ويكيبيديا

    "de comparación entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقارنة بين
        
    • يقارن بين
        
    • بيان مقارنة
        
    Nota 18: Estado de comparación entre las cantidades presupuestadas y las cantidades reales UN الملاحظة 18: بيان المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية
    Nota 18: Estado de comparación entre las cantidades presupuestadas y las cantidades reales UN الملاحظة 18: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية
    Nota 18. Estado de comparación entre las sumas presupuestadas y las sumas reales UN الملاحظة ١٨- بيان المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية
    El artículo 5 de la Ley, que limitaba la aplicación del principio de igualdad de remuneración del trabajo realizado en una misma empresa, estaba en proceso de revisión, y, en este contexto se estaba considerando la posibilidad de ampliar los criterios de comparación entre puestos de trabajo. UN فالبند 5 من القانون، الذي يقضي بقصر تطبيق مبدأ المساواة في الأجر على العمل في نفس المؤسسة دون غيرها هو حاليا قيد الاستعراض، وتولى العناية في هذا السياق لتوسيع نطاق المقارنة بين الأجور.
    Por consiguiente, la norma IPSAS 24 (Presentación de Información del Presupuesto en los Estados Financieros) exige que se incorpore a los estados financieros un estado de comparación entre las sumas presupuestadas y las sumas reales (estado 5), utilizando la base presupuestaria. UN ونتيجة لذلك، يقتضي معيار إيبساس ٢٤ (عرض معلومات الميزانية في البيانات المالية) أن يُدرَج في البيانات المالية بيان يقارن بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان ٥)، يعدّ بالاستناد إلى أساس الميزانية.
    Las diferencias de presentación obedecen a diferencias en el formato y los modelos de clasificación empleados en los estados de flujos de efectivo y de comparación entre los importes presupuestados y los importes reales. UN تتمثل اختلافات العرض في اختلافات الشكل ونُظم التصنيف المستخدمة في بيان التدفقات النقدية وفي بيان مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية.
    V. Estado de comparación entre los importes presupuestados y los importes reales correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    V. Estado de comparación entre los importes presupuestados y los importes reales correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013 UN خامساً - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Se inventarió y catalogó un total de 400 mapas históricos, tanto en el ONUVT como en la Sede, y los datos se comunicaron al ONUVT con fines de comparación (entre original y copia) y de referencia UN وتم جرد وفهرسة ما مجموعه 400 خريطة تاريخية موجودة في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفي المقر، وأُرسلت البيانات إلى هذه الهيئة لأغراض المقارنة (بين الخرائط الأصلية والنسخ) ولأغراض مرجعية
    18.6 Las diferencias de presentación se deben a las diferencias de formato y de sistemas de clasificación adoptados para presentar el estado de corrientes de efectivo y el estado de comparación entre las cantidades presupuestadas y sumas reales. UN 18-6 وتُعزى الاختلافات في العرض إلى الاختلاف في الأشكال ومخططات التصنيف المعتمدة لعرض بيان التدفقات النقدية وبيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية.
    18.6 Las diferencias de presentación se deben a las diferencias de formato y de sistemas de clasificación adoptados para presentar el estado de corrientes de efectivo y el estado de comparación entre las cantidades presupuestadas y las sumas reales. UN 18-6 وتُعزى الاختلافات في العرض إلى الاختلاف في الأشكال ومخططات التصنيف المعتمدة لعرض بيان التدفقات النقدية وبيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية.
    18.6 Las diferencias de presentación se deben a las diferencias de formato y de sistemas de clasificación adoptados para presentar el estado de corrientes de efectivo y el estado de comparación entre las cantidades presupuestadas y las sumas reales. UN 18-6 وتُعزى الاختلافات في العرض إلى الاختلاف في الأشكال ومخططات التصنيف المعتمدة لعرض بيان التدفقات النقدية وبيان المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية.
