ويكيبيديا

    "de conferencias internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمرات الدولية
        
    • للمؤتمرات الدولية
        
    • مؤتمرات دولية
        
    • المؤتمرات الدولي
        
    • الدولي للمؤتمرات
        
    • من المؤتمرات
        
    • المؤتمرات العالمية التي
        
    Las conclusiones de conferencias internacionales organizadas recientemente por las Naciones Unidas pueden servir de base. UN ويمكن الاستناد في ذلك إلى نتائج المؤتمرات الدولية اﻷخيرة التي نظمتها اﻷمم المتحدة.
    En un anexo se enumerarán los instrumentos internacionales, resoluciones, documentos de conferencias internacionales y estudios e informes atinentes al tema. UN ثم يرد مرفق يتضمن قائمة بمجموعة الصكوك الدولية وقرارات ووثائق المؤتمرات الدولية والدراسات والتقارير ذات الصلة بالموضوع.
    Los problemas del desarrollo económico, junto con los asuntos sociales, han sido objeto de conferencias internacionales importantes. UN وكانت مشاكل التنمية الاقتصادية، باﻹضافة الى المسائل الاجتماعية، موضوع عدد من المؤتمرات الدولية الكبرى.
    Bahrein se ha convertido en un centro financiero, industrial, comercial, turístico y de conferencias internacionales de fama mundial. UN وقد باتت البحرين مركزاً مالياً وصناعياً وتجارياً وسياحياً ومركزاً للمؤتمرات الدولية ذا صيت عالمي.
    Serie de conferencias internacionales sobre tecnologías del carbón ambientalmente racionales para China y la India UN سلسلة مؤتمرات دولية معنية بتكنولوجيات استخدام الفحم السليمة بيئيا للصين والهند
    Serie de conferencias internacionales sobre tecnologías del carbón ambientalmente racionales para China y la India UN سلسلة المؤتمرات الدولية المتعلقة بتكنولوجيا الفحم السليمة بيئيا للصين والهند
    A tal efecto, se ha demostrado que la celebración de conferencias internacionales resulta muy eficaz. UN وقد تبين أن عقد المؤتمرات الدولية هو أداة فعالة لتحقيق تلك الغاية.
    Por primera vez se formulan propuestas sobre formas de utilizar los censos para el seguimiento de conferencias internacionales. UN ويجرى ﻷول مرة تقديم اقتراحات بشأن سبل استخدام التعدادات لمتابعة المؤتمرات الدولية.
    Además, son muy precisos y establecen metas que han de alcanzarse en los años 2005 ó 2015, basadas en gran medida en la serie de conferencias internacionales celebradas bajo los auspicios de las Naciones Unidas entre 1990 y 1996. UN وهي أهداف دقيقة للغاية ولها إنجازات مستهدفة يراد تحقيقها بحلول عام ٢٠٠٥ أو ٢٠١٥، واستمدت إلى حد كبير من سلسلة المؤتمرات الدولية التي عقدت تحت رعاية اﻷمم المتحدة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٦.
    Todas estas estrategias han sido tema de una serie de conferencias internacionales. UN وكانت كل هذه الاستراتيجيات موضوعا لعدد من المؤتمرات الدولية.
    Durante los años noventa, en una serie de conferencias internacionales se fijaron objetivos para la reducción de la mortalidad materna. UN وأثناء التسعينات، وضع عدد من المؤتمرات الدولية أهدافا من أجل تقليل عدد وفيات الأمهات.
    Algunos países están utilizando esos indicadores en el marco de la supervisión de conferencias internacionales, incluidas la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y el Plan de Acción. UN وهذه المؤشرات يتم استخدامها من جانب بعض البلدان ضمن إطار رصد المؤتمرات الدولية بما في ذلك إعلان الألفية وخطة العمل.
    Tercera parte: Seguimiento de conferencias internacionales UN الجزء الثالث: متابعة المؤتمرات الدولية
    La Doctora Quezada es una experta en los temas de género, ha dedicado cuarenta años de forma ininterrumpida a luchar por los derechos de las mujeres, además ha participado en un sinnúmero de conferencias internacionales en representación de Honduras. UN الدكتورة كويسادا مارتينيس خبيرة في الشؤون الجنسانية، فقد عكفت على النضال من أجل حقوق المرأة طوال أربعين عاما متواصلة . وقد شاركت إضافة إلى ذلك في عدد ضخم من المؤتمرات الدولية ممثلة لهندوراس.
    Esto se logra mediante la iniciación y el apoyo de diversos proyectos intelectuales de colaboración y la organización y copatrocinio de conferencias internacionales de alto nivel. UN ويتحقق ذلك من خلال بدء ودعم مختلف المشاريع الفكرية التعاونية وتنظيم ورعاية المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى.
    Instamos a seguir centrándonos en la aplicación de los resultados del ciclo de conferencias internacionales del decenio de 1990. UN ونحث على التركيز المستمر على تنفيذ نتائج دورة عام 1990 للمؤتمرات الدولية.
    :: Coordina los preparativos de conferencias internacionales y mantiene unas redes nacionales e internacionales activas UN :: ينسق الأعمال التحضيرية للمؤتمرات الدولية وتعهد شبكات وطنية ودولية نشطة
    El orador manifestó que en el documento figuraba una descripción de la labor del PNUD de seguimiento de conferencias internacionales y de la Iniciativa Especial para África del sistema de las Naciones Unidas. UN وأشار إلى أن الورقة تشتمل على وصف ﻷعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي متابعة للمؤتمرات الدولية والمبادرة الخاصة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    El año entrante se realizará una serie de conferencias internacionales destinadas a considerar los problemas causados por la catástrofe. UN وستعقد في السنة المقبلة عدة مؤتمرات دولية تستهدف النظر في المشاكل التي سببتها الكارثة.
    Acogiendo también con satisfacción las iniciativas sobre la convocatoria de conferencias internacionales relacionadas con las personas con discapacidad, UN وإذ ترحب أيضاً بالمبادرات المتخذة لعقد مؤتمرات دولية متعلقة بالمعوقين،
    Informe sobre las consultas previas a la Conferencia celebradas en el Centro de conferencias internacionales de El Cairo UN تقريـر عــن المشـاورات السابقـة للمؤتمــر التـي عقـدت فـي مركـز المؤتمرات الدولي في القاهرة
    Transporte de los hoteles al Centro de conferencias internacionales de El Cairo UN النقل من الفنادق الى مركز القاهرة الدولي للمؤتمرات
    Qatar ha mantenido su política de apertura en torno a la celebración de conferencias internacionales sobre desarrollo, democracia y derechos humanos. UN واصلت الدولة سياساتها الانفتاحية نحو استضافة المؤتمرات العالمية التي تعنى بقضايا التنمية والديمقراطية وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد