ويكيبيديا

    "de consejos de desarrollo urbano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجالس التنمية الحضرية
        
    • لمجالس التنمية الحضرية
        
    Sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural para asegurar la participación de la población UN شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية لكفالة مشاركة السكان
    La Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural amplía la participación en los consejos a los pueblos indígenas. UN ويوسع قانون مجالس التنمية الحضرية المشاركة في مجالس السكان الأصليين.
    - Participar en el sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural, tanto a nivel nacional como regional y departamental, con sus respectivas representantes; UN المشاركة في نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المناطق والمقاطعات، من خلال ممثلي كل منها؛
    - Acompañar a las organizaciones de mujeres en la convocatoria y selección de sus representantes ante el Sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural; UN مساعدة المنظمات النسائية في عملية الدعوة إلى تمثيلها واختيار ممثليها في نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية؛
    En especial, valoro muy positivamente la aprobación de la nueva Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural, la nueva Ley General de Descentralización y las reformas al Código Municipal. UN وأنا أقدِّر تقديرا جمّا، بوجه خاص، الموافقة على القانون الجديد لمجالس التنمية الحضرية والريفية، والقانون العام الجديد بشأن اللامركزية، والإصلاحات المدخلة على قانون البلديات.
    Sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y rural UN شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية
    ii) Promover una reforma de la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural para ampliar el espectro de sectores participantes en los consejos departamentales y regionales de desarrollo; UN ' ٢ ' الحض على إصلاح قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية من أجل توسيع نطاق القطاعات المشاركة في مجالس التنمية بالمحافظات واﻷقاليم؛
    Los acuerdos ponen énfasis en el sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y rural como instrumento de concertación social y mecanismo fundamental para la participación. UN 60 - وتولي الاتفاقات أهمية إلى نظام مجالس التنمية الحضرية والريفية كأداة للوئام الاجتماعي وآلية أساسية للمشاركة.
    Se adoptaron medidas importantes, entre ellas la incorporación de reformas al Código de Trabajo, la Ley General de Descentralización, el Código Municipal y la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. UN ولقد اتخذت خطوات هامة في مجال إصلاح قانون العمل، وقانون الأخذ باللامركزية، وقانون البلديات، وقانون مجالس التنمية الحضرية والريفية.
    Las mujeres guatemaltecas han incrementado su participación en la esfera pública, mediante la red de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural y en los pasados tres años se han creado nuevas organizaciones de mujeres. UN وذكرت أن المرأة في غواتيمالا قد زادت مشاركتها في المجالات العامة، من خلال شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية، وأن عدداً من المنظمات النسائية الجديدة قد أنشئت في السنوات الثلاث الماضية.
    Desarrolla funciones estratégicas, políticas y operativas que se definen tanto en el acuerdo gubernativo de creación, como en la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural, entre éstas se destacan: UN وتنهض الأمانة بمهام استراتيجية وسياسية وتنفيذية حددت في القرار الحكومي المنشئ لها وكذا في قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، ومن هذه المهام ما يلي:
    Fueron reformadas la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano Rural, el Código Municipal, la Ley de Idiomas Nacionales y la Ley sobre la Discriminación. UN وأجريت إصلاحات شملت قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، وقانون البلديات، والقانون الخاص بلغات السكان الأصليين وقانون مناهضة التمييز.
    Asimismo, recomienda al Estado parte la aplicación efectiva de la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural con el objetivo de recabar una mayor participación indígena en la toma de decisiones. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفِّذ بصورة فعلية قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية بغية زيادة مشاركة الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات.
    En abril de 2002, por ejemplo, el Congreso de Guatemala aprobó la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural, la Ley General de Descentralización y reformas en el Código Municipal. UN ففي نيسان/أبريل 2002، مثلا، وافق كونغرس غواتيمالا على قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، والقانون العام بشأن تحقيق اللامركزية، وتعديلات القانون البلدي.
    La red de instituciones deberá promover el fortalecimiento del capital social, de las familias y sus comunidades, en especial del Sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. UN 30 - ويتعين على شبكة المؤسسات أن تزيد من تعزيز رأس المال الاجتماعي للأسر ومجتمعاتها المحلية، ولا سيما شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية.
    j) Propiciar que el sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y rural contribuya a la definición y seguimiento de la política fiscal, en el marco de su mandato de formulación de las políticas de desarrollo; UN )ي( تيسير مساهمة شبكة مجالس التنمية الحضرية والريفية في تحديد ومتابعة السياسة المالية، في إطار مهمتها المتمثلة في صياغة سياسات التنمية؛
    Este acuerdo establece reformas al Reglamento de la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. Entre las reformas se incluye la correspondiente a la convocatoria para las entidades no gubernamentales en el nivel Departamental, designando a la Secretaría Presidencial de la Mujer - SEPREM- la convocatoria a las organizaciones de mujeres para la elección de las mujeres representantes ante los Consejos de Desarrollo. UN 67 - الاتفاق الحكومي 229-2003 ويقرر إصلاحات قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، وتشمل الإصلاحات التعديلات المتصلة بتوجيه الدعوة إلى الهيئات غير الحكومية على مستوى الإدارات، مع إسناد مهمة دعوة المنظمات النسائية لانتخاب ممثلات لدى مجالس التنمية إلى أمانة الرئاسة لشؤون المرأة.
    Asimismo, la trilogía de leyes de descentralización: Ley de Descentralización, Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural y Código Municipal (2002) los consideran. UN ويرد ذلك أيضا في ثلاثية قوانين اللامركزية: قانون اللامركزية، وقانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، والقانون البلدي (2002).
    En lo que se refiere a la creación de estos órganos de participación en los Consejos de Desarrollo, la Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural establece en su artículo 24 que pueden crearse las Comisiones que se consideren necesarias, las que deben ser acordadas en el Consejo Municipal de Desarrollo (COMUDE) y la Corporación Municipal. UN 154 - وفيما يتعلق بإنشاء هذه الأجهزة الخاصة بالمشاركة في مجالس التنمية، فإن قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية ينص في المادة 24 على إمكان إنشاء ما تقتضيه الضرورة من لجان يُتفق عليها في المجلس البلدي للتنمية والمؤسسة البلدية.
    Los Acuerdos de Paz (1996) y la trilogía de leyes de descentralización (Ley de Descentralización, Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural y Código Municipal, 2002), determinan en las municipalidades guatemaltecas, la responsabilidad de los procesos simultáneos de descentralización del Estado y de desarrollo económico del país. UN 323 - تتضمن اتفاقات السلام (1996) وثلاثية قوانين اللامركزية (قانون اللامركزية، وقانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، والقانون البلدي، 2002) تحديدا في بلديات غواتيمالا للمسؤولية التي تنطوي عليها عمليات التحقيق المتزامن للامركزية الدولة والتنمية الاقتصادية للبلد.
    No obstante lo anterior, un dato alentador es la apertura que ha implicado la reforma del Sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. UN 28 - وعلى الرغم مما ذكر أعلاه، فإن إحدى الإحصائيات المشجعة هي الفرصة المتاحة من خلال إصلاح النظام الوطني لمجالس التنمية الحضرية والريفية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد