Mi intención es seguir estrictamente este procedimiento con el fin de hacer un uso eficiente del tiempo y de los recursos de conferencias asignados a la Comisión. | UN | وأعتزم أن اتبع هذا الإجراء بحزم من أجل ضمان الاستخدام الكامل والكفء للوقت وموارد المؤتمرات المخصصة للجنة. |
En particular, los miembros deben velar por que las reuniones empiecen puntualmente y por que se haga un uso óptimo de los servicios de conferencias asignados a la Comisión. | UN | وأضاف أنه يتعين على الوفود بشكل خاص أن تكفل البدء في الجلسات في موعدها والاستخدام الأمثل لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
Tengo la intención de atenerme estrictamente a ese procedimiento, con la asistencia y la cooperación de todos ustedes, a fin de aprovechar plena y eficazmente el tiempo y los recursos de conferencias asignados a la Comisión. | UN | وأعتزم، بمساعدتكم وتعاونكم، أن أتبع هذا النهج الإجرائي بدقة، بهدف ضمان الاستخدام الناجع للوقت وخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
Tengo la intención, con la plena cooperación de la Comisión, de seguir ese procedimiento estrictamente con el fin de garantizar la utilización plena y eficaz del tiempo y de los servicios de conferencias asignados a la Comisión. | UN | وأعتزم، اعتمادا على تعاون اللجنة الكامل، اتباع ذلك الإجراء بشكل صارم بغية كفالة استخدام الوقت وموارد المؤتمرات المخصصة للجنة استخداما كاملا وفعالا. |
Con la plena cooperación de la Comisión, tengo la intención de seguir estrictamente ese procedimiento para que el tiempo y los servicios de conferencias asignados a la Comisión se utilicen plena y eficientemente. | UN | وبتعاون كامل من اللجنة، أعتزم التقيد الصارم بتلك الإجراءات من أجل ضمان الاستغلال الكامل والكفء للوقت ولموارد المؤتمرات المخصصة للجنة. |
Con la plena cooperación de la Comisión, tengo la intención de seguir estrictamente ese procedimiento para garantizar que el tiempo y los recursos de los servicios de conferencias asignados a la Comisión se utilicen plena y eficazmente. | UN | وبتعاون كامل من أعضاء اللجنة، أعتزم التقيد الصارم بتلك الإجراءات من أجل ضمان الاستغلال الكامل والكفء للوقت ولموارد المؤتمرات المخصصة للجنة. |
En el anexo I del informe figuran los datos estadísticos sobre la utilización prevista y real de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi en 2007. | UN | ويتضمن المرفق الأول من التقرير البيانات الإحصائية المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات التي اجتمعت في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي في عام 2007. |
2. Consultas celebradas con los presidentes de los órganos relativas a la utilización de los servicios de conferencias asignados a ellos | UN | 2 - المشاورات المعقودة مع رؤساء الهيئات والرسائل الموجهة إليهم بشأن استخدام خدمات المؤتمرات المخصصة لها |
En el informe figurarán datos y análisis estadísticos sobre la utilización planificada y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos. | UN | وستُدرج في التقرير البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات. |
En el informe figurarán datos y análisis estadísticos sobre la utilización planificada y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra de órganos. | UN | وستُدرج في التقرير البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات. |
Con la plena cooperación de la Comisión, tengo intención de seguir estrictamente este procedimiento para que el tiempo y los servicios de conferencias asignados a la Comisión se utilicen plena y eficientemente. | UN | وبتعاون كامل من اللجنة، أعتزم التقيد الصارم بتلك الإجراءات من أجل ضمان الاستغلال الكامل والكفء للوقت وخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة. |
En el informe del Secretario General figurarán datos y análisis estadísticos sobre la utilización planificada y efectiva de los recursos de servicios de conferencias asignados a una muestra básica de órganos. | UN | وستُدرج في تقرير الأمين العام البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات. |
Se proporcionarán al Comité datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra de órganos en los cuatro lugares de destino. | UN | وستتاح للجنة البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعيّنة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة. |
Documentación: Se proporcionará al Comité, como información suplementaria, datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos de los cuatro lugares de destino. | UN | الوثائق: تتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة. |
Documentación: Se proporcionarán al Comité, como información suplementaria, datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de servicios de conferencias asignados a una serie de órganos de los cuatro lugares de destino. | UN | الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة. |
Documentación: Se proporcionarán al Comité, como información suplementaria, datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos de los cuatro lugares de destino. | UN | الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمة المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة. |
Documentación: Se proporcionarán al Comité, como información complementaria, datos y análisis estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos de los cuatro lugares de destino. | UN | الوثائق: ستتاح للجنة، كمعلومات تكميلية، البيانات الإحصائية والتحليلات المتعلقة بالاستخدام المقرر والفعلي لموارد خدمات المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات في جميع مراكز العمل الأربعة. |
Además, la delegación de Cuba desearía compartir la legítima preocupación expresada por algunas delegaciones ante la Sexta Comisión respecto de la situación actual de los servicios de conferencias asignados a la Comisión, en los que se han producido algunas irregularidades que afectan directamente el funcionamiento y la práctica normales de esta Comisión Principal. | UN | ٧ - وعلاوة على ذلك، يشاطر وفد كوبا القلق المشروع الذي أعربت عنه بعض الوفود أمام اللجنة السادسة فيما يتعلق بالحالة الراهنة لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة، والتي شابها شيء من عدم الانتظام مما كان له أثره المباشر على حسن سير أعمال هذه اللجنة الرئيسية وممارساتها. |
275. Tras debatir el asunto, la Comisión decidió que debía prevalecer un espíritu de flexibilidad al considerar la posibilidad de aumentar los servicios de conferencias asignados a un grupo de trabajo. | UN | 275- وبعد المناقشة، رأت اللجنة أنه ينبغي أن تسود روح من المرونة لدى النظر في امكانية زيادة مقدار خدمات المؤتمرات المخصصة لأي فريق عامل. |
Esta novedad recibió una acogida favorable, si bien se decidió que debía prevalecer un espíritu de flexibilidad al considerar la posibilidad de aumentar los servicios de conferencias asignados a un grupo de trabajo. En principio se acordó que los grupos se reunieran durante un período de sesiones de una semana dos veces al año. | UN | وقد لقيت المبادرة تأييداً. ورغم أنه تقرر بروح من المرونة بصرف النظر عن إمكانية زيادة خدمة المؤتمرات المخصصة للفريق العامل من حيث المبدأ، تم الاتفاق على أنه ستجتمع المجموعات لدورة مدتها أسبوع واحد سنوياً. |