Una delegación expresó preocupación por la duplicación que suponía debatir esta cuestión en la Comisión Permanente de Cooperación Económica entre Países en Desarrollo. | UN | وأعرب أحد الوفود عن القلق فيما يتعلق بالازدواج في مناقشة هذه القضية في لجنة التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega para el Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والنرويج لخطة التعاون الاقتصادي الخاصة ﻷمريكا الوسطى |
Director General Adjunto, Dirección de Cooperación Económica | UN | وكيل المدير العام، مكتب التعاون الاقتصادي |
Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى |
Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي ﻷمريكا الوسطى |
Tanto la Cooperación Económica del Mar Negro como la Organización de Cooperación Económica son ejemplos en este sentido. | UN | وإن التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷســود ومنظمــة التعــاون الاقتصادي كلتيهما مثالان واضحان على ذلك. |
Sr. Djauhari Oratmangun, Director Adjunto, Dirección de Cooperación Económica Multilateral, Ministerio de Relaciones Exteriores (Indonesia) | UN | السيد جوهري أوراتمانغون، نائب مدير، إدارة التعاون الاقتصادي المتعدد اﻷطراف، وزارة الخارجية، اندونيسيا |
Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega para el Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والنرويج لخطة التعاون الاقتصادي الخاصة لأمريكا الوسطى |
Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega para el Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والنرويج لخطة التعاون الاقتصادي الخاصة بأمريكا الوسطى |
Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro | UN | اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود |
En este proceso, quisiéramos advertir en particular que no deben imponerse condiciones restrictivas en los programas de Cooperación Económica. | UN | وفي هذه العملية، نود أن نحذر بشكل خاص من فرض شروط مقيدة على برامج التعاون الاقتصادي. |
Sr. Orhan Isik, Organización de Cooperación Económica | UN | السيد أورهان آيسيك، منظمة التعاون الاقتصادي |
Fondo Fiduciario del PNUD y Noruega para el Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والنرويج لخطة التعاون الاقتصادي الخاصة لأمريكا الوسطى |
Quisiera abundar en la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. | UN | اسمحوا لي أن أتطرق بإسهاب للبند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Ahora pasaré al tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (OCEMN). | UN | واسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى موضوع التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Plan Especial de Cooperación Económica para Centroamérica | UN | الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي لامريكا الوسطى |
Fondo Fiduciario Pérez Guerrero de Cooperación Económica y técnica entre países en desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لبيريز غيريرو للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
Excmo. Sr. Erich Stather, Viceministro, Ministro Federal de Cooperación Económica y Desarrollo de Alemania | UN | معالي الدكتور إيريخ شتاتر، نائب الوزير الاتحادي للتعاون الاقتصادي والتنمية في ألمانيا |
En el pasado, tuvimos un programa de Cooperación Económica y técnica vigoroso con arreglo al cual se estableció un importante hospital para niños en Kabul con 200 camas. | UN | وفي الماضي كان لدينا أيضا برنامج تعاون اقتصادي وتقني قوي، أنشئ في إطاره مستشفى كبير لﻷطفال في كابول يضم مائتي سرير. |
Han adoptado los siguientes principios y objetivos para fomentar las relaciones comerciales, de Cooperación Económica e inversión: | UN | اعتمدا المبادئ واﻷهداف التالية لتنمية العلاقات في مجالات التجارة والتعاون الاقتصادي والاستثمار: |
Presidió el subgrupo del sector de servicios en el debate de un acuerdo general de Cooperación Económica con Singapur. | UN | :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛ |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Grupo de los Ocho Países en Desarrollo | UN | منح منظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون للاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |