Las economías correspondientes a esta partida se debieron al despliegue tardío del personal civil de contratación internacional y local. | UN | نتجت الوفــورات في الاقتـطاعات اﻹلزامية من مرتبـات الموظفين عن التأخر في وزع الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين. |
internacional 7 346 900 El nivel autorizado de personal de contratación internacional durante este período es de 243. | UN | يصل العدد المأذون به من الوظائف بالنسبة للموظفين الدوليين خلال هذه الفترة إلى ٢٤٣ وظيفة. |
Subtotal, personal civil de contratación internacional | UN | المجموع الفرعي للموظفين المدنيين الدوليين |
Subtotal, personal civil de contratación internacional | UN | المجموع الفرعي، الموظفون المدنيون الدوليون |
Más concretamente, el personal de contratación internacional no debería recibir servicios de compras gratis. | UN | وعلى وجه التحديد، ينبغي ألا يحصل الموظفون الدوليون على خدمات الشراء بالمجان. |
Cuando se redactó el presente documento, contaba con 53 funcionarios nacionales, nueve funcionarios de contratación internacional y un Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير كان المكتب يضم 53 موظفا محليا و 9 موظفين دوليين ومتطوعا واحدا من متطوعي الأمم المتحدة. |
Además del personal anterior, la FPNUL empleó a 521 funcionarios civiles; de estos, 136 eran de contratación internacional y 385 de contratación local. | UN | بالاضافة الى ما تقدم، تستخدم القوة 521 من الموظفين المدنيين، منهم 136 من المعينين دوليا و 385 من المعينين محليا. |
Sobre la base de 119 vehí- culos para 35 observadores militares, 26 integrantes de la policía civil y 76 funcio-narios de contratación internacional | UN | على أساس توفير ١١٩ سيارة ركاب ﻟ ٣٥ مراقبا عسكريا، و ٢٦ من أفــراد الشرطة المدنية، و ٧٦ موظفا دوليا |
Se supone que aproximadamente el 65% del personal de contratación internacional elige esa opción. | UN | ومن المفترض أن يشمل هذا زهاء ٦٥ في المائة من الموظفين الدوليين. |
1. Total, personal civil de contratación internacional | UN | سان مارك مجمـوع الموظفين المدنييــن الدوليين |
Subtotal, personal civil de contratación internacional | UN | المجموع الفرعي للموظفين المدنيين الدوليين |
Alojamiento de personal de contratación internacional | UN | أماكـــن إقامـــة الموظفيــن التعاقديين الدوليين |
Algunos funcionarios de contratación local de las Naciones Unidas demostraron singular valentía al ayudar a funcionarios de contratación internacional a encontrar refugio. | UN | وأبدى بعض موظفي اﻷمم المتحدة المحليين شجاعة نادرة عندما ساعدوا أفراد اﻷمم المتحدة الدوليين في الوصول إلى مأوى آمن. |
Contribuciones del personal, personal de contratación internacional | UN | الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الدوليين |
Personal de contratación internacional: 3 nuevos puestos | UN | التبـريـر الموظفون الدوليون: زيادة 3 وظائف |
b) Personal de contratación internacional y contratación local | UN | تكاليف السفر الموظفون الدوليون والمحليون |
b) Personal de contratación internacional y contratación local | UN | بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة الموظفون الدوليون والمحليون |
También se deberán prever créditos para herramientas eléctricas diversas que serán utilizadas por el personal civil de contratación internacional cuando sea necesario. | UN | ويلزم كذلك رصد اعتماد ﻷدوات كهربائية متنوعة سيستخدمها الموظفون المدنيون الدوليون عند الاقتضاء. |
Los guardias se consideran parte del cuadro de servicios generales, por lo que reciben el mismo tratamiento que los funcionarios civiles de contratación internacional. | UN | وأضاف أن موظفي اﻷمن يعتبرون من فئة الخدمات العامة ويعاملون بالطريقة التي يعامل بها الموظفون المدنيون الدوليون. |
Administración de un promedio de 510 funcionarios de contratación internacional, 1.072 funcionarios de contratación nacional y 189 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 510 موظفين دوليين و 072 1 موظفا وطنيا و 189 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة |
También administra viviendas en 26 países para alojar a personal de contratación internacional que trabaja sobre el terreno. | UN | ويتولى أيضا إدارة أماكن إيواء للمعيشة في ٦٢ بلدا ﻹسكان الموظفين المعينين دوليا في الميدان. |
En el presupuesto se incluyen los gastos correspondientes a 1.230 efectivos, 35 policías civiles, 45 funcionarios de contratación internacional y 307 funcionarios de contratación local. | UN | وتغطي هذه الميزانية تكاليف ٢٣٠ ١ فردا عسكريا و ٣٥ شرطيا مدنيا و ٤٥ موظفا دوليا و ٣٠٧ موظفين معينين محليا. |
En las estimaciones de las necesidades de las oficinas en proceso de liquidación se incluyen 42 puestos de funcionarios de contratación internacional y 64 de contratación local. | UN | وقدرت احتياجات مكتب التصفية ﺑ ٤٢ وظيفة دولية و ٦٤ وظيفة محلية |
militares y personal de contratación internacional | UN | مراقبـــون عسكريـون وموظفــون مدنيــــون دوليون |
1 supervisor de correo y valija de contratación internacional (servicios generales) y 2 auxiliares de contratación nacional (servicios generales) | UN | مشرف دولي على البريد والحقيبة الدبلوماسية من فئة الخدمات العامة، ومساعدان وطنيان من فئة الخدمات العامة |
:: Creación de dos puestos de contratación internacional y redistribución neta de dos puestos de contratación internacional | UN | :: إضافة وظيفتين دوليتين ونقل ما صافيه وظيفتان دوليتان |
Reclasificación de puestos del cuadro de servicios generales, de contratación internacional a contratación nacional | UN | إعادة تصنيف وظائف دولية من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية 4 |
integrada por 748 observadores militares, 39.025 efectivos, 940 supervisores de policía civil, 636 funcionarios de contratación internacional, 3.514 funcionarios de contratación local, 60 Voluntarios de las Naciones Unidas y 1.500 empleados internacionales por contrata, además de tres puestos de categoría de Subsecretario General para los jefes de misión de UNPROFOR, ONURC y UNPREDEP. | UN | و ٦٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٥٠٠ ١ من الموظفين التعاقديين الدوليين، بما في ذلك ثلاث وظائف من رتبة أمين عام مساعد لرؤساء بعثات قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية ' أنكرو ' وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي. |
El número de personas secuestradas se dividió por igual entre el personal de contratación internacional y el de contratación nacional. | UN | وانقسم عدد الموظفين المختطفين بالتساوي بين الموظفين المعينين دولياً والمعينين محلياً. |
10. Personal de contratación internacional y local en misiones | UN | الموظفون المعينون دوليا ومحليا في بعثات حفظ السلم |
:: Administración de un promedio de 550 funcionarios de contratación internacional, 1.288 funcionarios de contratación local y 220 Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: إدارة شؤون قوام موظفين يضم 550 موظفاً دولياً و 288 1 موظفاً وطنياً و 220 من متطوعي الأمم المتحدة |
De los seis puestos, dos fueron puestos de contratación internacional y cuatro de contratación local. | UN | ومن هذه الوظائف الست وظيفتان دوليتان وأربع وظائف محلية. |