Marco para el Programa subregional del Asia nororiental de Cooperación Ambiental | UN | إطار عمل برنامج دون اﻹقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا |
La secretaría seguirá prestando servicios a reuniones y seminarios que se celebren en el marco del Programa de Cooperación Ambiental para la subregión nororiental de Asia. | UN | وستواصل اﻷمانة تقديم الخدمات للاجتماعات وحلقات العمل للبرنامج دون اﻹقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا. |
La secretaría seguirá prestando servicios a reuniones y seminarios que se celebren en el marco del Programa de Cooperación Ambiental para la subregión nororiental de Asia. | UN | وستواصل اﻷمانة تقديم الخدمات للاجتماعات وحلقات العمل للبرنامج دون اﻹقليمي للتعاون البيئي في شمال شرق آسيا. |
Marco para el programa subregional de Cooperación Ambiental en el nordeste de Asia | UN | إطار لبرنامج التعاون البيئي لشبه إقليم شمال شرق آسيا |
En 1993, los tres Estados firmaron el Acuerdo de Cooperación Ambiental de América del Norte y crearon la Comisión sobre Cooperación Ambiental. | UN | وفي عام 1993 وقّعت الدول الثلاث اتفاق أمريكا الشمالية للتعاون البيئي وأنشأت لجنة التعاون البيئي. |
Además, la continuación del bloqueo supone que no se están aprovechando las oportunidades de Cooperación Ambiental en la región. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن استمرار الحصار يعني ضياع فرص للتعاون البيئي في المنطقة. |
Sr. Makoto Kato, Centro de Cooperación Ambiental de Ultramar (Japón) | UN | السيد ماكوتو كاتو، المركز الياباني للتعاون البيئي فيما وراء البحار، اليابان |
En el proceso de solicitud que figura en los artículos 14 y 15 del Acuerdo de Cooperación Ambiental de América del Norte se establece también el derecho de los ciudadanos a participar en la supervisión del cumplimiento a nivel nacional de las leyes en materia de medio ambiente, derecho nuevo y de gran importancia. | UN | كما توفر عملية تقديم الالتماس على النحو المنصوص عليه في المادة ١٤ و ١٥ من اتفاق أمريكا الشمالية للتعاون البيئي حقوقا جديدة هامة للمواطنين للمشاركة في الرصد المحلي لتنفيذ القوانين البيئية. |
53/3 Marco del Programa de Cooperación Ambiental subregional de Asia nororiental | UN | ٣٥/٣ إطار لبرنامج شمال شرق آسيا دون اﻹقليمي للتعاون البيئي |
La Comisión de Cooperación Laboral de América del Norte tiene la sede en Dallas (Texas), y la Comisión de Cooperación Ambiental de América del Norte, en Montreal (Quebec). | UN | ويقع مقر لجنة أمريكا الشمالية للتعاون العمالي في دالاس بولاية تكساس، ولجنة أمريكا الشمالية للتعاون البيئي في مونتريال بمقاطعة كيبيك. |
53/3 Marco del Programa de Cooperación Ambiental subregional de Asia nororiental | UN | ٣٥/٣ إطار لبرنامج شمال شرق آسيا دون اﻹقليمي للتعاون البيئي |
53/3 Marco del Programa de Cooperación Ambiental subregional de Asia nororiental | UN | 53/3 إطار لبرنامج شمال شرق آسيا دون الإقليمي للتعاون البيئي |
53/3 Marco del Programa de Cooperación Ambiental subregional de Asia nororiental | UN | 53/3 إطار لبرنامج عمل شرق آسيا دون الإقليمي للتعاون البيئي |
Esas evaluaciones se llevan a cabo con el auspicio de la Comisión de Cooperación Ambiental. | UN | وتُجرى عمليات التقييم تحت رعاية لجنة التعاون البيئي. |
Reunión de altos funcionarios del Subprograma de Cooperación Ambiental de Asia Nororiental | UN | اجتماعات كبار مسؤولي البرنامج دون الإقليمي لشمال شرق آسيا من أجل التعاون البيئي |
19/19. Marco para el programa subregional de Cooperación Ambiental en el nordeste de Asia | UN | ١٩/١٩ - إطار لبرنامج التعاون البيئي لشبه إقليم شمال شرق آسيا |
Resolución 53/3. Marco del Programa de Cooperación Ambiental para la subregión nororiental | UN | القرار ٣٥/٣ - إطار برنامج التعاون البيئي في المنطقة الشمالية الشرقية دون اﻹقليمية |
La Comisión de Cooperación Ambiental de Norteamérica que se creó el 26 de julio de 1994 garantiza la aplicación del acuerdo. | UN | وتتولى تنفيذ الاتفاق لجنة التعاون البيئي ﻷمريكا الشمالية، التي انشئت في ٦٢ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
La continuación del bloqueo se traduce en oportunidades perdidas de Cooperación Ambiental en la región. | UN | ويتبدى أثر الحصار المستمر في تفويت الفرص المتاحة في المنطقة للتعاون في مجال البيئة. |
La continuación del bloqueo se traduce en oportunidades malogradas de Cooperación Ambiental en la región. | UN | ويتبدى أثر الحصار المستمر في الفرص المفوتة على التعاون في مجال البيئة في المنطقة. |
II. La ordenación ambiental en el sistema de las A. Historia 7. A partir del establecimiento del PNUMA en 1972, el sistema de las Naciones Unidas ha instituido muchas políticas internacionales de Cooperación Ambiental. | UN | 7 - منذ إنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة عام 1972، ومنظومة الأمم المتحدة تضع العديد من السياسات الدولية للتعاون في المجال البيئي. |