INFORME DEL GRUPO INTERGUBERNAMENTAL de composición abierta de ministros o de SUS REPRESENTANTES SOBRE GOBERNANZA | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة البيئية الدولية |
iv) IG - Fondo fiduciario general para apoyar las actividades del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional, que incluye la participación de países en desarrollo, establecido en 2001 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2003; | UN | ' 4` IG- الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية، بما في ذلك مشاركة البلدان النامية، المنشأ في 2001، بصلاحية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
En 2002, el Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional llegó a la conclusión de que la creciente complejidad de la degradación del medio ambiente exigía mejorar la capacidad de evaluación científica y supervisión y alerta anticipada. | UN | 2 - في عام 2002، خلص الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية، إلى أن التعقيد المتزايد للتدهور البيئي، يتطلب تعزيز القدرة على التقييم العلمي والرصد والإنذار المبكر. |
En el párrafo 37 del informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional se afirma que para que el GGA realice al máximo su potencial se requerirán recursos suficientes para apoyar su funcionamiento, así como la posibilidad de contar con el apoyo financiero para actividades específicas. | UN | 37 - ينص تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بأسلوب الإدارة البيئية الدولية في الفقرة 37 منه، على أن الأمر يستلزم تدبير موارد كافية لدعم أدائه وإمكانية وجود مساهمات مالية لأنشطة محددة وذلك لتمكين فريق الإدارة البيئية من تحقيق كامل طاقاته. |
2. Expresa su reconocimiento al Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre la gestión ambiental a nivel internacional por la presentación de su informe, que el Consejo de Administración hizo suyo en su séptimo período extraordinario de sesiones; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة الدولية لشؤون البيئة على تقريره على النحو الذي اعتمده به مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية السابعة؛ |
Gobernanza ambiental a nivel internacional: aplicación de las decisiones del séptimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en relación con el informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional International environmental governance | UN | أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة السابعة الاستثنائية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم بشأن أسلوب الإدارة البيئية الدولية |
37. En el párrafo 37 del informe ofdel Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional se afirma que para que el GGA realice al máximo su potencial se requerirán recursos suficientes para apoyar su funcionamiento, así como la posibilidad de contar con el apoyo financiero `para actividades específicas. | UN | 37 - ينص تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بأسلوب الإدارة البيئية الدولية في الفقرة 37 منه، على أن ما يلزم هو موارد كافية لدعم أدائه وإمكانية وجود مساهمات مالية لأنشطة محددة وذلك لتمكين فريق الإدارة البيئية من تحقيق كامل طاقاته. |
En el párrafo 37 del informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional se afirma que para que el GGA realice al máximo su potencial se requerirán recursos suficientes para apoyar su funcionamiento, así como la posibilidad de contar con el apoyo financiero para actividades específicas. | UN | 37 - ينص تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بأسلوب الإدارة البيئية الدولية في الفقرة 37 منه، على أن الأمر يستلزم تدبير موارد كافية لدعم أدائه وإمكانية وجود مساهمات مالية لأنشطة محددة وذلك لتمكين فريق الإدارة البيئية من تحقيق كامل طاقاته. |
ii) En febrero de 2001, el Consejo de Administración del PNUMA estableció un grupo intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes con objeto de realizar una amplia evaluación orientada hacia las políticas de las actuales deficiencias institucionales, así como de las necesidades y opciones relativas al fortalecimiento en el futuro de la gestión de los asuntos ambientales en el plano internacional. | UN | `2 ' وفي شباط/فبراير 2001، أنشأ مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فريقا حكوميا دوليا مفتوح العضوية للوزراء أو من يمثلهم ليضطلع بتقييم شامل ينحو للسياسة العامة لأوجه الضعف المؤسسي الموجودة وكذلك احتياجات وخيارات المستقبل بالنسبة لإدارة بيئة دولية معززة(). |
24. Toma conocimiento de los párrafos 56 a 67 del informe del Director Ejecutivo sobre la reseña de los adelantos realizados en relación con la gobernanza ambiental a nivel internacional y refrenda los párrafos 26 a 30, así como otras disposiciones pertinentes del informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional adoptadas en la decisión SS.VII/1; | UN | 24- يحيط علماً بالفقرات من 56 إلى 67 من تقرير المدير التنفيذي عن الاستعراض العام للتقدم المحرز في أسلوب الإدارة البيئية الدولية()ويؤكد مجدداً على الفقرات من 26 إلى 30 وكذلك الأحكام الأخرى ذات الصلة من تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بأسلوب الإدارة البيئية المعتمد في المقرر د. إ-7/1؛ |
24. Toma conocimiento de los párrafos 56 a 67 del informe del Director Ejecutivo sobre la reseña de los adelantos realizados en relación con la gobernanza ambiental a nivel internacional7 y refrenda los párrafos 26 a 30, así como otras disposiciones pertinentes del informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional adoptadas en la decisión SS.VII/1; | UN | 24- يحيط علماً بالفقرات من 56 إلى 67 من تقرير المدير التنفيذي عن الاستعراض العام للتقدم المحرز في أسلوب الإدارة البيئية الدولية(10) ويؤكد مجدداً على الفقرات من 26 إلى 30 وكذلك الأحكام الأخرى ذات الصلة من تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بأسلوب الإدارة البيئية المعتمد في المقرر د. إ-7/1؛ |
2. Expresa su reconocimiento al Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o de sus representantes sobre la gestión ambiental a nivel internacional por la presentación de su informe, que el Consejo de Administración hizo suyo en su séptimo período extraordinario de sesiones; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بالإدارة الدولية لشؤون البيئة على تقريره على النحو الذي اعتمده به مجلس الإدارة في دورته الاستثنائية السابعة()؛ |