواق واستيفاء شروط الدخول إليها. |
a) Mejor comprensión y mayor capacidad de los países en desarrollo, incluidos los que no pertenecen a la OMC, para analizar, formular y aplicar políticas y estrategias de comercio apropiadas para el comercio internacional, el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales, y mejor entorno comercial internacional que facilite el acceso los mercados y las condiciones de entrada para las exportaciones de los países en desarrollo | UN | (أ) تحسين قدرة البلدان النامية، بما فيها البلدان غير أعضاء منظمة التجارة العالمية، على فهم وتحليل السياسات والاستراتيجيات التجارية الملائمة بصورة أفضل، وصياغتها وتنفيذها في التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية وتحسين بيئة التجارة الدولية، تسهيلا لدخول صادرات البلدان النامية إلى الأسواق، وتيسيرا لشروط هذا الدخول |
a) Aumento de la comprensión y la capacidad de los países en desarrollo, incluidos los países no miembros de la Organización Mundial del Comercio, de analizar, formular y aplicar políticas y estrategias comerciales apropiadas en el comercio internacional, el sistema de comercio internacional y las negociaciones comerciales y mejora de la capacidad para hacer frente a los problemas relacionados con el acceso a los mercados y las condiciones de | UN | (أ) تحسين تفهم وقدرة البلدان النامية، بما فيها البلدان غير الأعضاء في منظمة التجارة العالمية، في مجال تحليل السياسات والاستراتيجيات التجارية الملائمة وصياغتها وتنفيذها في التجارة الدولية والنظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية، وتحسين البيئة التجارية الدولية لتيسير دخول صادراتها إلى الأسواق وشروط دخولها إليها |
Los subprogramas 2 y 4 tendrán por objetivo contribuir al fomento de las capacidades productivas y la competencia internacional, mientras que el subprograma 3 y el componente de facilitación del comercio del subprograma 4 tendrán por objetivo contribuir a garantizar avances para el desarrollo del sistema de comercio internacional y las negociaciones sobre el comercio. | UN | أما البرنامجان 2 و 4 فسوف يهدفان إلى الإسهام في إقامة قدرات إنتاجية وفي بناء القدرة على المنافسة الدولية، بينما سيعمد البرنامج الفرعي 3 والعنصر المتعلق بتيسير التجارة من البرنامج الفرعي 4 إلى المساهمة في كفالة تحقيق مكاسب إنمائية من نظام التجارة الدولية والمفاوضات التجارية. |