Esas reuniones han dado nuevo impulso al mecanismo de Coordinación Regional en la región de la CEPE. | UN | وقدم الاجتماعان زخما جديدا لعمل آلية التنسيق الإقليمية في منطقة اللجنة. |
:: Se ha institucionalizado la participación de los equipos regionales del GNUD y los mecanismos de Coordinación Regional en sus reuniones mutuas; se encuentra en marcha la planificación de trabajos conjuntos | UN | :: جرى إضفاء الطابع المؤسسي على مشاركة الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية في اجتماعات كل منهما. وجار التقدم في تخطيط العمل المشترك |
12. En 2009, el Subcomité intensificó sus esfuerzos para incluir a los comités de Coordinación Regional en el proceso de acreditación. | UN | 12- وفي عام 2009، كثّفت اللجنة الفرعية جهودها لإشراك لجان التنسيق الإقليمية في عملية الاعتماد. |
- Convenio para la protección, la ordenación y el desarrollo del medio marino y costero de la región de África oriental, con una Dependencia de Coordinación Regional en Seychelles; | UN | - اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، وتوجد وحدتها التنسيقية الإقليمية في سيشيل؛ |
- Convenio para la Protección y el Desarrollo del Medio Marino en la Región del Gran Caribe, con una Dependencia de Coordinación Regional en Kingston; | UN | - اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، وتوجد وحدتها التنسيقية الإقليمية في كينغستون؛ |
B. Nombramiento de personal en apoyo del proceso del mecanismo de Coordinación Regional en Europa Central y Oriental 88 21 | UN | باء - تعيين موظفين لدعم عملية آليات التنسيق الإقليمي في أوروبا الوسطى والشرقية 88 26 |
Asimismo, se concluyó el primer examen trienal de ese programa y se presentó un informe al respecto en el 11º período de sesiones del mecanismo de Coordinación Regional en África, celebrado en noviembre de 2010. | UN | وأُنجز أول الاستعراضات التي تُجرى كل ثلاث سنوات لبرنامج بناء القدرات وعُرض تقرير عن ذلك في الدورة الحادية عشرة لآلية التنسيق الإقليمية في أفريقيا التي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
La función de la secretaría del Mecanismo de Coordinación Regional en África, situada en la CEPA, siguió resultando esencial para estimular la programación conjunta entre los grupos temáticos. | UN | وقد اتضح باستمرار الدور الحاسم لأمانة آلية التنسيق الإقليمية في أفريقيا، الموجودة ضمن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في تحفيز البرمجة المشتركة بين المجموعات. |
La CEPAL convocará la próxima reunión del mecanismo de Coordinación Regional en septiembre de 2009 para ocuparse de los preparativos del examen de la Estrategia de Mauricio y proseguir el seguimiento periódico de la aplicación de la Estrategia. | UN | وستعقد اللجنة الاجتماع المقبل لآلية التنسيق الإقليمية في أيلول/سبتمبر 2009، لمعالجة الأعمال التحضيرية لاستعراض استراتيجية موريشيوس، ولمواصلة الرصد المنتظم لتنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
Muchos participantes destacaron el importante papel que desempeñaban las redes y los mecanismos de Coordinación Regional en la aplicación del Enfoque Estratégico e instaron a que se mantuvieran y reforzaran esas redes y esos mecanismos. | UN | 31 - وأكّد كثير من الممثلين على الدور الهام لآليات وشبكات التنسيق الإقليمية في تنفيذ النهج الاستراتيجي وحثّوا على إبقائها وتعزيزها. |
La labor actual del mecanismo de Coordinación Regional en la región de Asia y el Pacífico pretende fortalecer aún más la función de los grupos de trabajo temáticos como brazo operacional del mecanismo en la región. | UN | ويرمي العمل التي تقوم به حاليا آلية التنسيق الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى زيادة تعزيز المهمة التي يقوم بها الفريق العامل المواضيعي بوصفه الجهة التنفيذية داخل لجنة التنسيق الإقليمية في المنطقة. |
La CESPAO celebró su 18º reunión del Mecanismo de Coordinación Regional en Beirut el 15 de marzo de 2013. | UN | 56 - وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اجتماعها الثامن عشر لآلية التنسيق الإقليمية في بيروت في 15 آذار/مارس 2013. |
El PNUD estudiará con más profundidad las oportunidades de colaboración con las comunidades económicas regionales de África y la Secretaría del Mecanismo de Coordinación Regional en cuanto a la promoción de mayor coherencia y apoyo a África. | UN | وسيواصل البرنامج الإنمائي تحري الفرص المتاحة للتعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا والأمانة العامة للآلية التنسيقية الإقليمية في تعزيز مزيد من الاتساق والدعم لأفريقيا. |
