ويكيبيديا

    "de comités de sanciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجان الجزاءات
        
    No obstante, el número creciente de comités de sanciones hacía pensar en la necesidad de que existiese una mayor coordinación y coherencia entre ellos. UN بيد أن وجود عدد أكبر من لجان الجزاءات يجعل البعض يعتقدون بوجود ضرورة لمزيد من التنسيق والاتساق.
    :: Incrementar los recursos para responder al mayor volumen de trabajo que conlleva el aumento del número de comités de sanciones y mecanismos de supervisión. Índice UN :: زيادة حجم الموارد لتلبية الاحتياجات المتزايدة من حيث أعباء العمل المتعلقة بتنامي أنشطة لجان الجزاءات وآليات الرصد.
    Para algunos, sin embargo, el aumento del número de comités de sanciones ponía de manifiesto la necesidad de una mayor coordinación y coherencia. UN ومع ذلك، فإن زيادة عدد لجان الجزاءات قد أوحت للبعض بالحاجة إلى قدر أكبر من التنسيق والاتساق.
    32. Ha aumentado el número de órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad, especialmente debido al establecimiento de comités de sanciones. UN ٣٢ - وثمة زيادة في عدد اﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن، ونتج ذلك بوجه خاص عن إنشاء لجان الجزاءات.
    Además de la sesión de recapitulación, se realizó una sesión pública en la cual presentaron los informes los Presidentes de comités de sanciones y Grupos de Trabajo que concluían su período en el Consejo este mes. UN وإلى جانب جلسة المراجعة الختامية، عُقدت جلسة عامة قدم فيها رؤساء لجان الجزاءات ورؤساء أفرقة العمل المنتهية مدة عضويتهم في المجلس هذا الشهر تقاريرهم.
    :: Los Presidentes de comités de sanciones han redoblado sus esfuerzos por coordinar los métodos de trabajo de sus respectivos órganos a fin de hacer más eficaz en general su labor. UN :: وبذل رؤساء لجان الجزاءات مزيدا من الجهود من أجل تنسيق طرائق عمل اللجان التي يترأسونها سعيا إلى تحسين الفعالية العامة لعملها.
    Las reuniones y consultas periódicas del Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios se complementaron con cinco misiones sobre el terreno emprendidas por miembros del Consejo de Seguridad y ocho misiones emprendidas por los presidentes de comités de sanciones. UN واستُكملت الجلسات والمشاورات المنتظمة لمجلس الأمن وهيئاته الفرعية بخمس بعثات ميدانية قام بها أعضاء مجلس الأمن وبثماني بعثات قام بها رؤساء لجان الجزاءات.
    Según uno de los oradores, la proliferación de comités de sanciones hacía cuestionar la necesidad de establecer un comité y un grupo de supervisores para cada régimen de sanciones. UN ورأى أحد المتكلمين أن تعدد لجان الجزاءات يثير مسألة ما إذا كان هناك حاجة كلجنة مستقلة ومجموعة من مسؤولي الرصد يُعهد إليهم بمهمة العمل مع كل لجنة جزاءات على حدة.
    G. Incremento de los recursos para responder al mayor volumen de trabajo que conlleva el aumento del número de comités de sanciones y mecanismos de supervisión UN زاي - زيادة الموارد للتصدي لعبء العمل المتزايد المرتبط بتزايد لجان الجزاءات وآليات الرصد
    En la División de Asuntos del Consejo de Seguridad, la OSSI observa que el aumento del número de comités de sanciones no ha venido acompañado del correspondiente aumento de recursos para la subdivisión que presta asistencia a esos comités. UN فعلى مستوى شعبة شؤون مجلس الأمن، يلاحظ المكتب أن زيادة عدد لجان الجزاءات لم تصاحبها زيادة مناظرة في موارد فرع الشعبة الذي يدعم تلك اللجان.
    Éstos incluyen una serie de comités de sanciones creados en virtud de resoluciones del Consejo de Seguridad, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وتتضمن عددا من لجان الجزاءات المنشأة وفقا لقرارات مجلس الأمن والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب.
    A ese respecto, insto al Consejo a que invite a mi Representante Especial sobre la violencia sexual en los conflictos a intercambiar información pertinente con los comités de sanciones y los grupos de expertos de comités de sanciones pertinentes; UN وفي هذا الصدد، أحث المجلس على أن يدعو ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع لإطلاع لجان الجزاءات المعنية وأفرقة الخبراء التابعة لتلك اللجان على المعلومات ذات الصلة؛
    de comités de sanciones y mecanismos de supervisión, y del aumento correspondiente del volumen de trabajo, el Departamento de Asuntos Políticos debería asignar recursos adicionales a la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN التوصية 7: نظرا للتزايد الكبير في عدد لجان الجزاءات وآليات الرصد، وما يوازي ذلك من تزايد في عبء العمل، ينبغي لإدارة الشؤون السياسية تخصيص موارد إضافية لفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    72. Durante 1994 se registró una reducción neta del número de comités de sanciones del Consejo de Seguridad: desaparecieron los comités de sanciones contra Sudáfrica y Haití y se estableció el Comité de Sanciones contra Rwanda. UN ٧٢ - وخلال عام ١٩٩٤، حدث تخفيض صاف في عدد لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن، حين أوقف العمل بلجنتي جنوب افريقيا وهايتي وأحدثت لجنة رواندا.
    A pesar de la reducción neta en el número de comités de sanciones a los que presta servicios, el volumen y la complejidad de la labor de la Subdivisión de servicios de secretaría de los órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad ha seguido aumentando, en particular respecto de los procedimientos de supervisión y el volumen de las comunicaciones que requieren la adopción de medidas inmediatas. UN ورغم التخفيض الصافي في عدد لجان الجزاءات التي تخدمها اللجنة، ظل حجم وتعقيد العمل الذي تتناوله اﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن وفرع خدمات اﻷمانة العامة في ازدياد مستمر، لاسيما فيما يتعلق بإجراءات الرصد وبحجم المراسلات التي تتطلب إجراءات معجلة.
    Sr. Presidente, usted, como Presidente de uno de los comités de sanciones, sabe bien que aunque el número de comités de sanciones ha disminuido recientemente, su complejidad es cada vez mayor, hecho que debería tenerse en cuenta en las deliberaciones del Grupo de Trabajo en el futuro. UN وأنتم تدركون، يا سيادة الرئيس، بوصفكم رئيسا لإحدى لجان الجزاءات، أنه على الرغم من أن عدد لجان الجزاءات قد انخفض في الآونة الأخيرة، فإنها ما فتئت تزداد تعقيدا. وينبغي أخذ هذا العنصر في الاعتبار في أي مداولات يجريها الفريق العامل في المستقبل.
    Aunque hasta ahora ningún tribunal nacional ni regional ha anulado medidas nacionales destinadas a poner en práctica decisiones de comités de sanciones de las Naciones Unidas, esas acciones judiciales representan una impugnación de la eficacia de las sanciones selectivas que puede llegar a ser importante. UN ومع أنه ليست هناك محكمة وطنية أو إقليمية أبطلت حتى الآن التدابير الوطنية لتنفيذ قرار لإحدى لجان الجزاءات التابعة للأمم المتحدة، فإن هذه الإجراءات القانونية يمكن أن تثير تحديا كبيرا لفعالية الجزاءات المحددة الأهداف.
    En particular, la OSSI observó que los recursos adicionales beneficiarían a la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, dado que el mayor número de comités de sanciones no se había visto acompañado del correspondiente aumento de los recursos de la Subdivisión. UN 307 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على وجه الخصوص أن الزيادة في الموارد سينتفع بها فرع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن، نظرا إلى أن زيادة عدد لجان الجزاءات لم تقابلها زيادة في موارد الفرع.
    a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: sesiones y consultas plenarias del Consejo (1.064); reuniones de comités de sanciones y órganos subsidiarios del Consejo, según proceda; y reuniones de los grupos de trabajo oficiosos del Consejo y consultas bilaterales y de grupos, según sea necesario; UN أ - تقديــــم الخدمــــات الفنيـــة إلى الاجتماعات: اجتماعات ومشاورات مجلس الأمن بكامل هيئته (064 1)؛ اجتماعات لجان الجزاءات وغيرها من الأجهزة الفرعية التابعة للمجلس، حسب الاقتضاء؛ اجتماعات الأفرقة العاملة غير الرسمية التابعة للمجلس والمشاورات الثنائية والجماعية، حسب الاقتضاء.
    Habida cuenta del aumento considerable del número de comités de sanciones y mecanismos de supervisión, y del aumento correspondiente de volumen de trabajo, el Departamento de Asuntos Políticos debería asignar recursos adicionales a la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad (véase la conclusión C). UN 64 - نظرا للتزايد الكبير في عدد لجان الجزاءات وآليات الرصد، وما يوازي ذلك من تزايد في عبء العمل، ينبغي لإدارة الشؤون السياسية تخصيص موارد إضافية لفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن (انظر الاستنتاج جيم).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد