ويكيبيديا

    "de concienciación sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للتوعية بمرض
        
    • التوعية بفيروس
        
    • للتوعية بفيروس
        
    • توعية بفيروس
        
    • للتوعية بشأن
        
    • توعية عن
        
    • توعية بشأن فيروس
        
    • الوعي بشأن فيروس
        
    • الوعي بفيروس
        
    • للتوعية حول
        
    La Televisión de las Naciones Unidas también produjo un mensaje en vídeo para el Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo. UN وأنتج تلفزيون الأمم المتحدة أيضا رسالة فيديو احتفالا بيوم الأمم المتحدة العالمي للتوعية بمرض التوحد.
    Otro orador encomió al Departamento por las actividades realizadas en ocasión del Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo y el Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto. UN وأشاد متكلم آخر بالإدارة لاحتفالها باليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد واليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود.
    Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo UN اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد
    2. Refugiados a los que se han dirigido campañas de Concienciación sobre el VIH/SIDA: 40.000 UN 2 - اللاجئون المستهدفون بحملات التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز = 000 40
    Programa de Concienciación sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la instrucción entre funcionarios del mismo nivel UN تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع الأفراد، بما في ذلك التعلم من الأقران
    sesiones de Concienciación sobre el VIH para 1.477 excombatientes UN دورة توعية بفيروس نقص المناعة البشرية لصالح 477 1 مقاتلا سابقا
    • Apoyo a la Semana Nacional de Concienciación sobre el Amamantamiento que se celebra todos los años para concienciar al público de los beneficios del amamantamiento; UN ● دعم اﻷسبوع الوطني للتوعية بشأن الرضاعة الطبيعية في كل عام ﻹذكاء الوعي العام بمزايا الرضاعة الطبيعية؛
    Proyecto de resolución A/C.3/62/L.22: Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo UN مشروع القرار A/C.3/62/L.22: اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد
    62/139. Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo UN 62/139 - اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد
    1. Decide designar el 2 de abril Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo, que se observará todos los años a partir de 2008; UN 1 - تقرر تحديد يوم 2 نيسان/أبريل بوصفه اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، يحتفل به كل سنة ابتداء من عام 2008؛
    En diciembre de 2007, Qatar dirigió y facilitó la aprobación de la resolución 62/139 de Asamblea General relativa al Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo. UN 6 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت قطر بقيادة وتيسير إجراءات اتخاذ قرار الجمعية العامة 62/139 بشأن اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد.
    La organización participó en actos conmemorativos del Día Mundial contra el Cáncer, el Día Internacional de la Mujer y el Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo. UN شاركت المنظمة في فعاليات الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة السرطان، واليوم العالمي للمرأة، واليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد.
    1. Decide designar el 2 de abril Día Mundial de Concienciación sobre el Autismo, que se observará todos los años a partir de 2008; UN 1 - تقرر تحديد يوم 2 نيسان/أبريل باعتباره اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، وسيتم الاحتفال به كل سنة ابتداء من عام 2008؛
    Se crearon programas de Concienciación sobre el VIH y el SIDA para 3.768 destinatarios, incluidos estudiantes, grupos de jóvenes y mujeres, desplazados internos, dirigentes comunitarios y otros, en 11 emplazamientos. UN تم إنشاء برامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لـ 768 3 مستفيدا، تضم الطلاب ومجموعات الشباب والنساء والمشردين داخليا وقادة المجتمع وغيرهم، في 11 موقعا.
    Como cuestión de política, el Gobierno suministra gratuitamente condones e imparte formación periódica en materia de Concienciación sobre el VIH y el sida. UN وكمسألة تتعلق بالسياسات، توفر الحكومة العازل الذكري مجاناً والتدريب على التوعية بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز في القطاع النظامي.
    La UNMIS sigue prestando apoyo a la integración de las tareas de Concienciación sobre el VIH y el SIDA en el programa de desarme, desmovilización y reintegración. UN 84 - تواصل البعثة دعم إدماج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Programa de Concienciación sobre el VIH dirigido a todo el personal de la misión, incluida la educación entre pares UN تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع الأفراد، بما في ذلك التعلم من الأقران
    Cada año se celebra una semana de Concienciación sobre el VIH/SIDA en la que los asuntos relacionados con dicha enfermedad reciben una cobertura amplia y abierta por parte de los medios de comunicación. UN ويُخصص أسبوع للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز كل عام، وتقوم وسائط الإعلام بتغطية كاملة وصريحة للقضايا المتصلة بفيروس الإيدز.
    Se han distribuido tarjetas de Concienciación sobre el VIH/SIDA en varios idiomas UN بطاقة توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بلغات مختلفة
    Se han repartido folletos de Concienciación sobre el VIH/SIDA UN كتيّبات توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Proyecto de Concienciación sobre el peligro de las minas, apoyado por el UNICEF UN دعم مشروع اليونيسيف للتوعية بشأن الألغام
    12.12 El Ministerio de Salud, en asociación con TuFHA y con el apoyo de los medios de comunicación, sigue poniendo en práctica programas de Concienciación sobre el efecto de los embarazos no deseados y sobre los métodos de control de nacimientos. UN 12-12 وتواصل وزارة الصحة، بالاشتراك مع جمعية صحة الأسرة في توفالو وبدعم من وسائط الإعلام، تنظيم برامج توعية عن تأثير حالات الحمل غير المرغوب فيه وعرض أساليب منع الحمل.
    :: Programa de Concienciación sobre el VIH para todo el personal de la misión, incluida la instrucción entre funcionarios del mismo nivel UN :: تنفيذ برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع موظفي البعثة، يشمل التثقيف بواسطة الأقران
    En el ámbito de la salud, se han adoptado medidas para reducir la mortalidad materna y llevar a cabo campañas de información y de Concienciación sobre el VIH/SIDA. UN وفي مجال الصحة، اتخذت التدابير اللازمة للحد من وفيات الأمهات والقيام بحملة للإعلام وإثارة الوعي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Sabemos que los niveles de Concienciación sobre el VIH y el SIDA han aumentado considerablemente, y hoy ascienden a más del 95%. UN ونعلم أن مستويات الوعي بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز قد ارتفعت بصورة كبيرة، إلى أعلى من 95 في المائة.
    98. Pese a no existir estudios exhaustivos sobre el tema, dada su importancia se han organizado varias campañas de Concienciación sobre el impacto de la violencia en los niños y su prevención, así como seminarios y talleres en los que se han implicado todas las instituciones públicas y privadas. UN 98- وبالرغم من أنه لا توجد دراسة وافية حول العنف ضد الأطفال والإساءة إليهم، فإنه ولأهمية هذا الموضوع، فقد أقيمت العديد من الحملات للتوعية حول تأثير العنف على الأطفال ومنع حدوثه، وأيضاً إقامة الندوات وورش العمل حول ذلك، من قبل جميع المؤسسات الرسمية والأهلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد