Los Estados partes también acordaron pedir a la Asamblea General que convocara la tercera ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en 2004. | UN | كما اتفقت الدول الأطراف على أن تطلب إلى الجمعية العامة عقد جولة ثالثة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في عام 2004. |
II. Recomendaciones de la tercera ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo | UN | الثاني - توصيات الجولة الثالثة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق |
2. Cuarta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo | UN | 2 - الجولة الرابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية |
Aunque está tomando la forma de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, sus objetivos y su programa están dedicados a la conferencia de examen. | UN | وعلى الرغم من أنه يتخذ شكل الجولة الخامسة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، فإن أهدافه وجدول أعماله مكرسة لمؤتمر الاستعراض. |
Presentación del informe de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo | UN | طاء - عرض تقرير الجولة الخامسة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق |
Aguardamos con interés la séptima ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, que tiene entre sus objetivos la promoción de una participación más amplia en el Acuerdo. | UN | ونتطلع إلى الجولة السابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، التي من بين أهدافها العمل على توسيع نطاق المشاركة في الاتفاق. |
3. Séptima ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo | UN | 3 - الجولة السابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق |
De conformidad con el párrafo 33 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la octava ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo no figurará en el calendario de reuniones y sólo contará con servicios de interpretación si los hay disponibles. | UN | بموجب الفقرة 33 من منطوق مشروع القرار، لن تُدرج الجولة الثامنة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق في جدول الاجتماعات ولن توفر لها الترجمة الشفوية إلا عند توافرها. |
La FAO presentó el informe financiero sobre la situación del Fondo de Asistencia en la octava ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo de 1995 sobre las poblaciones de peces. | UN | 395 - قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة التقرير المالي بشأن وضع صندوق المساعدة إلى الجولة الثامنة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995. |
La revisión de los términos de referencia y la séptima ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, celebrada en 2008, han ayudado a racionalizar la administración del Fondo. | UN | وقد ساعد تنقيح الاختصاصات في الجولة السابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق في عام 2008 في تبسيط إدارة الصندوق. |
Observando con satisfacción los resultados de la segunda ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, celebradas en Nueva York del 23 al 25 de julio de 2003, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح نتائج الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، التي جرت في نيويورك في الفترة من 23 إلى 25 تموز/يوليه 2003، |
Además, en la tercera ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo se observó que el Gobierno del Canadá preveía organizar una conferencia en St. John ' s, Terranova, en mayo de 2005 con la finalidad de examinar cuestiones relativas al Acuerdo. | UN | 23 - وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت الجولة الثالثة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق أن كندا تعتزم عقد مؤتمر في سانت جونز، نيوفونلاند، في أيار/مايو 2005 لمناقشة المسائل المتصلة بالاتفاق. |
Observando con satisfacción los resultados de la tercera ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, celebradas en Nueva York el 8 de julio de 2004, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح نتائج الجولة الثالثة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، التي جرت في نيويورك في 8 تموز/يوليه 2004، |
La cuarta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo se celebró en la Sede de las Naciones Unidas del 31 de mayo al 3 de junio de 2005. | UN | 16 - عقدت الجولة الرابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق في مقر الأمم المتحدة، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005. |
La quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces de 1995, se celebrará en marzo de 2006. | UN | وستعقد الجولة الخامسة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة لعام 1995 بشأن الأرصدة السمكية في آذار/مارس 2006. |
Observando con satisfacción los resultados de la cuarta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo, celebrada en Nueva York del 31 de mayo al 3 de junio de 2005, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بنتائج الجولة الرابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق، التي جرت في نيويورك في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005، |
La Conferencia tomó nota del informe de la quinta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo presentado por el Presidente. | UN | 29 - أحاط المؤتمر علما بتقرير الجولة الخامسة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق() الذي قدمه الرئيس. |
Conforme a lo dispuesto en el párrafo 21 de la resolución 60/31 de la Asamblea General en el informe se tiene en cuenta la orientación concreta propuesta en la cuarta ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo. | UN | ويراعي التقرير على النحو المنصوص عليها في الفقرة 21 من قرار الجمعية 60/31، التوجيهات المحددة التي وضعتها الجولة الرابعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق. |
Aunque la novena ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo y el taller de dos días de duración previstos en los párrafos 34 y 128 del proyecto de resolución, respectivamente, no están incluidos en el calendario de reuniones de 2010 y 2011, se proporcionarían servicios de interpretación para esas reuniones en función de la disponibilidad. | UN | وبينما لم تُدرج الجولة التاسعة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق وحلقة العمل ليومين، اللتان طلب عقدهما في الفقرتين 34 و 128 من مشروع القرار، على الترتيب، في جدول اجتماعات ومؤتمرات عام 2010 ، فإن خدمات الترجمة الفورية لتلك الاجتماعات ستوفر على أساس مدى توفرها. |
Con arreglo al párrafo 33 de la resolución 64/72 de la Asamblea General, el informe tiene en cuenta la orientación específica propuesta por la octava ronda de consultas oficiosas de los Estados partes en el Acuerdo. | UN | وعملا بالفقرة 33 من قرار الجمعية العامة 64/72، تراعى في التقرير التوجيهات المحددة التي أسفرت عنها الجولة الثامنة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق. |