ويكيبيديا

    "de control del tabaco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكافحة التبغ
        
    • لمكافحة التبغ
        
    • ومكافحة التبغ
        
    Además de mejorar la salud de los no fumadores, la creación de espacios sin humo es una de las políticas de control del tabaco más rentables. UN وتعتبر البيئات الخالية من التدخين علاوة على تحسين صحة غير المدخنين، من أكثر سياسات مكافحة التبغ فعالية من حيث التكاليف.
    También se formuló la recomendación de que se reexaminara la inclusión de las actividades de control del tabaco en las estrategias de desarrollo de los países. UN ووضعت توصية أيضا باستعراض إدراج أنشطة مكافحة التبغ حاليا في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان ذات العلاقة.
    Las medidas de control del tabaco son una manera eficaz de reducir el consumo entre hombres, mujeres y jóvenes. UN وتعد تدابير مكافحة التبغ وسيلة فعالة للحد من استخدام التبغ بين الرجال والنساء والشباب.
    El objetivo de este instrumento es establecer un marco para la adopción de medidas integradas de control del tabaco que reduzcan la prevalencia de su consumo. UN والهدف من الاتفاقية هو توفير إطار للتدابير المتكاملة لمكافحة التبغ للحد من انتشار استعمال التبغ.
    Por una parte, en la mayoría de los casos se prestó o recibió asistencia en el ámbito de la formulación y fortalecimiento de estrategias, planes y programas nacionales de control del tabaco. UN وقد وردت معظم المساعدة أو قّدمت في مجال وضع وتعزيز الاستراتيجيات، والخطط والبرامج الوطنية لمكافحة التبغ.
    Debe alentarse a las organizaciones profesionales de médicos y personal de enfermería para que participen en las actividades de control del tabaco. UN ويجب تشجيع المنظمات المهنية للأطباء والممرضات على المشاركة في أنشطة مكافحة التبغ.
    El objetivo general es la integración recíproca de los marcos de control del tabaco y de derechos humanos. UN ويتمثل الهدف العام في إدماج مسألة مكافحة التبغ ضمن إطار حقوق الإنسان، والعكس.
    En segundo lugar, estamos fortaleciendo nuestras políticas sanitarias nacionales y acelerando los programas de control del tabaco. UN ثانياً، نقوم بتعزيز سياساتنا الصحية الوطنية والتعجيل ببرامج مكافحة التبغ.
    El programa de control del tabaco es uno de los objetivos principales de la política sanitaria del Irán. UN وبرنامج مكافحة التبغ موضع تركيز رئيسي في السياسة الصحية لإيران.
    Coherencia en la labor de control del tabaco a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas UN الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة التبغ
    :: La falta de recursos económicos para establecer mecanismos nacionales que se encarguen de implantar medidas de control del tabaco, como dispone el Convenio Marco; UN • الافتقار إلى الموارد المالية اللازمة لإعداد آليات وطنية لتنفيذ تدابير مكافحة التبغ حسب ما تقتضيه الاتفاقية؛
    Coherencia en la labor de control del tabaco a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas UN الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة التبغ
    Los miembros del Equipo de Tareas facilitaron información sobre sus contribuciones presentes y futuras en relación con las actividades de control del tabaco. UN وقدم أعضاء فرقة العمل معلومات عن إسهاماتهم الجارية والمقبلة في أنشطة مكافحة التبغ.
    :: Seguirá coordinando la labor de control del tabaco junto con la OMS y otros asociados a nivel nacional y mundial UN :: مواصلة تنسيق العمل في مجال مكافحة التبغ مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من الشركاء على الصعيدين القطري والعالمي
    Un subgrupo especial dentro del sugerido equipo de tareas interinstitucional sobre las enfermedades no transmisibles se encargaría del Convenio y de las actividades de control del tabaco, para seguir con la importante labor relacionada con el tabaco. UN ومن شأن فريق فرعي خاص ضمن فرقة العمل المقترحة المشتركة بين الوكالات في مجال الأمراض غير المُـعْـدية أن يعنى بالاتفاقية وأنشطة مكافحة التبغ من أجل مواصلة العمل الهام بشأن مسائل التبغ.
    Publicación de una nota sobre los acuerdos internacionales de inversión y las políticas de control del tabaco en el segundo trimestre de 2013. Comercio UN صياغة مذكرة مسائل بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية وسياسات مكافحة التبغ في الربع الثاني من عام 2013
    El proyecto de ley nacional de control del tabaco se aprobará en breve. UN وسيجري إقرار مشروع قانون وطني لمكافحة التبغ ليصبح قانوناً في وقت قريب.
    :: Políticas eficaces de control del tabaco con vistas a una aplicación plena del Convenio y mecanismos de asistencia a nivel nacional UN :: وضع سياسات فعالة لمكافحة التبغ من أجل التنفيذ التام للاتفاقية وآليات للمساعدة على الصعيد الوطني
    Así pues, a tenor de las constataciones y argumentos anteriores, es indispensable aplicar de forma efectiva medidas de control del tabaco, en particular a través del Convenio Marco de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para el Control del Tabaco. UN وفي ضوء الاستنتاجات والحجج التي تقدم ذكرها، فإن من الواجب تنفيذ إجراءات مكافحة التبغ تنفيذا فعالا، خاصة من خلال اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ.
    En el caso de las pocas empresas tabacaleras que participan en la iniciativa, si se acusara a una de ellas de no cumplir la legislación nacional de control del tabaco podría invocarse ese procedimiento y enviar un apercibimiento a la empresa. UN وفي ما يتعلق بشركات التبغ القليلة العدد التي تشارك في المبادرة، وإذا ما قدم ادعاء بأن الشركة لا تتقيد بالقوانين الوطنية لمكافحة التبغ فإن في الإمكان الاحتكام إلى ذلك الإجراء بإرسال تحذير إلى الشركة.
    El Parlamento también promulgó la Ley de control del tabaco en 2009, que protege los derechos a la salud y ambientales, haciendo efectivas en el plano nacional las obligaciones contraídas por Nauru con arreglo al Convenio Marco para el Control del Tabaco. UN وسنّ البرلمان أيضاً قانون مكافحة التبغ في عام 2009، الذي يحمي الحق في الصحة والحقوق البيئية إذ ينفذ على الصعيد المحلي التزامات ناورو بموجب الاتفاقية الإطارية لمكافحة التبغ.
    La aprobación de una resolución de los Estados miembros del Consejo Económico y Social sobre esta cuestión podría resultar sumamente útil para impulsar la acción conjunta en materia de control del tabaco en relación con la salud reproductiva y la salud infantil. UN ويمكن أن يكون اتخاذ الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لقرار بشأن هذه المسألة مفيدا جدا للاضطلاع بعمل مشترك لصالح الصحة الإنجابية وصحة الطفل ومكافحة التبغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد