ويكيبيديا

    "de conversaciones de paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من محادثات السلام
        
    • لمحادثات السلام
        
    • من محادثات السلم
        
    • إجراء محادثات سلام
        
    La fecha y el lugar en que se celebrará la Asamblea serán determinados en la quinta serie de conversaciones de paz entre los tayikos. UN وسيتحدد موعد إنشاء الجمعية ومكان انعقادها في الجولة الخامسة من محادثات السلام بين اﻷطراف الطاجيكية.
    Según algunos observadores, el Gobierno parecía estar satisfecho de los resultados de la primera ronda de conversaciones de paz y por consiguiente no consideraba necesario tratar en particular de las cuestiones de derechos humanos. UN وأبلغ بعض المراقبين بأن الحكومة يبدو أنها راضية عن النتيجة التي أسفرت عنها الجولة الأولى من محادثات السلام وبالتالي لم تر الحاجة في مواصلة التركيز على مسائل حقوق الإنسان.
    La Comisión Mixta también pidió que se reanudara la próxima ronda de conversaciones de paz de manera rápida y enérgica. UN وطالبت اللجنة المشتركة أيضا باستئناف سريع وقوي للجولة القادمة من محادثات السلام.
    La Unión Africana anunció que la siguiente ronda de conversaciones de paz se celebraría en Abuja el 10 de junio. UN 22 - أعلن الاتحاد الأفريقي أن الجولة التالية لمحادثات السلام سيتم عقدُها في أَبُوجَا يوم 10 حزيران/يونيه.
    32. Durante la ronda más reciente de conversaciones de paz sobre Bosnia y Herzegovina, se registraron avances sin precedentes. UN ٣٢ - سجلت خلال الجولة اﻷخيرة من محادثات السلم المتعلقة بالبوسنة والهرسك خطوات إيجابية لم يسبق لها مثيل.
    Estimación para 2006: 4 rondas de conversaciones de paz UN تقديرات عام 2006: 4 جولات من محادثات السلام
    Meta para 2007: 3 rondas de conversaciones de paz UN الهدف عام 2007: 3 جولات من محادثات السلام
    El Consejo pidió que se llegara rápidamente a un acuerdo durante la actual séptima ronda de conversaciones de paz sobre el Sudán acerca de la región de Darfur. UN وطالب المجلس سرعة التوصل إلى اتفاق سلام خلال الجولة السابعة الحالية من محادثات السلام السودانية حول إقليم دارفور.
    La declaración establece que esta serie de conversaciones de paz entre los tayikos ha de realizarse entre el 1º y el 10 de agosto de 1995. UN وينص اﻹعلان على أن تعقد الجولة الخامسة من محادثات السلام بين اﻷطراف الطاجيكية فيما بين ١ و ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    El 14 de agosto, Israel liberó a 26 de los presos, horas antes de la celebración de la primera ronda de conversaciones de paz oficiales en Jerusalén. UN وفي 14 آب/أغسطس، أفرجت إسرائيل عن 26 من السجناء، قبل ساعات من انعقاد الجولة الأولى من محادثات السلام الرسمية في القدس.
    15. En octubre de 1993, comenzó una nueva serie de conversaciones de paz entre las facciones afganas, bajo la presidencia del Ministro de Justicia, Sr. Jalalludin Haqqani. UN ١٥ - في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، بدأت جولة جديدة من محادثات السلام بين الفصائل اﻷفغانية برئاسة جلال الدين حقاني وزير العدل.
    La Unión Europea reafirma que respalda plenamente las negociaciones de paz que se han entablado en el marco de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos Relacionados con el Desarrollo, así como las gestiones del Foro de asociados de la Autoridad y, a ese respecto, insta a las partes en la negociación a que resuelvan la celebración de su próxima serie de conversaciones de paz en Nairobi en el futuro cercano. UN والاتحاد اﻷوروبي يؤكد مرة أخرى تأييده الكامل لمفاوضات السلام في إطار الهيئة الحكومية الدولية للتنمية، وكذلك جهود منتدى شركاء تلك الهيئة، ويحث في هذا السياق طرفي المفاوضات على اتخاذ قرار ﻹجراء الجولة المقبلة من محادثات السلام في نيروبي في موعد قريب.
    La reanudación de la tercera ronda de conversaciones de paz en octubre de 2002 estuvo acompañada de la aparición de nuevos grupos insurgentes, en particular el Movimiento de Liberación Sudanés y el Frente de Liberación de Darfur. UN 11 - وتزامن استئناف الجولة الثالثة من محادثات السلام في تشرين الأول/أكتوبر 2001 مع ظهور مجموعات جديدة من المتمردين، بما في ذلك حركة التحرير السودانية وجبهة تحرير دارفور.
    La Unión Europea se congratula también de la apertura de los seminarios de preparación de la próxima ronda de conversaciones de paz del Sudán, dirigidas por la Unión Africana, sobre Darfur, que se celebraron en Abuja el 15 de septiembre de 2005. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بافتتاح حلقات العمل التحضيرية للجولة التالية من محادثات السلام بين الأطراف السودانية التي يقودها الاتحاد الأفريقي بشأن دارفور في أبوجا في 15 أيلول/سبتمبر 2005.
    El 29 de noviembre se inició en Abuja la séptima ronda de conversaciones de paz entre las partes sudanesas. UN 34 - وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، بدأت الجولة السابعة من محادثات السلام الخاصة بدارفور فيما بين الأطراف السودانية في أبوجا.
    La segunda ronda de conversaciones de paz entre las dos partes comenzó el 2 de septiembre de 2006 en Jartum, bajo los auspicios de la Liga de los Estados Árabes. UN 9 - وافتُتحت الجولة الثانية من محادثات السلام بين الطرفين في الخرطوم في 2 أيلول/سبتمبر 2006، تحت رعاية جامعة الدول العربية.
    Desde julio de 2006 ha tenido lugar una serie de conversaciones de paz entre el Gobierno de Uganda y dirigentes del Ejército de Resistencia del Señor con la mediación del Gobierno del Sudán Meridional y la comunidad de San Egidio. UN 3 - ومنذ تموز/يوليه 2006، عُقدت سلسلة من محادثات السلام بين حكومة أوغندا وقيادة جيش الرب، بوساطة من حكومة جنوب السودان وجمعية سانت إيجيدو.
    En primer lugar, deben sentar las bases para el éxito de la séptima ronda de conversaciones de paz de Abuja, que deberá ser definitiva. UN فأولاً، هما بحاجة إلى وضع الأساس من أجل إنهاء الجولة السابعة المقبلة لمحادثات السلام في أبوجا بنجاح.
    Informe sobre los preparativos para la séptima ronda de conversaciones de paz sobre el conflicto de Darfur UN تقرير بشأن التحضير للجولة السابعة لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن الصراع في دارفور
    La construcción de asentamientos se ha incrementado un 30% desde el inicio de la nueva ronda de conversaciones de paz. UN وزادت عمليات البناء الفعلي للمستوطنات بنسبة 30 في المائة منذ أن بدأت الجولة الجديدة لمحادثات السلام.
    1. Se recordará que la última serie de conversaciones de paz para poner fin al conflicto de Bosnia y Herzegovina se inició el 27 de julio de 1993. UN ١ - تجدر اﻹشارة الى أن آخر جولة من محادثات السلم الرامية الى حل النزاع في البوسنة والهرسك قد بدأت في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Desde que tomara posesión de su cargo, el Presidente Santos ha reflexionado públicamente sobre las posibilidades de conversaciones de paz entre el Gobierno y los grupos guerrilleros. UN 8 - وأعلن الرئيس سانتوس، منذ توليه الرئاسة، أنه يفكر مليا في إمكانية إجراء محادثات سلام بين الحكومة والجماعات التي تخوض حرب عصابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد