ويكيبيديا

    "de conformidad con los principios de contabilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفقا للمبادئ المحاسبية
        
    • وفقا للسياسات المحاسبية
        
    • وفقا لمبادئ المحاسبة
        
    • طبقا للمبادئ المحاسبية
        
    • وفقاً لمبادئ المحاسبة
        
    • وتمسكاً بمبادئ الحيطة في مجال المحاسبة
        
    • وفقاً لسياستها المحاسبية
        
    • وتماشيا مع المبادئ المحاسبية
        
    • وطبقا للمبادئ المحاسبية
        
    • وفقا للقواعد المحاسبية
        
    • وتمشيا مع المبادئ المحاسبية المتوخى
        
    Indicó que los auditores habían expresado la opinión de que los estados financieros anuales reflejaban correctamente los activos netos, la situación financiera y los resultados de las actividades del Tribunal, de conformidad con los principios de contabilidad apropiados y con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se había aplicado mutatis mutandis. UN وأشار إلى أن مراجعي الحسابات أعربوا عن رأيهم أن البيانات المالية السنوية تعرض صورة حقيقية وصادقة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار ومركزها المالي ونتائج عملياتها وفقا للمبادئ المحاسبية السليمة وللنظام الإداري المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    La preparación de los estados financieros de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados requiere que la administración haga estimaciones y formule hipótesis que afectan a las sumas indicadas en los estados financieros y las notas adjuntas. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Como resultado del examen que hemos efectuado, opinamos que los estados financieros son el fiel reflejo de la situación de la OACNUR al 31 de diciembre de 1992 y de los resultados de sus transacciones durante el ejercicio concluido en esa fecha; que fueron preparados de conformidad con los principios de contabilidad establecidos, los que se aplicaron de igual manera que en el ejercicio financiero precedente. UN ورأينا نتيجة لهذا الفحص أن البيانات المالية تعرض بوضوح الوضع المالي للمفوضية، في٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ونتائج عملياتها خلال الفترة المنتهية آنذاك؛ وقد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المنصوص عليها، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة.
    Nuestra opinión al término de este examen es que los estados financieros son reflejo fiel de la situación financiera del ACNUR al 31 de diciembre de 1993 y de los resultados de sus transacciones durante el ejercicio concluido en esa fecha, que fueron preparados de conformidad con los principios de contabilidad establecidos, principios que se aplicaron de forma coherente con el ejercicio financiero anterior. UN ورأينا نتيجة لهذا الفحص أن البيانات المالية تعرض بوضوح الوضع المالي للمفوضية، في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ ونتائج عملياتها خلال الفترة المنتهية آنذاك، وقد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المنصوص عليها، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة.
    Las estimaciones se emplean para registrar los gastos, de conformidad con los principios de contabilidad de valores devengados, en particular, pero no exclusivamente, al término de un ejercicio económico, a fin de determinar las sumas que hay que retener para satisfacer obligaciones por liquidar. UN وتستخدم التقديرات في سياق قيد النفقات، وفقا لمبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاق، وفي نهاية الفترة المالية، على سيبل المثال لا الحصر، وذلك لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها لتغطية الالتزامات غير المصفاة.
    Con arreglo a esas normas debemos planificar y llevar a cabo la auditoría de forma que haya garantías razonables de que se detecten los errores materiales que afecten la presentación del activo neto, la situación financiera y los resultados de las operaciones en los estados financieros de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados. UN وتستلزم تلك المعايير أن نخطط للمراجعة وأن نقوم بها بطريقة تمكننا من الكشف، بما لا يدع مجالا للشك، عن الأخطاء التي تخل جوهريا بعرض صافي الأصول والموقف المالي ونتائج العمليات في البيانات المالية طبقا للمبادئ المحاسبية المتعارف عليها.
    Por ejemplo, la Ley de sociedades de Jamaica, promulgada en 2004, que derogó la Ley de sociedades de 1965, no exige específicamente a las empresas cumplir las NIIF sino preparar sus estados financieros de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados promulgados por el Instituto de Contadores Públicos de Jamaica. UN هذا القانون الجديد لا يقتضي تحديداً التقيد بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، إذ ينص على أنه ينبغي للشركات إعداد بياناتها المالية وفقاً لمبادئ المحاسبة المقبولة عموماً التي أصدرها معهد المحاسبين القانونيين المعتمدين في جامايكا.
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN )ب( ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للمبادئ المحاسبية المبينة؛
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN (ب) ما إذا كانت البيانات المالية قد أُعدت وفقا للمبادئ المحاسبية المبينة؛
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN (ب) ما إذا كانت البيانات المالية قد أُعدت وفقا للمبادئ المحاسبية المبينة؛
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN (ب) ما إذا كانت البيانات المالية قد أُعدت وفقا للمبادئ المحاسبية المبينة؛
