ويكيبيديا

    "de consultores individuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخبراء الاستشاريين الأفراد
        
    • إلى فرادى الاستشاريين
        
    • الخبراء اﻻستشاريين المستقلين
        
    La aplicación de la contratación de consultores individuales no está gestionada a través de los recursos humanos, sino de la contratación. UN ولا تدار عملية تنفيذ تعيين الخبراء الاستشاريين الأفراد عن طريق إدارة الموارد البشرية، إنما عن طريق الاشتراء.
    El objetivo del presente informe es evaluar la utilización de consultores individuales en el sistema de las Naciones Unidas analizando las políticas y prácticas pertinentes. UN الهدف من هذا التقرير هو إجراء تقييم لاستخدام الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة عن طريق تحليل السياسات والممارسات ذات الصلة.
    El objetivo del presente informe es evaluar la utilización de consultores individuales en el sistema de las Naciones Unidas analizando las políticas y prácticas pertinentes. UN الهدف من هذا التقرير هو إجراء تقييم لاستخدام الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة عن طريق تحليل السياسات والممارسات ذات الصلة.
    El DED-M es responsable de la contratación de consultores individuales que brindan servicios personales o profesionales al UNFPA. UN يخضع نائب المدير التنفيذي (الإدارة) للمساءلة عن منح العقود إلى فرادى الاستشاريين الذين يقدمون خدمات شخصية أو مهنية إلى الصندوق.
    También subrayó la necesidad de una vigilancia y supervisión más efectivas de las secretarías de los Estados miembros sobre el uso de consultores individuales. UN وشدد الاستعراض أيضاً على ضرورة قيام الأمانات والهيئات التشريعية برصد ورقابة أكثر فعالية لاستخدام الخبراء الاستشاريين الأفراد.
    Con respecto a las recomendaciones 10 y 11, cuestiones como la diversidad geográfica, la política de remuneración y el equilibrio de género no se aplican al PNUD, ya que la contratación de consultores individuales constituye un procedimiento de adquisición en el PNUD. UN 29 - وفيما يتعلق بالتوصيتين 10 و 11، وباعتبار أن تعيين الخبراء الاستشاريين الأفراد هو عملية اشتراء في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لا تنطبق على البرنامج مسائل معينة من قبيل التنوع الجغرافي وسياسات الأجر والتوازن الجنساني.
    44. El examen comparativo evaluó el uso de consultores individuales en el sistema de las Naciones Unidas mediante el análisis de las políticas y prácticas pertinentes. UN 44 - قيّم الاستعراض المقارن استخدام الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة، وذلك بتحليل السياسات والممارسات ذات الصلة.
    Manual de recursos humanos de la UNESCO, Contratos de consultores individuales y otros especialistas, y apéndice 13 F-1, relativo a las directrices sobre los contratos de consultores individuales UN دليل اليونسكو للموارد البشرية المتعلق بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد وعقود الاختصاصيين الآخرين، والتذييل 13 (Appendix 13 F-1) الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد
    En su informe titulado " Examen de las consultorías individuales en el sistema de las Naciones Unidas " (A/68/67), la Dependencia Común de Inspección analizó las políticas y prácticas pertinentes y evaluó la utilización de consultores individuales en el sistema de las Naciones Unidas. UN 1 - في التقرير الذي قدّمته وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة " (A/68/67)، تُقيّم الوحدة استخدام الخبراء الاستشاريين في منظومة الأمم المتحدة، من خلال تحليل السياسات والممارسات ذات الصلة.
    Manual de recursos humanos de la UNESCO, Contratos de consultores individuales y otros especialistas, y apéndice 13 F-1, relativo a las directrices sobre los contratos de consultores individuales UN دليل اليونسكو للموارد البشرية المتعلق بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد وعقود الاختصاصيين الآخرين، والتذييل 13 (Appendix 13 F-1) الخاص بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بعقود الخبراء الاستشاريين الأفراد
    El informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen de las consultorías individuales en el sistema de las Naciones Unidas " presenta una evaluación de la utilización de consultores individuales en el sistema de las Naciones Unidas analizando las políticas y prácticas pertinentes. UN 18 - يتضمن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة " تقييما لاستخدام الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة عن طريق تحليل السياسات والممارسات ذات الصلة.
    Una buena práctica identificada durante el examen consiste en incluir en el documento de política o las instrucciones administrativas ulteriores ejemplos concretos de uso correcto e incorrecto de las modalidades contractuales aplicables a la contratación de consultores individuales (PNUD y UNOPS). UN وكشف الاستعراض عن ممارسة جيدة قوامها تضمين وثيقة السياسات أو الأوامر الإدارية الصادرة لاحقاً أمثلة ملموسة للاستخدامات الصحيحة والاستخدامات غير الصحيحة للطرائق التعاقدية المنطبقة على تعيين الخبراء الاستشاريين الأفراد (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع).
    En el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Examen de las consultorías individuales en el sistema de las Naciones Unidas " (A/68/67) se examina la utilización de consultores individuales en el sistema de las Naciones Unidas, se analizan las políticas y prácticas pertinentes y se formulan consideraciones de carácter más amplio sobre cuestiones relativas a las modalidades contractuales del personal que no es de plantilla. UN يُوفّر تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة " (A/68/67) تقييما لاستخدام الخبراء الاستشاريين في منظومة الأمم المتحدة عن طريق تحليل السياسات والممارسات ذات الصلة، ويشمل نظرة أعم في القضايا المتعلقة بطرائق التعاقد مع غير الموظفين.
    Una buena práctica identificada durante el examen consiste en incluir en el documento de política o las instrucciones administrativas ulteriores ejemplos concretos de uso correcto e incorrecto de las modalidades contractuales aplicables a la contratación de consultores individuales (PNUD y UNOPS). UN وكشف الاستعراض عن ممارسة جيدة قوامها تضمين وثيقة السياسات أو الأوامر الإدارية الصادرة لاحقاً أمثلة ملموسة للاستخدامات الصحيحة والاستخدامات غير الصحيحة للطرائق التعاقدية المنطبقة على تعيين الخبراء الاستشاريين الأفراد (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع).
    Sin embargo, algunas organizaciones (ONUDI y PMA) autorizan la colocación de consultores en puestos de plantilla vacantes mientras se lleva a cabo el proceso de contratación, durante el cual los servicios de consultores individuales se utilizan como puente a la espera de que concluya el proceso oficial de selección y contratación, o para cubrir otros puestos, por ejemplo, en casos de licencia de maternidad. UN بيد أن بعض المنظمات (منظمة اليونيدو وبرنامج الأغذية العالمي) تسمح رسمياً بتعيين الخبراء الاستشاريين على وظائف شاغرة خاصة بالموظفين أثناء عملية تعيين جارية عندما تُستخدم خدمات الخبراء الاستشاريين الأفراد كوسيلة لسد ثغرة ما ريثما تتم عملية الاختيار والتعليم الرسمية أو كأداة لسد ثغرات أخرى في العمل مثل إجازة الأمومة.
    Sin embargo, algunas organizaciones (ONUDI y PMA) autorizan la colocación de consultores en puestos de plantilla vacantes mientras se lleva a cabo el proceso de contratación, durante el cual los servicios de consultores individuales se utilizan como puente a la espera de que concluya el proceso oficial de selección y contratación, o para cubrir otros puestos, por ejemplo, en casos de licencia de maternidad. UN بيد أن بعض المنظمات (منظمة اليونيدو وبرنامج الأغذية العالمي) تسمح رسمياً بتعيين الخبراء الاستشاريين على وظائف شاغرة خاصة بالموظفين أثناء عملية تعيين جارية عندما تُستخدم خدمات الخبراء الاستشاريين الأفراد كوسيلة لسد ثغرة ما ريثما تتم عملية الاختيار والتعليم الرسمية أو كأداة لسد ثغرات أخرى في العمل مثل إجازة الأمومة.
    b) El Oficial Principal de Adquisiciones es responsable de la contratación de consultores individuales que proporcionen servicios personales o profesionales a ONU-Mujeres y establecerá los necesarios controles y podrá delegar facultades en los funcionarios, a los fines de dar cumplimiento a los propósitos de este párrafo. UN (ب) يخضع كبير موظفي المشتريات للمساءلة عن منح العقود إلى فرادى الاستشاريين الذين يقدمون خدمات شخصية أو مهنية إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة، ويجوز له أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذه الفقرة.
    b) El Oficial Principal de Adquisiciones es responsable de la contratación de consultores individuales que proporcionen servicios personales y/o profesionales a ONU-Mujeres y establecerá los necesarios controles y podrá delegar facultades en los funcionarios, a los fines de dar cumplimiento a los propósitos de este párrafo. UN (ب) يخضع كبير موظفي المشتريات للمساءلة عن منح العقود إلى فرادى الاستشاريين الذين يقدمون خدمات شخصية أو مهنية إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. ويضع كبير موظفي المشتريات الضوابط اللازمة، ويجوز له أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذه الفقرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد