ويكيبيديا

    "de cosas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الأشياء
        
    • من الأمور
        
    • أشياء
        
    • في الممتلكات
        
    • من الشيء
        
    • اشياء
        
    • عن الأشياء
        
    • شيء من
        
    • الأشياء التي
        
    • من الاشياء
        
    • عن أمور
        
    • على الممتلكات
        
    • مِنْ الشيءِ
        
    • بأمور
        
    • من الأغراض
        
    Ahora hay un par de cosas que les gustaría saber sobre los números primos. TED الآن عدد قليل من الأشياء قد تريد أن تعرفونها حول الإعداد الأولية.
    No le resta importancia a estas cuestiones el saber que son consecuencia de cosas más fundamentales, más los accidentes. TED إنها لا تقلل من أهمية هذه المواضيع لنعرف أنها مرتبطة بالكثير من الأشياء الأساسية، إضافةً للحوادث.
    Pero el punto es que, quizás es el tipo de cosas que necesiten hacerse. TED لكن المغزى، ربما يكون هذا النوع من الأشياء التي يجب القيام بها.
    Juro que he visto un montón de cosas en mi vida, ¡pero eso fue fantástico! Open Subtitles أقسم بأني قد رأيت الكثير من الأمور في حياتي، لكن ذلك كان مذهلاً
    Los hechos son importantes. Tienes que saber un montón de cosas para ser un científico. TED الحقائق مهمة. يجب علبكم أن تعرفوا أشياء كثيرة لتصبحوا علماء. هذه هي الحقيقة.
    Como la tecnología evoluciona, como obtendremos pantallas más inmersivas, por qué no, este tipo de cosas sólo avanzarán. ## Se adaptarán. TED بينما تتطور التقنية, بينما تحصل على عروض غامرة وأي شيء آخر, هذا النوع من الأشياء سينمو فقط. ستستقطب.
    Así que voy de alguna manera a hablarles acerca de esas tres clases de cosas. TED وأنا ايضا سوف اصنف ما أنجزته وأتحدث عن هذه الثلاثة أنواع من الأشياء
    ¿Qué son estos miles de cosas pequeñas que hay en los árboles? Open Subtitles الآن، ما هذه الآلاف من الأشياء الصغيرة التي على الأشجار؟
    , cuando la policía vino a interrogarme, me dijeron un montón de cosas. Open Subtitles كما تعلم, عندما أتت الشرطة لإستجوابي لقد أخبروني بالكثير من الأشياء
    ¿Estás diciendo que debería revisar las mansiones y ese tipo de cosas? Open Subtitles أتقول أنه يجب أن أفحص العقارات وغير ذلك من الأشياء
    No, y debería ser capaz De proteger a mis niños de cosas que considere dañinas. Open Subtitles كلا, و يتوجب علي أن أحمي أطفالي من الأشياء التي أعتقد أنها مؤذية
    De acuerdo, mira, he dicho montones de cosas para conseguir sexo, ¿bien? Open Subtitles انظرى, لقد قلت الكثير من الأشياء لأنام مع امرأة, حسناً؟
    Tenía visiones de cosas que no podía entender por culpa de la fiebre. Open Subtitles كنت أحصل على لمحات من الأمور التي لم أفهمها بسبب الحمى
    Pero debe estar consciente que, de una forma u otra, este tipo de cosas, inevitablemente, salen a la luz. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تُدرك أنّه بطريقة أو بأخرى، فإنّ هذا النوع من الأمور ينتشر فعلاً.
    Es por él. Los bebés son sensibles a todo tipo de cosas. Open Subtitles ،بل الأمر متعلقٌ به الأطفال شديدوا الحساسيّة للكثير من الأمور
    Buscamos pequeños patrones de comportamiento que, al detectarlos entre millones de personas, nos permiten encontrar todo tipo de cosas. TED نبحث عن الأنماط الصغيرة للسلوكات والتي حين تكتشفها ضمن ملايين الأشخاص، تسمح لنا بمعرفة أشياء كثيرة.
    Pero ya estoy recordando todo tipo de cosas, como que mi usuario quiere que vaya tras el PCM. Open Subtitles لكني أتذكر أشياء أخرى كثيرة مثل أن المتسخدم الخاص بي يريد ملاحقة برنامج التحكم الرئيسي
    El DAJL pide una indemnización por pérdidas de cosas corporales, concretamente por los bienes arriba indicados. UN وتلتمس الإدارة تعويضاً عن الخسائر في الممتلكات المادية الواردة في البنود المبينة أعلاه.
    ¿Así que este tipo de cosas se han encontrado en el Valle del Ganges? Open Subtitles لذلك تم العثور على هذا النوع من الشيء في وادي نهر الغانج؟
    Te sorprenderías de la de cosas perfectamente fantásticas que la gente tira por aquí. Open Subtitles سوف تتعجبي لما أجد من اشياء رائعه يقوم الناس برميها بأنحاء المكان
    Vete ya... para que la hermana y yo hablemos de cosas sagradas. Open Subtitles إذهب الآن حتى يتسنى للأخت وأنا التحدث عن الأشياء المقدسة
    Así que... nada de cosas complicadas, porque esto no es un adiós adiós. Open Subtitles لا شيء من هذه الأمور الفوضوية، لأن هذا ليس وداعًا حقيقيًا.
    Éstas son las clases de cosas de las que es de sentido común que nos mantengamos alejados, porque podrían contaminarnos. TED هذه هي الأشياء التي من المنطقي بالنسبة لنا أن نبقى بعيدين عنها لأنه من الممكن أن تلوثنا
    Bien, aprendí un montón de cosas interesantes de las que en ese momento no sabía nada y luego terminé aprendiendo, TED حسناً, لقد تعلمت الكثير من الاشياء الممتعة التي لم أكن اعرف عنها شيء, ونشأت لاعرف الكثير عنها.
    Estuvimos muy alegres durante el almuerzo y hablábamos de cosas bastante comunes. Open Subtitles اتسمنا بالمرح الشديد أثناء الغداء وتحدثنا عن أمور عادية تماماً
    Administración y coordinación de todas las actividades relacionadas con seguros de vida, seguros médicos, seguros de cosas y seguros de responsabilidad civil: UN إدارة وتنسيق جميع أنشطـة التأمين على الحيــاة والتأميـن الصحي والتأمين على الممتلكات والتأمين ضد المسؤولية:
    Lidiamos con este tipo de cosas todo el tiempo. Open Subtitles لاتقلق. نُعالجُ هذا النوعِ مِنْ الشيءِ كُلّ الوَقت.
    Ella empezó a quejarse y luego lloraba y amenazaba con hacer todo tipo de cosas. Open Subtitles بأية حال بدأت تضايقه فكانت مثلاً تبكي وفي اللحظة التالية تهدّده بأمور كثيرة
    Pero tengo un montón de cosas que devolver en mi auto así que está bien. Open Subtitles لكن لدي مجموعة من الأغراض أحتاج أن أعود بسيارتي لذا أستطيع فعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد