Los Estados ribereños también están obligados a dar la debida publicidad a esas cartas o listas de coordenadas geográficas. | UN | وعلى الدول الساحلية أيضا أن تقوم بالإعلان الواجب بشأن جميع هذه الخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية. |
Los Estados ribereños también están obligados a dar la debida publicidad a esas cartas o listas de coordenadas geográficas. | UN | وعلى الدول الساحلية أيضا أن تقوم بالإعلان الكافي بشأن جميع هذه الخرائط وقوائم الإحداثيات الجغرافية. |
Como alternativa pueden proporcionarse las listas de coordenadas geográficas de puntos en las que se especifiquen los datos geodésicos. | UN | وبدلا من ذلك، يمكن الاكتفاء بتقديم قوائم الإحداثيات الجغرافية للنقاط التي تبين المسند الجيوديسي. |
Las solicitudes definirán los límites del área solicitada mediante una lista de coordenadas geográficas. | UN | يعين كل طلب حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات. |
Lista de coordenadas y mapa de la ubicación general de las áreas reservadas solicitadas | UN | قائمة بالإحداثيات وخريطة للموقع العام للمناطق المحجوزة المشمولة بالطلب |
B. Depósito de cartas y listas de coordenadas geográficas y cumplimiento de la obligación de la debida publicidad | UN | إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية والامتثال لالتزام اﻹعلان الواجب |
En este sentido, ni qué decir tiene que los militares profesionales de cada país siguen siendo libres de emplear su propio sistema de coordenadas. | UN | وفي هذا الصدد، تبقى للجيوش المحترفة لكل بلد بطبيعة الحال حرية استعمال نظام الإحداثيات الخاص بها. |
Lista de coordenadas y mapa de la ubicación general del área objeto de la solicitud | UN | قوائم الإحداثيات التي قدمتها حكومة الاتحاد الروسي رقم القطاع |
Lista de coordenadas y mapa de la ubicación general de las áreas reservadas solicitadas | UN | قائمة الإحداثيات وخريطة الموقع العام للقطاعات المحجوزة المشمولة بالطلب |
ii) Mayor número de depósitos de cartas y listas de coordenadas según lo previsto en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar | UN | ' 2` زيادة عدد إيداعات الخرائط وقوائم الإحداثيات المعدَّة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Sin embargo, muchos Estados ribereños todavía no han depositado en poder del Secretario General cartas o listas de coordenadas geográficas. | UN | بيد أن العديد من الدول الساحلية لم يودع حتى الآن الخرائط أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام. |
El anexo 1 es la lista de coordenadas y una carta ilustrativa de la zona de exploración. | UN | يتضمن الجدول 1 قائمة الإحداثيات فضلا عن خريطة إرشادية لمنطقة الاستكشاف. |
El sistema de coordenadas se define respecto del robot, dónde está y hacia dónde mira. | TED | نظام الإحداثيات يعتمد على الروبوت ، أين يوجد ومالذي ينظر اليه. |
Mi gente aquí gestionará los parámetros de coordenadas para vuestra interfaz de entrada. | Open Subtitles | و أصحابي في الأسفل هنا, سيتولون أمر الإحداثيات المدخلة لدخولكم للغلاف البيني |
Tenemos dos series más de coordenadas que Orion descrifró antes de dejar nuestras filas. | Open Subtitles | لدينا من امكانات اثنين من أكثر المجموعتين من الإحداثيات أوريون فك تشفيره قبل المغادرة صفوفنا |
Introduje la secuencia en la ecuación, y me salió esta hora de este día y este conjunto de coordenadas que me han traído a esta playa hoy a esta hora, | Open Subtitles | أضفتُ المتتالية إلى المعادلة وأتيتُ بهذا التاريخ وهذا الوقت وهذهِ السلسلة من الإحداثيات التي قادتني إلى هذا الشاطئ |
Las solicitudes definirán, de conformidad con las normas internacionales más recientes e internacionalmente aceptadas que utilice la Autoridad los límites del área solicitada mediante una lista de coordenadas geográficas. | UN | يعين كل طلب حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات. |
Las solicitudes definirán, de conformidad con las normas internacionales más recientes e internacionalmente aceptadas que utilice la Autoridad, los límites del área solicitada mediante una lista de coordenadas geográficas. | UN | يعين كل طلب حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات. |
i) Límites del área a que se refiere la solicitud mediante una lista de coordenadas geográficas de conformidad con el Sistema Geodésico Mundial 1984; | UN | ' 1` حدود المنطقة المشمولة بالطلب عن طريق قائمة بالإحداثيات الجغرافية وفقا للنظام الجيوديسي العالمي لعام 1984؛ |
ii) Mapa y lista de coordenadas que dividen el área en dos partes de igual valor comercial estimado; | UN | ' 2` مخطط وقائمة بالإحداثيات يقسمان المنطقة إلى جزأين لهما قيمة تجارية تقديرية متساوية؛ |
Intercambiarán copias de esas listas de coordenadas o, en la medida de lo posible de esas cartas. | UN | وتتبادلان نسخا من قوائم اﻹحداثيات هذه أو نسخ الخرائط إذا أمكن. |
ii) Mapa y lista de coordenadas que dividen el área en dos partes de igual valor comercial estimado; | UN | ' 2` رسم بياني وقائمة بإحداثيات القطاع تقسمه إلى شطرين متساويين في القيمة التجارية المقدرة؛ |
Proyectando los límites de los pixeles, o sea, las cuatro esquinas del plano de la imagen, sobre el sistema de coordenadas en tierra donde se generaban las cuadrículas, la relación entre pixel y cuadrícula podía representarse de manera exacta y explícita. | UN | وبإسقاط حدود عناصر الصور أو أركانها الأربعة من سطح الصورة على النظام الإحداثي الأرضي حيث أنتجت خلايا الشبكة، أمكن تمثيل العلاقة بين عناصر الصورة وبين الشبكة تمثيلا دقيقا وواضحاً. |