ويكيبيديا

    "de coordinación regional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التنسيق الإقليمية التابعة
        
    • التنسيق الإقليمي
        
    • للتنسيق الإقليمي
        
    • التنسيقية الإقليمية
        
    • تنسيق إقليمية
        
    • التنسيق الإقليمية لمنطقة
        
    El establecimiento de redes regionales con la asistencia las dependencias de coordinación regional de la Convención ha permitido promover los intercambios de información relativa a la gestión de los recursos naturales, dentro de la perspectiva del fomento de la capacidad y la creación de sistemas eficaces de alerta temprana. UN كما ساعد إنشاء شبكات إقليمية بمساعدة وحدات التنسيق الإقليمية التابعة للاتفاقية على تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية بهدف زيادة القدرات واستحداث نظم فعالة للإنذار المبكر.
    Fortalecimiento del Mecanismo de coordinación regional de los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas que trabajan en África en apoyo de la Unión Africana y su programa de la NEPAD y el sistema de grupos temáticos UN تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ولنظام المجموعات
    La reseña se ha preparado en relación con los nueve grupos temáticos establecidos en el Mecanismo de coordinación regional de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África, organizado por la Comisión Económica para África. UN وقد أُعد هذا الاستعراض وفقا للمجموعات المواضيعية التسع المنشأة في إطار آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا التي تدعو اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى عقد اجتماعاتها.
    La Dependencia de coordinación regional de la CLD para Asia desempeñó un papel esencial actuando como secretaría del proyecto y tomó parte en varias etapas del mismo. UN وأدت وحدة التنسيق الإقليمي لآسيا التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر دوراً أساسياً كأمانة المشروع وشاركت في مختلف مراحله.
    :: Prestación de apoyo financiero eficaz a la UNPOS, en estrecha colaboración con la dependencia de coordinación regional de la UNPOS UN :: تنفيذ الدعم المالي الفعال للمكتب السياسي، بالتنسيق الوثيق مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة للمكتب السياسي
    ADIE, que fue creada por una convención ministerial, es un órgano de coordinación regional de investigadores nacionales, organizaciones no gubernamentales y el sector público. UN وقد أنشئت الرابطة بموجب اتفاقية وزارية، وهي هيئة للتنسيق الإقليمي للباحثين الوطنيين والمنظمات غير الحكومية والقطاع العام.
    Los interlocutores participantes son la OMS, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), el Centro de coordinación regional de Asia y el Pacífico para la Gripe del Sistema de las Naciones Unidas y la CESPAP. UN وتشارك في المشروع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة ومركز منظومة الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالأنفلونزا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Para ello, con el subprograma se seguirán desarrollando las relaciones de asociación y se crearán relaciones sinérgicas con organismos del Mecanismo de coordinación regional de Asia y el Pacífico y otros asociados no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas. UN ولتحقيق هذا، سيقيم البرنامج الفرعي المزيد من الشراكات ويوجد أوجه التآزر مع الوكالات التابعة للآلية التنسيقية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ ومع شركاء آخرين خارج منظومة الأمم المتحدة.
    El informe está estructurado en torno a los nueve grupos temáticos establecidos con arreglo al Mecanismo de coordinación regional de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África, convocado por la Comisión Económica para África. UN وهو يتمحور حول المجموعات التسع التي أُنشئت في إطار آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي عقدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El PNUFID prestó asistencia al mecanismo de coordinación regional de la CARICOM mediante la capacitación del personal y otras medidas de apoyo para mejorar la coordinación de las actividades de fiscalización de drogas desde la secretaría de la CARICOM. UN 26 - وقدم البرنامج المساعدة لآلية التنسيق الإقليمية التابعة للجماعة الكاريبية من خلال التدريب وغير ذلك من أشكال الدعم من أجل تحسين تنسيق أنشطة مراقبة المخدرات من داخل أمانة الجماعة.
    Las instituciones nacionales cuyo cumplimiento de los Principios de París haya sido acreditado por el Comité Internacional de Coordinación, el propio Comité y los órganos de coordinación regional de las instituciones nacionales pueden participar en el Consejo e intervenir ante él en tanto que entidades independientes y sobre cualquier tema del programa. UN ويمكن للمؤسسات الوطنية المعتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية بوصفها تمتثل لمبادئ باريس، وللجنة ذاتها ولهيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية أن تشارك في المجلس وتتكلم فيه بصفة مستقلة وبشأن جميع بنود جدول الأعمال.
    Dos estructuras regionales de coordinación fundamentales se hallan en funcionamiento, a saber, los mecanismos de coordinación regional de las comisiones regionales y los equipos de directores regionales, integrados por los directores regionales del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el personal directivo superior correspondiente con responsabilidades directas de supervisión de la participación de los organismos en los países. UN وهناك هيكلان إقليميان رئيسيان للتنسيق: آليات التنسيق الإقليمية التابعة للجان الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليمية المؤلفة من المديرين الإقليميين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وكبار المديرين المعنيين الذين يتولون مسؤوليات إشرافية فيما يتعلق بمشاركة الوكالات على الصعيد القطري.
    5. Cabe señalar que el informe se presentó también al décimo período ordinario de sesiones del Mecanismo de coordinación regional de organismos y organizaciones de las Naciones Unidas en África, celebrado en noviembre de 2009. UN 5- ويُلاحظ أن التقرير قد عُرض أيضا على الدورة العاشرة لآلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا، التي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    B. Fortalecimiento del Mecanismo de coordinación regional de los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas que trabajan en África en apoyo de la Unión Africana, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y el sistema de grupos temáticos UN باء - تعزيز آلية التنسيق الإقليمية التابعة لوكالات الأمم المتحدة ومنظماتها العاملة في أفريقيا دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ونظام المجموعات
    Con todo, ambas mantuvieron contactos y se coordinaron con la respectiva dependencia de coordinación regional de la CLD durante el proceso de presentación de información. UN بيد أن كليهما تواصلا ونسقا مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر في عملية الإبلاغ.
    Con ese fin, la CESPAP reforzará su función como organizadora de las reuniones del Mecanismo de coordinación regional de Asia y el Pacífico. UN وتحقيقا لهذه الغاية ستعزز اللجنة دورها بوصفها الجهة الداعية لاجتماع آلية التنسيق الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    44. Se encargó a la dependencia de coordinación regional de: UN 44- وقد عُهد إلى وحدة التنسيق الإقليمي بالمهام التالية:
    A escala regional y subregional, la UNESCO secundó las iniciativas de la Unión Africana y de las organizaciones regionales inscritas en el marco de acción de la Unión Africana para la reconstrucción y el desarrollo después de los conflictos y también como parte del Mecanismo de coordinación regional de las Naciones Unidas. UN وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، قدمت اليونسكو أيضا دعما لمبادرات الاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية، تمشيا مع إطار عمل الاتحاد الأفريقي للتعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع، وكذلك باعتباره جزءا من آلية الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي.
    vii) Prestación de servicios sustantivos a reuniones interinstitucionales: organización de reuniones del mecanismo de coordinación regional de las Naciones Unidas en Asia y el Pacífico (2). UN ' 7` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تنظيم اجتماعات آلية الأمم المتحدة للتنسيق الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ (2).
    También se ha establecido un mecanismo de coordinación regional de APPEAL para promover la cooperación Sur-Sur a fin de mejorar la educación y la alfabetización en la región. UN كما أنشئت آلية تنسيق إقليمية للبرنامج لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحسين التعليم ومحو اﻷمية في المنطقة.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) organiza las reuniones del Mecanismo de coordinación regional de Asia y el Pacífico, que coordina la colaboración del sistema de las Naciones Unidas con la ASEAN en diversas cuestiones. UN 33 - وتعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماع آلية التنسيق الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تنسق أنشطة تعاون منظومة الأمم المتحدة مع الرابطة بشأن عدد من المسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد