ويكيبيديا

    "de consultores y contratistas individuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
        
    • الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين
        
    • مع اﻻستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد
        
    • الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد
        
    • خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد
        
    • بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد
        
    • بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين
        
    Cuadro 12 Servicios de consultores y contratistas individuales, por programa, del 1º de enero de 2004 al 30 de junio de 2005 Meses-persona UN الجدول 12- خدمات الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بحسب البرنامج في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Con todo, las organizaciones estuvieron de acuerdo en general en que, en la medida de lo posible, resultaría positivo adoptar un enfoque común para la utilización de consultores y contratistas individuales. UN ومع ذلك، وافقت المنظمات عموما على أن اتباع نهج مشترك قدر المستطاع لاستخدام الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد سيكون موضع ترحيب.
    Algunas delegaciones señalaron además que la cuestión del acceso de consultores y contratistas individuales al sistema informal y el establecimiento de procedimientos expeditos de arbitraje eran cuestiones distintas que debían tratarse por separado. UN وأشارت الوفود أيضاً إلى أن استفادة الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين من النظام غير الرسمي، وإنشاء إجراءات تحكيم معجّلة، هما مسألتان متمايزتان لا بد من التعامل معهما بشكل منفصل.
    El CCI recibe el apoyo de consultores y contratistas individuales para realizar su labor. UN يعتمد مركز التجارة الدولية على الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين لدعم عمله.
    En el párrafo 211, el UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de cumplir estrictamente los requisitos del Manual de recursos humanos del UNICEF relativos a la selección de consultores y contratistas individuales. UN 292 - في الفقرة 211، وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تتقيد بصرامة بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف بشأن اختيار الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    Contratos de consultores y contratistas individuales UN عقود خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد
    En su informe anterior, la Junta recomendó que las oficinas sustantivas observaran estrictamente las instrucciones administrativas relativas a la contratación, la remuneración y la evaluación del desempeño de consultores y contratistas individuales. UN 255 - أوصى المجلس، في تقريره السابق، بأن تمتثل المكاتب الفنية امتثالا تاما للأوامر الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد وبأجورهم وتقييم أدائهم().
    En el actual cuarto ciclo del plan de acción sobre recursos humanos se han incluido importantes objetivos organizativos respecto de la utilización de consultores y contratistas individuales y, por tanto, la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas vigila y examina las metas y los indicadores pertinentes desde el punto de vista de la rendición de cuentas de los jefes de departamentos y oficinas. UN وقد أُدرجت أهم أهداف المنظمة بشأن الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين في الدورة الرابعة الحالية لخطة عمل الموارد البشرية، ولذلك فإن الأهداف والمؤشرات ذات الصلة خاضعة لما يقوم به مجلس الأداء الإداري من رصد واستعراض، من زاوية مساءلة رؤساء الإدارات والمكاتب.
    Cuadro 11 Servicios de consultores y contratistas individuales, por programa, del 1º de enero al 30 de junio de 2004 Meses-persona UN الجدول 11- خدمات الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بحسب البرنامج في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    Cuadro 13 Servicios de consultores y contratistas individuales, por programa, entre el 1º de enero de 2006 y el 30 de junio de 2007 Meses-persona UN الجدول 13- خدمات الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بحسب البرنامج في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    54. Atendiendo a la auditoría sobre las consultorías realizada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, el ACNUR impartió nuevas instrucciones a principios de 2005 a todas las oficinas exteriores y dependencias de la sede sobre la utilización y administración adecuadas de consultores y contratistas individuales. UN 54- استجابة لمراجعة الحسابات الخاصة بالخدمات الاستشارية التي قامت بها دائرة مراجعة الحسابات لدى المفوضية، أصدرت المفوضية في أوائل عام 2005 تعليمات جديدة لجميع المكاتب الميدانية ولجميع وحدات المقر بشأن استخدام وإدارة الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد على النحو الملائم.
    El CCI recibe el apoyo de consultores y contratistas individuales para realizar su labor. UN 33 - يعتمد مركز التجارة الدولية على الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين لدعم عمله.
    En el cuadro 1 del anexo se presentan datos sobre la contratación de consultores y contratistas individuales por departamento u oficina durante el bienio 1996-1997. UN ٤ - وترد في الجدول ١ من المرفق بيانات عن التعاقد مع الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين موزعة بحسب اﻹدارات أو المكاتب لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    i) Informe del Secretario General sobre la utilización de consultores y contratistas individuales (A/53/548); UN )ط( تقرير اﻷمين العام عن الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين )A/53/548(؛
    El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de cumplir estrictamente los requisitos del Manual de recursos humanos del UNICEF relativos a la selección de consultores y contratistas individuales. UN 211 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بالتقيد بصرامة بالشروط الواردة في دليل الموارد البشرية لليونيسيف بشأن اختيار الخبراء الاستشاريين والمقاولين الأفراد.
    Contratos de consultores y contratistas individuales UN عقود خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد
    La Junta de Auditores recomendó que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi cumpliera las instrucciones administrativas relacionadas con la contratación, la remuneración y la evaluación del desempeño de consultores y contratistas individuales (párr. 255). UN أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يمتثل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي للأوامر الإدارية المتعلقة بالاستعانة بالاستشاريين والمتعاقدين الأفراد (الفقرة 255)
    El presente informe, relativo a la utilización de consultores y contratistas en 2004 y 2005, se presenta con arreglo a las resoluciones 59/266 y 57/305 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le informara bienalmente sobre la utilización de consultores y contratistas individuales dentro la Secretaría y sobre los factores que contribuyeran a ello. UN هذا التقرير، الذي يغطي الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين خلال عام 2004 و 2005، مقدم عملا بقراري الجمعية العامة 59/266 و 57/305، الذي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل عامين، عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في الأمانة العامة وعن العوامل المساهمة في ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد