ويكيبيديا

    "de cooperación nuclear con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعاون نووي مع
        
    • للتعاون النووي مع
        
    • التعاون النووي مع
        
    En ese contexto, México sigue con atención desarrollos como la celebración de acuerdos de cooperación nuclear con Estados no partes en el Tratado. UN وفي هذا الصدد، فإن المكسيك تتابع عن كثب بعض التطورات، مثل عقد اتفاقات تعاون نووي مع دول غير أطراف في المعاهدة.
    La Comisión Principal II instó además a todos los Estados a que adoptaran los requisitos del Comité Zangger para todo tipo de cooperación nuclear con un Estado no poseedor de armas nucleares que no fuese Parte en el Tratado. UN كما حثت اللجنة الرئيسية الثانية جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من غير اﻷطراف في المعاهدة. ضميمة
    La Conferencia insta a todos los Estados a que adopten estos requisitos en relación con toda actividad de cooperación nuclear con Estados no poseedores de armas nucleares que no sean Partes en el Tratado. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من غير اﻷطراف في المعاهدة.
    También es desconcertante que más de un Estado Parte haya firmado un acuerdo de cooperación nuclear con un Estado que no es parte en el TNP. UN كما أن من دواعي القلق أن أكثر من دولة طرف قد دخلت في اتفاق للتعاون النووي مع دولة ليست طرفا في المعاهدة.
    EURATOM ha negociado acuerdos de cooperación nuclear con 14 países. UN وقد أجرت الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية مفاوضات بشأن اتفاقات للتعاون النووي مع 14 بلدا.
    Acuerdos de cooperación nuclear con terceros países UN اتفاقات التعاون النووي مع بلدان ثالثة
    La Comisión Principal II instó además a todos los Estados a que adoptaran los requisitos del Comité Zangger para todo tipo de cooperación nuclear con un Estado no poseedor de armas nucleares que no fuese Parte en el Tratado. UN كما حثت اللجنة الرئيسية الثانية جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من غير اﻷطراف في المعاهدة. ضميمة
    La Conferencia insta a todos los Estados a que adopten estos requisitos en relación con toda actividad de cooperación nuclear con Estados no poseedores de armas nucleares que no sean Partes en el Tratado. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية من غير اﻷطراف في المعاهدة.
    La Comisión Principal II también instó a todos los Estados a que adoptaran los requisitos del Comité Zangger para todo tipo de cooperación nuclear con un Estado no poseedor de armas nucleares que no fuese parte en el Tratado. UN كما حثت اللجنة الرئيسية الثانية جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    La Conferencia insta a todos los Estados a que adopten estos requisitos en relación con toda actividad de cooperación nuclear con Estados no poseedores de armas nucleares que no sean partes en el Tratado. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    La Comisión Principal II también instó a todos los Estados a que adoptaran los requisitos del Comité Zangger para todo tipo de cooperación nuclear con un Estado no poseedor de armas nucleares que no fuese parte en el Tratado. UN كما حثت اللجنة الرئيسية الثانية جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    La Conferencia insta a todos los Estados a que adopten estos requisitos en relación con toda actividad de cooperación nuclear con Estados no poseedores de armas nucleares que no sean partes en el Tratado. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    La Comisión Principal II también instó a todos los Estados a que adoptaran los requisitos del Comité Zangger para todo tipo de cooperación nuclear con un Estado no poseedor de armas nucleares que no fuese parte en el Tratado. UN كما حثت اللجنة الرئيسية الثانية جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    La Conferencia insta a todos los Estados a que adopten estos requisitos en relación con toda actividad de cooperación nuclear con Estados no poseedores de armas nucleares que no sean partes en el Tratado. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    La Comisión Principal II también instó a todos los Estados a que adoptaran los requisitos del Comité Zangger para todo tipo de cooperación nuclear con un Estado no poseedor de armas nucleares que no fuese parte en el Tratado. UN كما حثت اللجنة الرئيسية الثانية جميع الدول على اعتماد هذه الاشتراطات فيما يتصل بأي تعاون نووي مع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من غير الأطراف في المعاهدة.
    En los últimos dos años, los Estados Unidos han suscrito un nuevo acuerdo de cooperación nuclear con la Federación de Rusia y renovado un acuerdo existente con Australia. UN وفي العامين الأخيرين، وضعت الولايات المتحدة حيز النفاذ اتفاقاً جديداً للتعاون النووي مع روسيا وجدَّدت اتفاقاً قائماً مع أستراليا.
    El Canadá negocia acuerdos de cooperación nuclear con los Estados partes, incluidos los países en desarrollo, a fin de facilitar los intercambios mutuamente beneficiosos para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وتتفاوض كندا على اتفاقات للتعاون النووي مع الدول الأطراف، بما فيها البلدان النامية، بغية تيسير جني الفوائد التي تعود على الجميع من تسخير الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Comparte sus conocimientos y su experiencia con un número importante de signatarios del TNP; en particular, ha concertado acuerdos bilaterales de cooperación nuclear con 38 países, acuerdos que proporcionan garantías suplementarias de que la cooperación servirá exclusivamente a usos finales pacíficos. UN وهي تتبادل المعارف والخبرات مع عدد كبير من الموقعين على معاهدة عدم الانتشار؛ وأبرمت بصفة خاصة اتفاقات ثنائية للتعاون النووي مع 38 بلدا، وهي اتفاقات تقدم ضمانات تكميلية سيستخدمها التعاون بصورة خالصة في الاستخدامات النهائية السلمية.
    Comparte sus conocimientos y su experiencia con un número importante de signatarios del TNP; en particular, ha concertado acuerdos bilaterales de cooperación nuclear con 38 países, acuerdos que proporcionan garantías suplementarias de que la cooperación servirá exclusivamente a usos finales pacíficos. UN وهي تتبادل المعارف والخبرات مع عدد كبير من الموقعين على معاهدة عدم الانتشار؛ وأبرمت بصفة خاصة اتفاقات ثنائية للتعاون النووي مع 38 بلدا، وهي اتفاقات تقدم ضمانات تكميلية سيستخدمها التعاون بصورة خالصة في الاستخدامات النهائية السلمية.
    En 2000 los Estados Unidos firmaron un acuerdo de cooperación nuclear con Israel, cuyo arsenal nuclear representa el más grave peligro para la paz y la estabilidad del Oriente Medio, proporcionando a los científicos israelíes acceso a sus instalaciones nucleares, con lo que demuestran un total desprecio de sus obligaciones en virtud del TNP. UN وفي عام 2000، وقعت الولايات المتحدة اتفاقا للتعاون النووي مع إسرائيل، التي تشكل ترسانتها النووية أكبر تهديد للسلام والاستقرار في الشرق الأوسط، وهي تتيح للعلماء الإسرائيليين الوصول إلى مرافقها النووية، الأمر الذي يكشف عن ازدرائها التام لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار النووي.
    Acuerdos de cooperación nuclear con terceros países UN اتفاقات التعاون النووي مع بلدان ثالثة
    Desde la última reunión del Comité Preparatorio, el Canadá ha participado en consultas de índole normativa y técnica sobre la aplicación de los acuerdos de cooperación nuclear con siete de sus asociados bilaterales. UN ومنذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية، شاركت كندا في المشاورات المتعلقة بالسياسات والمشاورات التقنية بشأن تنفيذ اتفاقات التعاون النووي مع سبعة من شركائها الثنائيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد