La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría tiene el mandato de llevar a cabo esas evaluaciones. | UN | وقد كلف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمانة العامة، بولاية إجراء تلك التقييمات. |
Se canalizaron a través de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría, fondos de emergencia de diversos donantes como Austria, Italia y Suecia. | UN | وقدمت جهات مانحة مختلفة مثل إيطاليا والسويد والنمسا أموالا عاجلة عن طريق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
El curso estuvo presidido por Hans Zimmermann, de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría. | UN | وترأس حلقة العمل السيد هانز زيمرمان من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمانة. |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
ii) Número de consultas sobre actuaciones y principios humanitarios recibidos por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de medios de difusión | UN | ' 2` عدد الاستفسارات التي استلمها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من وسائط الإعلام فيما يتعلق بالمبادئ والأعمال الإنسانية |
En segundo lugar, hace falta mejorar el mecanismo de coordinación de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas. | UN | ثانيا، ينبغي تحسين آلية التنسيق من جانب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمم المتحدة. |
La labor se ejecutaría en las comunidades de interés ya establecidas al amparo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría. | UN | وينبغي الاضطلاع بالعمل في حدود الأوساط ذات الاهتمامات المشتركة، على النحو الذي ينفّذه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría OMS | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة |
Control por parte de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de los gastos efectuados por terceros | UN | مراقبة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لنفقات الأطراف الثالثة |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة |
Ambos documentos, que fueron publicados en la primavera de 2000 por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas, dedican especial atención a la respuesta de los programas a la difícil situación de los niños desplazados internamente. | UN | وتولي الوثيقتان، اللتان نشرهما مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، اهتماما خاصا للاستجابات البرنامجية لمحنة الأطفال المشردين داخليا. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas (OCAH) ha presentado un informe detallado de las repercusiones de la barrera para el pueblo palestino. | UN | ويقدِّم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بياناً مفصلاً للتأثير الإجمالي لهذا الحاجز على الشعب الفلسطيني. |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas envió un Equipo de Coordinación de la Evaluación de Desastres en el plazo de una semana a petición del Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Apia. | UN | وبناء على طلب من منسق الأمم المتحدة المقيم في آبيا، أوفد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية فريقا من الأمم المتحدة لتنسيق أعمال تقييم الاحتياجات المترتبة على الكارثة بعد أسبوع من وقوعها. |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas (OCAH) | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas (UNOCHA) | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية |
A este respecto, el Grupo de Trabajo suscribió la propuesta de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de apoyar con recursos humanos al ACNUR en su función de coordinar la respuesta internacional al desplazamiento interno. | UN | وفي هذا الصدد، وافق الفريق العامل على اقتراح مكتب منسق الشؤون الإنسانية بتزويد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالموارد البشرية لدعم وظيفتها في تنسيق الاستجابة الدولية لمسألة التشرد الداخلي. |
Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas* | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان* |
c) Un oficial de asuntos humanitarios/oficial de enlace y promoción (P-2) para apoyar las actividades de la Dependencia a fin de mantener el enlace con otras instancias de Coordinación de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas sobre el terreno, en particular la oficina dependiente de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios; | UN | (ج) موظف للشؤون الإنسانية/للاتصال والدعوة (ف-2) لدعم أنشطة الوحدة في مجال الاتصال بالجهات الفاعلة الأخرى المعنية بتنسيق العمل الإنساني في الأمم المتحدة الموجودة في الميدان، وبالأخص المكتب التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛ |
La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría sirve de secretaría del Grupo de Apoyo. | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الانسانية التابع للأمانة العامة بمثابة أمانة لفريق دعم المعلومات الجغرافية. |