De acuerdo con las prácticas habituales, el Subsecretario General presidió las principales reuniones del mecanismo de Coordinación Regional en cada una de las regiones. | UN | ووفقا لما تجري عليه الأمور في العادة، ترأس نائب الأمين العام الاجتماعات الرئيسية للآلية التنسيقية الإقليمية في كل منطقة من المناطق. |
Por consiguiente, el enfoque estratégico del subprograma 2 se centrará en el fortalecimiento de la colaboración y la coordinación interinstitucional en la ejecución de actividades de cooperación técnica por los diversos grupos temáticos del Mecanismo de Coordinación Regional en África en apoyo de las prioridades señaladas en el programa de trabajo del Programa decenal de las Naciones Unidas de fomento de la capacidad para la Unión Africana. | UN | لذلك، سينصب التركيز الاستراتيجي للبرنامج الفرعي 2 على تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني من قبل مختلف مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا دعما للأولويات المحددة في برنامج العمل الخاص ببرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
Por consiguiente, el enfoque estratégico del subprograma 2 se centrará en el fortalecimiento de la colaboración y la coordinación interinstitucional en la ejecución de actividades de cooperación técnica por los diversos grupos temáticos del Mecanismo de Coordinación Regional en África en apoyo de las prioridades señaladas en el programa de trabajo del Programa decenal de las Naciones Unidas de fomento de la capacidad para la Unión Africana. | UN | لذلك، سينصب التركيز الاستراتيجي للبرنامج الفرعي 2 على تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني من قبل مختلف مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا دعما للأولويات المحددة في برنامج العمل الخاص ببرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
d) El encaje sólido de los mecanismos de Coordinación Regional en la arquitectura de las Naciones Unidas compuesta por la JJE y sus tres pilares; | UN | (د) ترسيخ الآليات التنسيقية الإقليمية في بنية الأمم المتحدة التي تشمل مجلس الرؤساء التنفيذيين والأجهزة الثلاثة الرئيسية التابعة له؛ |
d) El encaje sólido de los mecanismos de Coordinación Regional en la arquitectura de las Naciones Unidas compuesta por la JJE y sus tres pilares; | UN | (د) ترسيخ الآليات التنسيقية الإقليمية في بنية الأمم المتحدة التي تشمل مجلس الرؤساء التنفيذيين والأجهزة الثلاثة الرئيسية التابعة له؛ |
B. Nombramiento de personal en apoyo del proceso del mecanismo de Coordinación Regional en Europa Central y Oriental | UN | باء - تعيين موظفين لدعم عملية آليات التنسيق الإقليمي في أوروبا الوسطى والشرقية |
En el caso de la secretaría, ese funcionario se encarga también de ayudar al coordinador de la Dependencia de Funciones de Coordinación Regional en la sede de la secretaría en su labor de apoyo a los países Partes del Mediterráneo Norte. | UN | وفي حالة الأمانة، كُلف هذا الموظف كذلك بمساعدة منسق الوحدة المعنية بمهام التنسيق الإقليمي في مقر الأمانة على دعم البلدان الأطراف في منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط. |
Los organismos de Coordinación Regional en cada una de las cinco regiones del PCI (África, Asia y el Pacífico, la Comunidad de Estados Independientes (CEI), América Latina y Asia occidental) han movilizado el personal, los fondos y otros recursos necesarios para ejecutar y supervisar el Programa a nivel regional. | UN | 8 - في كل منطقة من مناطق البرنامج الخمس - أفريقيا، وآسيا والمحيط الهادئ، ورابطة الدول المستقلة، وأمريكا اللاتينية، وغربي آسيا - عملت وكالات التنسيق الإقليمية على حشد الموارد المناسبة من الموظفين والأموال وغير ذلك من الموارد بغية تنفيذ البرنامج ورصده على المستوى الإقليمي. |
Los órganos políticos y económicos de cada región han respaldado la necesidad de Coordinación Regional en la aplicación de la Convención y han puesto de relieve la necesidad de mecanismos de coordinación regional. | UN | وقد أكدت الهيئات السياسية والاقتصادية في كل منطقة الحاجة إلى تنسيق إقليمي لتنفيذ الاتفاقية، وشدّدت على الحاجة إلى آليات تنسيق إقليمي. |
Como parte del apoyo financiero a la UNPOS y en coordinación con su dependencia de Coordinación Regional en cuestiones financieras, se tramitaron 1.914 transacciones | UN | عولجت 914 1 معاملة تتعلق بتنفيذ الدعم المالي المقدم لمكتب الأمم المتحدة السياسي والتنسيق مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة للمكتب في المسائل المالية |