ويكيبيديا

    "de crédito a la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ائتمانات
        
    • ائتمان واستثمارات
        
    • الائتمانية إلى
        
    Varios países deben más del 50% de su deuda total a las entidades de crédito a la exportación. UN ويدين عدد من البلدان بأكثر من 50 في المائة من مجموع ديونه لوكالات ائتمانات التصدير.
    En consecuencia, esta segunda categoría de entidades de crédito a la exportación también puede considerarse bajo control del Estado. UN ولذلك، يمكن أيضا اعتبار هذه الفئة الثانية من وكالات ائتمانات التصدير على أنها خاضعة لسيطرة الدولة.
    16. Variaciones de las condiciones del seguro contratado en ciertas regiones por diferentes organismos de crédito a la exportación UN ٦١- التغيرات في شروط التغطية التأمينية المتاحة لنخبة من المناطق مـن نخبة من وكالات ائتمانات التصدير
    También inició en 1996 un estudio sobre el seguro de crédito a la exportación, que se finalizará en breve. UN واستهل أيضا في عام ١٩٩٦ دراسة بشأن التأمين على ائتمانات التصدير، ستُستكمل في وقت قريب.
    También alentó a los gobiernos y a las organizaciones internacionales a que establecieran, cuando procediera, mecanismos para hacer evaluaciones ambientales de los proyectos de crédito a la exportación. UN وشُجعت الحكومات والمنظمات الدولية على أن تنشئ، حسب الاقتضاء، آليات للتقييم البيئي لمشاريع ائتمانات التصدير.
    El seguro de crédito a la exportación suscrito por Hermes cubría el 75% del riesgo. UN وقد شمل ضمان ائتمانات التصدير الذي قدمته شركة هرمس ما نسبته 75 في المائة من المخاطر.
    Entre los planes más habituales se encuentran los planes de garantía de préstamo, los fondos de garantía mutua y los seguros de crédito a la exportación. UN ومن أهم المخططات المعهودة، مخططات ضمان القروض، وصناديق الضمان المشترك، وتأمين ائتمانات التصدير.
    Dos de los exportadores presentaron reclamaciones condicionadas que la Comisión pudiera tramitar sólo si no se recomendaba indemnización para las reclamaciones conexas presentadas por los organismos de crédito a la exportación. UN وقدمت شركتان من شركات التصدير هذه مطالبات مشروطة لا تعرض على اللجنة إلا في حالة عدم التوصية بمنح تعويض عن المطالبات ذات الصلة بوكالات ائتمانات التصدير.
    Quince países se remiten a ellas en el marco de sus programas de crédito a la exportación y de garantía de las inversiones. UN وتشير خمس عشرة دولة إلى المبادئ التوجيهية في سياق برامجها لضمان ائتمانات التصدير والاستثمارات.
    Además, los organismos de crédito a la exportación dependen cada vez más de las políticas de la Corporación. UN وعلاوة على ذلك، يتزايد اعتماد وكالات ائتمانات التصدير على سياسات المؤسسة المالية الدولية.
    Los organismos de crédito a la exportación (OCE) tienen la responsabilidad de regular y controlar el comportamiento de las ETN en la esfera de los derechos humanos. UN وتقع على وكالات ائتمانات التصدير مسؤولية تقنين وتوجيه دور الشركات عبر الوطنية فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Por lo general, los organismos de crédito a la exportación no tienen contacto directo con los proyectos, sino únicamente con sus bancos y exportadores nacionales. UN إن وكالات ائتمانات التصدير ليس لديها في العادة اتصال مباشر بالمشاريع، وإنما فقط بالمصدرين والمصارف في وطنها.
    Los organismos de crédito a la exportación pueden ser organismos estatales o privatizados, pero siempre son mandatarios del Estado y desempeñan una función pública. UN وقد تكون وكالات ائتمانات التصدير وكالات حكومية أو مخصخصة، لكنها كلها مُكلفة من قبل الدولة وتؤدي وظيفة عامة.
    Las entidades de crédito a la exportación pueden correr dos riesgos en relación con los derechos humanos. UN فوكالات ائتمانات التصدير تواجه خطرين محتملين فيما يتعلق بحقوق الإنسان.
    Se puso de relieve la contribución clave de las agencias de seguro de crédito a la exportación para apoyar las cadenas internacionales de suministro. UN ولُفت الانتباه إلى الدور الرئيسي الذي تؤديه وكالات ضمان ائتمانات التصدير في دعم سلاسل التوريد الدولية.
    También examina la contribución de las entidades de crédito a la exportación a la carga de la deuda de los países en desarrollo. UN ويبحث التقرير أيضا إسهام ائتمانات التصدير في عبء الديون على البلدان النامية.
    El crédito a la exportación es el principal tipo de servicio prestado por las entidades de crédito a la exportación. UN وائتمان التصدير هو النوع الرئيسي للتسهيلات التي تقدمها وكالات ائتمانات التصدير.
    Por tanto, la cancelación de las deudas a las entidades de crédito a la exportación suele financiarse con cargo a los presupuestos de asistencia oficial. UN وبالتالي، فإن إلغاء ديون وكالات ائتمانات التصدير غالبا ما يمول من ميزانيات المعونة الرسمية.
    Los Estados deben velar por que los proyectos que apoyan a través de sus entidades de crédito a la exportación no produzcan violaciones de derechos humanos ni contribuyan a producirlas. UN وبالتالي ينبغي للدول كفالة ألا تؤدي المشاريع التي تدعمها من خلال وكالات ائتمانات التصدير التابعة لها إلى انتهاكات حقوق الإنسان أو إلى الإسهام في انتهاكها.
    Esto permitiría que las entidades de crédito a la exportación tomaran decisiones responsables e informadas sobre los proyectos que apoyan. UN ومن شأن ذلك أن يسمح لوكالات ائتمانات التصدير باتخاذ قرارات مسؤولة ومستنيرة عن المشاريع التي تدعمها.
    viii) Apoyo de los organismos de crédito a la exportación y de promoción de inversiones UN ' ٨ ' الدعم من جانب هيئات ترويج ائتمان واستثمارات التصدير
    2) A si un cliente de una institución de crédito no está incluido en la lista de las personas relacionadas con el terrorismo elaborada por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (para la lista actualizada correspondiente, se remite a las instituciones de crédito a la página oficial del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en la Web, http://www.un.org/Docs/sc/committees). UN (2) ولحقيقة ما إذا كان عميل المؤسسة الائتمانية غير مدرج في قائمة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التي تتضمن أسماء الأشخاص ذوي الصلة بالإرهاب (للاطلاع على القائمة المستكملة تحال المؤسسات الائتمانية إلى صفحة الاستقبال الرسمية لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة http://www.un.org/Docs/sc/committees).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد