Que utilice en mayor medida personal de contratación nacional, según proceda, de conformidad con las necesidades de la misión y su mandato. | UN | زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، بما يتناسب واحتياجات البعثة وولايتها. |
Se debe utilizar en mayor medida a personal de contratación nacional, siempre que proceda, de conformidad con las necesidades de la misión y su mandato. | UN | زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، بما يتناسب واحتياجات البعثة وولايتها. |
Se debe utilizar en mayor medida a personal de contratación nacional, según proceda, de conformidad con las necesidades de la misión y su mandato (párr. 3). | UN | زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، بما يتناسب واحتياجات البعثة وولايتها (الفقرة 3). |
Los programas se aplican de conformidad con las necesidades de los participantes. | UN | وتنفذ البرامج وفقاً لاحتياجات المشتركين. |
Mayor utilización de personal de contratación nacional, según proceda, de conformidad con las necesidades de la misión y su mandato (párr. 3). | UN | زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، بما يتناسب واحتياجات البعثة وولايتها (الفقرة 3). |
Utilizar, en mayor medida, a personal de contratación nacional, según proceda, de conformidad con las necesidades de la misión y su mandato (párr. 3). | UN | زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، بما يتناسب واحتياجات البعثة وولايتها (الفقرة 3). |
Utilizar en mayor medida a personal de contratación nacional, según proceda, de conformidad con las necesidades de la misión y su mandato (párr. 3). | UN | زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، بما يتناسب واحتياجات البعثة وولايتها (الفقرة 3). |
Mayor utilización de funcionarios de contratación nacional, según proceda, de conformidad con las necesidades de la misión y su mandato (párr. 3). | UN | زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، بما يتناسب واحتياجات البعثة وولايتها (الفقرة 3) |
Utilizar en mayor medida a personal de contratación nacional, según proceda, de conformidad con las necesidades de la misión y su mandato (párr. 3) | UN | زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، بما يتناسب واحتياجات البعثة وولايتها (الفقرة 3). |
Utilizar en mayor medida a personal nacional, según proceda, de conformidad con las necesidades de la misión y su mandato (párr. 3). | UN | زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، بما يتناسب واحتياجات البعثة وولايتها (الفقرة 3). |
Utilizar en mayor medida a personal de contratación nacional, según proceda, de conformidad con las necesidades de la misión y su mandato (párr. 3). | UN | زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، بما يتناسب واحتياجات البعثة وولايتها (الفقرة 3). |
Utilice en mayor medida a personal de contratación nacional, según proceda, de conformidad con las necesidades de la misión y su mandato (párr. 3). | UN | زيادة استخدام الموظفين الوطنيين، حسب الاقتضاء، بما يتناسب واحتياجات البعثة وولايتها (الفقرة 3). |
La duración del nombramiento que se ofrezca se determinará de conformidad con las necesidades de la Organización. | UN | وستُحدد مدة التعيين المعروض وفقاً لاحتياجات المنظمة. |
La Comisión reitera la necesidad de que los proyectos de efecto rápido se ejecuten de manera oportuna y se coordinen plenamente con los asociados humanitarios y para el desarrollo de conformidad con las necesidades de la población local. | UN | وتكرر اللجنة التأكيد على ضرورة أن تُنفّذ المشاريع السريعة الأثر في الوقت المناسب وأن تُنسّق تنسيقا كاملا مع الشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي تمشيا مع احتياجات السكان المحليين. |
b) i) Mayor porcentaje de especialistas policiales desplegados en los componentes de policía de conformidad con las necesidades de ejecución del mandato | UN | (ب) ' 1`زيادة النسبة المئوية لاختصاصيي الشرطة الملحقين بعناصر الشرطة وفقا للاحتياجات المتعلقة بتنفيذ الولاية |