    A resultas de este examen, nuestra opinión es que los estados financieros son reflejo fiel de la situación financiera del ACNUR al 31 de diciembre de 1994 y de los resultados de sus transacciones durante el ejercicio concluido en esa fecha, que fueron preparados de conformidad con los principios de contabilidad establecidos, principios que se aplicaron de forma coherente con el ejercicio financiero anterior. UN ورأينا نتيجة لهذا الفحص أن البيانات المالية تمثل بحق المركز المالي للمنظمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ونتائج عملياتها خلال الفترة المنتهية في ذلك التاريخ؛ وأنها قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المنصوص عليها، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة.
    A resultas de este examen, nuestra opinión es que los estados financieros son reflejo fiel de la situación financiera del ACNUR al 31 de diciembre de 1994 y de los resultados de sus transacciones durante el ejercicio concluido en esa fecha, que fueron preparados de conformidad con los principios de contabilidad establecidos, principios que se aplicaron de forma coherente con el ejercicio financiero anterior. UN ورأينا نتيجة لهذا الفحص أن البيانات المالية تمثل بحق المركز المالي للمنظمة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ونتائج عملياتها خلال الفترة المنتهية في ذلك التاريخ؛ وأنها قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المنصوص عليها، التي طبقت على أساس يتفق مع أساس الفترة المالية السابقة.
    En nuestra opinión, estos estados financieros son reflejo fiel, en todos sus aspectos, de la situación financiera al 31 de diciembre de 1997 y de los resultados de las transacciones y corrientes de efectivo correspondientes al ejercicio concluido en esa fecha; fueron preparados de conformidad con los principios de contabilidad establecidos, conforme se explica en la nota 2, y han sido aplicados de forma coherente con el ejercicio anterior. UN وفي رأينا أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول المركز المالي من جميـع الاعتبارات فـي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وأنها قد أُعدت وفقا للسياسات المحاسبية المعلنة والواردة في الملاحظة ٢ على البيانات المالية والمطبﱠقة على أساس يتفق مع اﻷساس الذي طبقت عليه في الفترة المالية السابقة.
    Las estimaciones se emplean para registrar los gastos, de conformidad con los principios de contabilidad de valores devengados, en particular, pero no exclusivamente, al término de un ejercicio económico, a fin de determinar las sumas que es preciso retener para cubrir obligaciones por liquidar. UN وتستخدم التقديرات في سياق قيد النفقات، وفقا لمبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاق، وفي نهاية الفترة المالية، على سبيل المثال لا الحصر، وذلك لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها لتغطية الالتزامات غير المصفاة.
    Con arreglo a esas normas debemos planificar y llevar a cabo la auditoría de forma que haya garantías razonables de que se detecten los errores que puedan afectar la exactitud de la presentación del activo neto, la situación financiera y los resultados de las operaciones en los estados financieros del Tribunal realizada de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados. UN وتستلزم تلك المعايير أن نخطط للمراجعة وأن نقوم بها بطريقة تمكننا من الكشف، مع التأكد من ذلك بدرجة معقولة، عن الأخطاء التي تخل جوهريا بعرض صافي الأصول والموقف المالي ونتائج العمليات في البيانات المالية طبقا للمبادئ المحاسبية المتعارف عليها بوجه عام.
    de conformidad con los principios de contabilidad más prudentes, esas promesas de contribuciones se reconocerán como ingresos en 2005 y no se han reflejado en los estados financieros de 2004 como ingresos diferidos. UN وتماشيا مع المبادئ المحاسبية المتوخى فيها الحيطة ستقيد تلك التبرعات باعتبارها من إيرادات عام 2005 دون أن تدون في البيانات المالية لعام 2004 باعتبارها إيرادات مؤجلة.
    a) Las cuentas del Centro se llevan de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas aprobado por la Asamblea General, con las normas formuladas por el Secretario General según lo disponen el reglamento y las instrucciones administrativas expedidas por el Secretario General Adjunto de Administración y Gestión o el Contralor, y de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados. UN )أ( تمسك حسابات مركز التجارة الدولية وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، كما أقرته الجمعية العامة، ووفقا للقواعد التي وضعها اﻷمين العام بمقتضى اﻷنظمة والتعليمات اﻹدارية التي يصدرها وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم أو المراقب المالي وطبقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما.
    b) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con los principios de contabilidad establecidos; UN " )ب( ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للقواعد المحاسبية المبينة؛
    de conformidad con los principios de contabilidad más prudentes, esas promesas de contribuciones se contabilizarán como ingresos en 2007 y no se han reflejado en los estados financieros de 2006 como ingresos diferidos. UN وتمشيا مع المبادئ المحاسبية المتوخى فيها الحيطة، ستقيد تلك التبرعات باعتبارها إيرادات في عام 2007، ولم تدون في البيانات المالية لعام 2006 باعتبارها إيرادات مؤجلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد