i) En 2009, del edificio de conferencias al edificio de conferencias del jardín norte; | UN | ' 1` في عام 2009، تُرحل من مبنى المؤتمرات إلى مبنى مؤتمرات المرج الشمالي؛ |
Edificio de conferencias del jardín norte: valla de construcción | UN | سياج موقع تشييد مبنى مؤتمرات المرج الشمالي |
Edificio de conferencias del jardín norte: acceso para personal de construcción en el portón del perímetro | UN | الدخول من أجل أعمال من بوابة محيط مبنى مؤتمرات المرج الشمالي |
Subtotal del edificio de conferencias del jardín norte | UN | المجموع الفرعي، مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
Edificio de conferencias del jardín norte | UN | مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
Edificio de conferencias del jardín norte: valla de construcción 4 | UN | سياج موقع تشييد مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
b. Reconfiguración de la infraestructura de TIC del edificio de conferencias del jardín norte; | UN | ب - إعادة تشكيل الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمبنى المؤتمرات بالمرج الشمالي؛ |
No obstante, se podrán obtener copias impresas del Diario, como hasta ahora, en el Mostrador de Documentos, que se trasladará al edificio de conferencias del jardín norte. | UN | وسيظل بالإمكان الحصول على نسخ مطبوعة من الوثائق في مركز توزيع الوثائق الذي سيُنقل إلى مبنى المؤتمرات الجديد في المرج الشمالي. |
Se habilitará una pequeña dependencia en el edificio provisional de conferencias del jardín norte para ofrecer servicios de información a las delegaciones. | UN | وسيبدأ تشغيل فرع صغير في مبنى مؤتمرات المرج الشمالي المؤقت بهدف توفير خدمات إعلامية للوفود. |
El sistema de votación en los locales provisionales para conferencias, el edificio de conferencias del jardín norte, estará integrado con el sistema de interpretación simultánea, pero será similar al actual ya que contará con un sistema de votación de tres botones. | UN | وفيما يتعلق بنظم التصويت في أماكن الإيواء المؤقت للمؤتمرات، سيزود مبنى مؤتمرات المرج الشمالي بنظام متكامل يتضمن نظاما للترجمة الشفوية، وسيكون نظام التصويت شبيها بالنظام الحالي ذي الأزرار الثلاثة. |
Una vez que concluya esa renovación, el edificio provisional de conferencias del jardín norte se reacondicionará para que acoja las reuniones que normalmente se celebran en el edificio de la Asamblea General. | UN | وبمجرد إتمام عملية التجديد، سيعاد تهيئة مبنى مؤتمرات المرج الشمالي المؤقت ليوفر مكانا للاجتماعات التي تعقد عادة في مبنى الجمعية العامة. |
También se necesitarán 1.836.900 dólares en la partida de servicios por contrata para supervisar los aspectos técnicos del proyecto de instalación y puesta en funcionamiento de los sistemas de administración del edificio de conferencias del jardín norte y el edificio de la Secretaría. | UN | وسيلزم أيضا في إطار الخدمات التعاقدية مبلغ 900 836 1 دولار لهندسة المشاريع للإشراف على تركيب وتشغيل نظام إدارة مبنى مؤتمرات المرج الشمالي ونظام إدارة مبنى الأمانة العامة. |
iii) En 2012 y 2013 el resto de las operaciones de conferencias del edificio de conferencias del jardín norte al edificio renovado de la Asamblea General. | UN | ' 3` في عامي 2012 و 2013، تُرحل مرة أخرى عمليات المؤتمرات المتبقية من مبنى مؤتمرات المرج الشمالي إلى مبنى الجمعية العامة بعد تجديده. |
Primer trimestre de 2010: Adquisición del sistema de gestión de los activos digitales y del sistema automatizado de teledifusión, así como del equipo conexo, para iniciar su aplicación experimental en el edificio de conferencias del jardín norte Anexo IV | UN | الربع الأول من عام 2010 شراء نظام إدارة أصول الوسائط الرقمية والتشغيل الآلي للبث والمعدات ذات الصلة من أجل تنفيذ المشروع التجريبي لإثبات جدوى المفهوم في مبنى مؤتمرات المرج الشمالي. |
Edificio de conferencias del jardín norte: acceso para personal 11 de construcción en el portón del perímetro | UN | الدخول من أجل أعمال التشييد من بوابة محيط مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي |
También se informó a la Comisión de que se preveía que el edificio de conferencias del jardín norte estuviera listo para ser ocupado en octubre de 2009. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا أن من المقرر أن يصبح مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي جاهزا للاستخدام في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Edificio de conferencias del jardín norte (Módulo 1) | UN | مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي (الحزمة 1) |
Edificio de conferencias del jardín norte (Módulo 2) | UN | مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي (الحزمة 2) |
Edificio de conferencias del jardín norte (Módulo 3) | UN | مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي (الحزمة 3) |
Edificio de conferencias del jardín norte (Módulos 4 y 5) | UN | مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي (الحزمتان 4 و 5) |
Estas diferencias podían atribuirse principalmente a la inflación en los costos de construcción o a cambios en el alcance del proyecto, como el aumento del tamaño del edificio de conferencias del jardín norte, un cambio del diseño tras la aprobación de la estrategia acelerada, y los cambios resultantes del análisis de valor. | UN | وتعزى هذه الفروق أساسا إلى التضخم الذي حدث في تكاليف أعمال التشييد أو إلى التغييرات في نطاق تلك الأعمال، مثل الزيادة في حجم مبنى المؤتمرات بالمرج الشمالي، وإعادة التصميم بعد اعتماد الاستراتيجية المعجّلة، والتغيرات التي حدثت نتيجة لممارسة هندسة القيمة. |
No obstante, se podrán obtener copias impresas del Diario, como hasta ahora, en el Mostrador de Documentos, que se trasladará al edificio de conferencias del jardín norte. | UN | وسيظل بالإمكان الحصول على نسخ ورقية من الوثائق في مركز توزيع الوثائق الذي سيُنقل إلى مبنى المؤتمرات الجديد في المرج الشمالي. |