    V. Estado de comparación entre los importes presupuestados y reales (recursos ordinarios) UN الخامس - بيان المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية (الموارد العادية)
    A continuación se presenta la conciliación entre los importes reales sobre una base comparable en el estado de comparación entre los importes presupuestados y los importes reales, y los importes reales en el estado de flujos de efectivo. UN 120 - ترد التسوية بين المبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة في بيان المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية والمبالغ الفعلية في بيان التدفقات النقدية كما ترد أدناه.
    18.5 Las diferencias de presentación resultan de las diferencias de formato y de sistemas de clasificación adoptados para presentar el estado de corrientes de efectivo y el estado de comparación entre las sumas presupuestadas y las sumas reales. UN ١٨-٥- وتنتج الاختلافات في العرض من الاختلافات في الأشكال ومخططات التصنيف المعتمدة لعرض بيان التدفقات النقدية وبيان المقارنة بين المبالغ المرصودة في الميزانية والمبالغ الفعلية.
    El estado de comparación entre los importes presupuestados y los importes reales (estado financiero V) se prepara con el mismo formato que el presupuesto institucional original aprobado, y se incluyen las cuotas. UN يُعدُّ بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس) بنفس شكل الميزانية المؤسسية الأصلية المعتمدة، مع إدراج الاشتراكات المقررة.
    En el estado de comparación entre los importes presupuestados y los importes reales (estado financiero V) se compara el presupuesto definitivo con los importes reales sobre la misma base que los importes presupuestarios correspondientes. UN 57 - ويقارن بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس) الميزانية النهائية بالمبالغ الفعلية على نفس أساس مبالغ الميزانية المناظرة.
    Sr. Lin Kuo-Chung (Secretario de la Comisión) (interpretación del inglés): En relación con la cuestión planteada por el representante de Cuba con respecto a las transcripciones no editadas, quiero señalar que esta cuestión se refiere a una especie de comparación entre las actas de las transcripciones no editadas y las actas literales oficiales. UN السيد لن )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: فيما يتعلق بالسؤال الذي أثاره ممثل كوبا بالنسبة للنصوص المستنسخة دون تحرير، أود أن أقول إن هذه المسألة تتعلق بنوع من المقارنة بين نصوص المحاضر المستنسخة دون تحريــر ونصــوص المحاضر الحرفية الرسمية.
    Puesto que los estados financieros se preparan con arreglo a las IPSAS y el presupuesto sigue la base contable de efectivo modificada, los resultados financieros (reales) se ajustan para hacer una comparación con el presupuesto como se presenta en el estado de comparación entre los importes presupuestados y los importes reales. UN وبما أن البيانات المالية تُعد وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأن الميزانية تُعد على أساس نقدي مُعدل، فإن النتائج المالية المبلغ عنها (الفعلية) تُعدل لإتاحة مقارنتها بالميزانية على نحو ما عُرضت في بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية.
    Incluye diagrama de comparación entre la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico (1996), los estatutos de Massachusetts (MERSA) y los estatutos de la National Conference of Commissioners on Uniform State Law (NCCUSL), págs. 321-337. UN يشمل رسما بيانيا يقارن بين قانون اﻷونسيترال للتجارة الالكترونية وقوانين ماساشوسيتس (MERSA) وقوانين National Conference of Commissioners on Uniform State Law (NCCUSL) )مؤتمر المفوضين الوطني المعني بقانون الولاية الموحد( ، الصفحات ١٢٣-٧٣٣ .
    En el estado de rendimiento financiero (estado financiero II), los gastos se clasifican y se basan en su naturaleza, mientras que en el estado de comparación entre los importes presupuestados y los importes reales (estado financiero V) los gastos se clasifican según las operaciones y los programas a los que deben imputarse. UN وفي بيان الأداء المالي (البيان الثاني)، تصنف النفقات وتقوم على أساس طبيعة النفقات، في حين تصنف النفقات في بيان مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس) حسب العمليات والبرامج التي يتعين تخصيصها لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد