| 6. Pide al Secretario General que, de conformidad con las conclusiones convenidas 1995/1, presente oportunamente informes de manera concisa, en los que se delimiten claramente las cuestiones y se esbocen posibilidades de actuación y sus consecuencias con objeto de facilitar la adopción de decisiones por el Consejo y sus órganos subsidiarios; | UN | ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٥/١، أن يقدم في موعد مناسب وفــي قالـب موجـز تقاريـر تحـدد القضايـا بجـلاء وتوجز الخيارات المتاحة للعمل واﻵثار المترتبة عليها، بما يتيح للمجلس وهيئاته الفرعية اتخاذ القرارات اللازمة؛ |
| 6. Pide al Secretario General que, de conformidad con las conclusiones convenidas 1995/1, presente oportunamente informes de manera concisa, en los que se delimiten claramente las cuestiones y se esbocen posibilidades de actuación y sus consecuencias con objeto de facilitar la adopción de decisiones por el Consejo y sus órganos subsidiarios; | UN | ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٥/١، أن يقدم في موعد مناسب وفــي قالـب موجـز تقاريـر تحـدد القضايـا بجـلاء وتوجز الخيارات المتاحة للعمل واﻵثار المترتبة عليها، بما يتيح للمجلس وهيئاته الفرعية اتخاذ القرارات اللازمة؛ |
| 6. Pide al Secretario General que, de conformidad con las conclusiones convenidas 1995/1, presente oportunamente informes de manera concisa, en los que se delimiten claramente las cuestiones y se esbocen posibilidades de actuación y sus consecuencias con objeto de facilitar la adopción de decisiones por el Consejo y sus órganos subsidiarios; | UN | ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٥/١، أن يقدم في موعد مناسب وفــي قالـب موجـز تقاريـر تحـدد القضايـا بجـلاء وتوجز الخيارات المتاحة للعمل واﻵثار المترتبة عليها، بما يتيح للمجلس وهيئاته الفرعية اتخاذ القرارات اللازمة؛ |
| Los preparativos del 47° período de sesiones de la Comisión se llevaron a cabo de conformidad con las conclusiones convenidas 1996/1 sobre los métodos de trabajo. | UN | وتم التحضير للدورة السابعة والأربعين للجنة وفقا لاستنتاجاتها المتفق عليها 1996/1 بشأن أساليب العمل. |
| Los preparativos del 48° período de sesiones de la Comisión se llevaron a cabo de conformidad con las conclusiones convenidas 1996/1 sobre los métodos de trabajo. | UN | وتم التحضير للدورة الثامنة والأربعين للجنة وفقا لاستنتاجاتها المتفق عليها 1996/1 بشأن أساليب العمل. |
| 84. de conformidad con las conclusiones convenidas en el 22º período de sesiones del Grupo de Expertos, la secretaría de la UNCTAD presenta este trabajo detallado sobre la metodología de la medición para que lo examine el ISAR en su 23º período de sesiones, con miras a concluir las orientaciones del ISAR sobre información voluntaria respecto de este tema. | UN | 84- عملاً بالاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الثانية والعشرين لفريق الخبراء، تقدم أمانة الأونكتاد هذا البحث المفصل عن منهجية القياس لينظر فيه فريق الخبراء في دورته الثالثة والعشرين ويضع الصيغة النهائية لإرشاداته المتصلة بالكشف الطوعي في هذا المجال. |
| 1. Toma nota de la propuesta para mejorar el funcionamiento del Grupo de Trabajo, presentada por la secretaría en el documento TD/B/56/CRP.2, de conformidad con las conclusiones convenidas por el Grupo de Trabajo en la continuación de su 52º período de sesiones; | UN | 1 - يحيط علماً بالمقترح الداعي إلى تعزيز أداء عمل الفرقة العاملة والمقدم من الأمانة في الوثيقة TD/B/56/CRP.2، وفقاً للاستنتاجات المتفق عليها من جانب الفرقة العاملة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛ |
| 16. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre la perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluido el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de las perspectivas de género, aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | " ١٦ - تطلب إلى منظومة اﻷمم المتحدة أن تدمج منظور الجنسين في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٧/٢ المتعلقة بإدماج منظور الجنسين التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧؛ |
| 27. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | " 27 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة تعميم المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج المنظور الجنساني والتي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997؛ |
| 34. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género, adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | " 34 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة إلى تعميم منظور جنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج منظور جنساني التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997؛ |
| que fue preparado de conformidad con las conclusiones convenidas aprobadas por el Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas en su 11º período de sesiones y estaba basado en un esquema aprobado por el Grupo Véase el informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas sobre su 11º período de sesiones (TD/B/39/(2)/7), anexos I y III. | UN | مقدمة ١١- هذا نص منقح لدراسة)١( أعدت وفقا للاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية في دورته الحادية عشرة، واستند في اعدادها الى مخطط اجمالي وافق عليه الفريق)٢(. |
| que fue preparado de conformidad con las conclusiones convenidas aprobadas por el Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas en su 11º período de sesiones; está basado en un esquema aprobado por el Grupo Véase el informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas sobre su 11º período de sesiones (TD/B/39/(2)/7), anexos I y III. | UN | مقدمة ١١- هذه الدراسة هي نص منقح لدراسة)١( أعدت أصلا وفقا للاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية في دورته الحادية عشرة؛ وهي تستند الى مخطط اجمالي وافق عليه الفريق)٢(. |
| de conformidad con las conclusiones convenidas aprobadas en su período de sesiones sustantivo de 1995Véase el documento A/50/3, cap. III, párr. 22. , el Consejo asegurará, en forma sistemática, la coordinación de los temas de los programas para diversos años de las comisiones orgánicas relativos a la erradicación de la pobreza y una mejor división de la labor entre ellas, sobre la base de sus respectivos mandatos. | UN | " ٣٩ - وفقا للاستنتاجات المتفق عليها والمعتمدة في دورة المجلس الموضوعية المعقودة في عام ١٩٩٥)٥(، سيكفل المجلس باستمرار تنسيق البنود المتعلقة بالبرامج المتعددة السنوات للجان الفنية المتصلة بالقضاء على الفقر وتحقيق تقسيم عمل أفضل فيما بينها استنادا إلى ولاية كل منها. |
| Exhorta también al sistema de las Naciones Unidas a que integre la incorporación de la perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluido el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas sobre la incorporación de las perspectivas de género aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997A/52/3, cap. IV, párr. 4. | UN | ١٦ - تطلب الى منظومة اﻷمم المتحدة أن تدمج منظور الجنسين في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها المتعلقة بإدماج منظور الجنسين التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧)٥(؛ |
| 25. Exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que integre una perspectiva de género en todos sus programas y políticas, incluso en el seguimiento integrado de las conferencias de las Naciones Unidas, de conformidad con las conclusiones convenidas 1997/2 sobre la incorporación de una perspectiva de género adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997; | UN | 25 - تدعو منظومة الأمم المتحدة إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع برامجها وسياساتها، بما في ذلك المتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها 1997/2 بشأن إدماج المنظور الجنساني والتي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1997()؛ |
| Los preparativos del 49° período de sesiones de la Comisión se llevaron a cabo de conformidad con las conclusiones convenidas 1996/1 sobre los métodos de trabajo. | UN | وتم التحضير للدورة التاسعة والأربعين للجنة وفقا لاستنتاجاتها المتفق عليها 1996/1 بشأن أساليب العمل. |
| Los preparativos del 50° período de sesiones de la Comisión se llevaron a cabo de conformidad con las conclusiones convenidas 1996/1 sobre los métodos de trabajo. | UN | وجرت التحضيرات للدورة الخمسين للجنة وفقا لاستنتاجاتها المتفق عليها 1996/1 بشأن أساليب العمل. |
| Los preparativos del 51° período de sesiones de la Comisión se llevaron a cabo de conformidad con las conclusiones convenidas 1996/1 sobre los métodos de trabajo y la resolución 2006/9 del Consejo Económico y Social. | UN | وجرت الأعمال التحضيرية للدورة الحادية والخمسين للجنة وفقا لاستنتاجاتها المتفق عليها 1996/1 بشأن أساليب العمل وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/9. |
| 75. de conformidad con las conclusiones convenidas en el 23º período de sesiones del Grupo de Expertos, la secretaría de la UNCTAD presenta este trabajo detallado sobre la metodología de la medición para que lo examine el ISAR en su 24º período de sesiones, con miras a concluir las orientaciones del ISAR sobre información voluntaria respecto de este tema. | UN | 75- عملاً بالاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الثالثة والعشرين لفريق الخبراء، تقدم أمانة الأونكتاد هذا البحث المفصل عن منهجية القياس لينظر فيه فريق الخبراء في دورته الرابعة والعشرين، بهدف وضع الصيغة النهائية لإرشاداته المتصلة بالكشف الطوعي في هذا المجال. |
| 1. Toma nota de la propuesta para mejorar el funcionamiento del Grupo de Trabajo, presentada por la secretaría en el documento TD/B/56/CRP.2, de conformidad con las conclusiones convenidas por el Grupo de Trabajo en la continuación de su 52º período de sesiones; | UN | 1- يحيط علماً بالمقترح الداعي إلى تعزيز أداء عمل الفرقة العاملة والمقدم من الأمانة في الوثيقة TD/B/56/CRP.2، وفقاً للاستنتاجات المتفق عليها من جانب الفرقة العاملة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛ |