ويكيبيديا

    "de coordinación de la asistencia humanitaria al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى
        
    • لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى
        
    • لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المتصلة
        
    • لتنسيق المساعدة اﻻنسانية المتصلة
        
    • لتنسيق المساعدة اﻹنسانية في
        
    • لتنسيق المساعدة في
        
    Programa de Remoción de Minas de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán UN برنامج إزالــة اﻷلغـام التابــع لمكتب اﻷمــم المتحــدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان؛
    Con el patrocinio de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, el Programa de actividades relativas a las minas para el Afganistán ha seguido realizando actividades productivas pese a los reiterados problemas políticos y operacionales. UN وتحت إشراف مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، استمر برنامج اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في أفغانستان في القيام بأنشطة مثمرة في وجه التحديات العملية والسياسية المتكررة.
    Respecto del bienio 1992-1993, la cantidad de 48.636 dólares contabilizada como subvenciones representa la contribución recibida de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, Ginebra. UN وبالنسبة لفترة السنتين١٩٩٢ -١٩٩٣، يلاحظ أن المبلغ المقدر ﺑ ٦٣٦ ٤٨ دولارا والمذكور تحت بند اﻹعانات يمثل مساهمة واردة من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، جنيف.
    La OCNUA se ha integrado en la oficina de Ginebra del Departamento de Asuntos Humanitarios y su nombre se ha transformado en Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (ONUCAH). UN وقد أدمج مكتب التنسيق في مكتب جنيف التابع لادارة الشؤون الانسانية وغيرت تسميته الى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان.
    En enero de 1993, la Oficina de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán de las Naciones Unidas asumió la responsabilidad de este programa y sigue gestionando y supervisando los aspectos técnicos y financieros de aquél. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، اضطلع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المتصلة بأفغانستان بالمسؤولين على البرنامج، وهو مستمر في تولي الادارة والاشراف المتصلين بالجوانب التقنية والمالية.
    La UNESCO, con fondos de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, siguió distribuyendo material básico de educación a través de un programa transfronterizo desde el Pakistán. UN وواصلت اليونسكو، مستفيدة من أموال قدمها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية في أفغانستان توزيع مواد التعليم اﻷساسي في برنامج عابر للحدود مركزه باكستان.
    Se pediría a los países donantes y a otros países que dieran apoyo a los programas de remoción de minas de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán efectuando contribuciones en cereales que se entregarían en Peshawar (Pakistán) a la Oficina, desde donde ésta los enviaría a zonas prioritarias afectadas por las minas en el interior del Afganistán. UN فيطلب من البلدان المانحة وغيرها من البلدان تقديم الدعم إلى برامج نزع إزالة اﻷلغام التي يضطلع بها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة في أفغانستان عن طريق التبرع للمكتب بحبوب تسلم في بشاور، باكستان، ومنها يقوم المكتب بنقل شحنات الحبوب إلى المناطق المتضررة باﻷلغام ذات اﻷولوية داخل أفغانستان.
    La Comisión Consultiva solicitó nuevas aclaraciones en relación con los 752.000 dólares solicitados para alquiler y conservación de aeronaves, y se le informó de que la Misión Especial estaba utilizando la aeronave operada por la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán. UN ٨٢ - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية طلبت توضيحات إضافية فيما يتعلق بمبلغ اﻟ ٠٠٠ ٢٥٧ دولار المطلوب لاستئجار الطائرات وصيانتها، وأبلغت بأن البعثة الخاصة دأبت على استخدام الطائرة التي يشغلها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    La Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, que depende del Departamento de Asuntos Humanitarios de la Secretaría, se ha ocupado de coordinar los programas humanitarios en el Afganistán y brindarles apoyo logístico. UN ٤٦ - يتولى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان، تحت المسؤولية العامة ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية، التابعة لﻷمانة العامة توفير التنسيق والدعم السوقي للبرامج اﻹنسانية في أفغانستان.
    a) Un puesto de D-2 y un puesto de D-1 para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán para 1996 y UN )أ( وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان لعام ١٩٩٦؛
    a) Un puesto de D-2 y un puesto de D-1 para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán para 1996 y UN )أ( وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان لعام ١٩٩٦؛
    b) El establecimiento de un puesto de SsG, uno de D-2 y uno de D-1 en la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán (anteriormente OCNUA) para 1993; UN )ب( إنشـــاء وظيفة واحدة برتبة أمين عـــام مساعد، ووظيفة برتبة مد - ٢، ووظيفة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى أفغانستان )مكتب منسق برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية والاقتصادية الخاصة بأفغانستان سابقا( لعام ٣٩٩١.
    a) El mantenimiento de un puesto de Subsecretario General, un puesto de D-2 y uno de D-1 para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán para 1994; UN )أ( استمرار وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد، ووظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان لعام ١٩٩٤؛
    b) El mantenimiento de un puesto de D-2 y uno de D-1 para la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán para 1995; UN )ب( استمرار وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان لعام ١٩٩٥؛
    Los organismos de ejecución principales han sido el Comité Sueco de Apoyo al Afganistán, el CICR, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, el ACNUR, el PMA, el UNICEF y el PNUD. UN وكان المنفذون الرئيسيون هم اللجنة السويدية ﻷفغانستان، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، برنامج اﻷغذية العالمي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El Programa de Remoción de Minas de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán es el programa de remoción de minas ejecutado bajo los auspicios de las Naciones Unidas de mayor envergadura y que más tiempo lleva en marcha. UN ٣٦ - ويعد برنامج إزالة اﻷلغام المنشأ داخل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المتصلة بأفغانستان أكبر وأطول البرامج الجارية التي تتلقى الدعم من اﻷمم المتحدة.
    Además de los organismos a los que presta apoyo directamente la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, varios otros organismos participan en actividades relacionadas con la remoción de minas. UN ٣٧ - وباﻹضافة إلى الوكالات التي تتلقى دعما مباشرا من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المتصلة بأفغانستان، يوجد عدد من الوكالات اﻷخرى تشترك في اﻷنشطة المتعلقة باﻷلغام.
    Con fondos de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, la FAO siguió trabajando en la rehabilitación de los sistemas tradicionales de riego en el valle inferior de Kunar y en Paktia oriental e inició obras en Nangahar y Laghman, con lo cual se reintegraron a la producción unas 12.318 hectáreas. UN وواصلت الفاو، باستخدام أموال من مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية في أفغانستان، العمل على ترميم شبكات الري التقليدية في وادي كونار اﻷدنى وبكتيا الشرقية، وبدأت بأشغال جديدة في نان غاهار ولغمان، مما أدى الى استصلاح مساحة تقديرية تبلغ ٣١٨ ١٢ هكتارا من اﻷراضي التي أصبحت منتجة.
    La OMS invirtió 3,2 millones de dólares EE.UU. con cargo a su presupuesto ordinario y 1,5 millones de dólares a través de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de la Asistencia Humanitaria al Afganistán, en tanto que el UNICEF gastó más de 8 millones de dólares con cargo a los recursos generales y fondos suplementarios. UN وقد أنفقت منظمة الصحة العالمية ٣,٢ من ملايين دولارات الولايات المتحدة من ميزانيتها العادية و ١,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة عن طريق مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة في أفغانستان، في حين تجاوز إنفاق اليونيسيف ٨ ملايين من دولارات الولايات المتحدة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد