ويكيبيديا

    "de cuando" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من حين
        
    • من وقت
        
    • من عندما
        
    • عن الوقت الذي
        
    • ومن حين
        
    • حدث عندما
        
    • عن عندما
        
    • عن موعد
        
    • عن وقت
        
    • من أيام
        
    • من فترة
        
    • من الوقت الذي
        
    • ان تعرفه منذ
        
    • الوقت عندما
        
    • هذا منذ أتيت
        
    de cuando en cuando, se invita a estos consejos a entrevistarse con funcionarios gubernamentales en las reuniones de diálogo. UN وتدعى هذه المجالس التجارية من حين الى آخر لمقابلة المسؤولين الحكوميين في اجتماعات الحوار.
    Habrá que hacer de cuando en cuando un balance para proceder a los ajustes necesarios. UN وسيتعين تقييمها من حين ﻵخر ﻹجراء التعديلات اللازمة.
    La UNIKOM examinará estas disposiciones de cuando en cuando, a la vista de las exigencias de sus operaciones. UN وستقوم البعثة بإعادة النظر في هذا الترتيب من وقت ﻵخر في ضوء احتياجات عملياتها.
    Es posible que de cuando en cuando la División de Actividades sobre el Terreno tenga que recabar información adicional de las oficinas locales. UN وقد تحتاج شعبة العمليات الميدانية، من وقت ﻵخر، إلى طلب معلومات إضافية من الميدان.
    De igual modo, de cuando en cuando se presentan en Israel importantes exposiciones artísticas internacionales. UN وبالمثل، تقام في إسرائيل من حين إلى حين معارض دولية هامة للفنون.
    Con arreglo a una línea de crédito renovable o rotatorio, el prestamista otorga de cuando en cuando préstamos a instancia del deudor. UN ففي اطار تسهيل القرض المتجدد، يقدم مقرض قروضا من حين إلى آخر بناء على طلب المقترض.
    La escala de sueldos base no sufría cambios considerables y de cuando en cuando se hacían ajustes por variación del costo de la vida. UN وظلت جداول المرتبات الأساسية ثابتة إلى حد كبير، وكانت تسويات تكلفة المعيشة تجرى من حين لآخر.
    La Comisión emite de cuando en cuando comunicados de prensa sobre sus conclusiones, así como recomendaciones. UN وتُصدر من حين لآخر بيانات صحفية عما توصلت إليه من نتائج، فضلا عن توصياتها.
    No es mala idea tomarse un diez de cuando en cuando. Open Subtitles إنها ليست فكرة سيئة أخد إستراحة من حين إلى آخر.
    A estos comentarios seguirán, de cuando en cuando, otros, a medida que el tiempo y la experiencia futura lo permitan. UN وستتبع هذه التعليقات تعليقات أخرى، من وقت الى آخر، في حدود ما يسمح به الوقت وما تسمح به تجارب المستقبل.
    El Consejo de Seguridad ha establecido de cuando en cuando otros órganos subsidiarios, en su mayor parte en forma ad hoc. UN وقد أنشأ مجلس اﻷمن عددا من الهيئات الفرعية اﻷخرى من وقت ﻵخر، معظمها على أساس مخصص الغرض.
    A estos comentarios seguirán, de cuando en cuando, otros, a medida que el tiempo y la experiencia futura lo permitan. UN وستتبع هذه التعليقات تعليقات أخرى، من وقت الى آخر، في حدود ما يسمح به الوقت وما تسمح به تجارب المستقبل.
    A estos comentarios seguirán, de cuando en cuando, otros, a medida que el tiempo y la experiencia futura lo permitan. UN وستتبع هذه التعليقات تعليقات أخرى، من وقت الى آخر، في حدود ما يسمح به الوقت وما تسمح به تجارب المستقبل.
    Pero faltan algunas de las fotos de cuando te uniste al ejército. Open Subtitles لكن بعض الصور مفقودة من عندما انضممت للجيش
    El congresista nos contaba de cuando le robaron. Open Subtitles عضو الكونجرس كان يخبرنا عن الوقت الذي سُرِِِق فيه
    La gendarmería y las autoridades aduaneras establecen de cuando en cuando puntos de control temporales en la zona de despliegue de la FPNUL con el mismo propósito. UN ومن حين ﻵخر، يقيم الدرك وسلطات الجمارك نقاط تفتيش مؤقتة داخل منطقة انتشار القوة للغرض ذاته.
    A veces creo que es de cuando te empujé del telesilla. Open Subtitles بعض الاحيان اعتقد بانه حدث عندما دفعتك ونحن نتزلج
    - No. Entonces no me hables de cuando estés listo. Open Subtitles جيد,اذن فلا تحدثني عن عندما سوف تكون مستعّداً,نعم
    Entonces, esos huevos de demonios... ¿alguna idea de cuando van a abrirse? Open Subtitles إذاً , بيض الشياطين , أي جدول زمني عن موعد فقسهم ؟
    Quiero decir, sé que estamos esperando un nuevo hígado, pero como no tenemos ni idea de cuando llegará... Open Subtitles اقصد.. اعلم اننا ننتظر كبد جديده ولكن بما اننا لا نملك اي فكره عن وقت قدومها
    Me gustaría empezar con esta película bella de cuando era niño. TED أريد أن أبدأ بهذه الصورة الجميلة من أيام طفولتي.
    La rueda se está moviendo, pero necesita aceite de cuando en cuando Open Subtitles العجلة تتحرك، ولكنها تحتاج للتزييت من فترة لفترة
    Vi que los agentes DiNozzo y McGee tenían resina de árbol en los zapatos de cuando fueron al bosque. Open Subtitles لاحظت أن العميلين دينوزو وماغيّ كان على أحذيتهم نسغ شجر, من الوقت الذي قضوه في الغابة.
    ¿Estás preparado para ver lo que Ellen quería que vieras de cuando tenías tres años? Open Subtitles انت مستعد لمشاهدة ما ارادت (إيلين) لك ان تعرفه منذ ان كان عمرك 3 سنوات؟
    ¿Te acuerdas de cuando te dejaste barba y luego te afeitaste y como no me acordaba de cómo era tu cara me puse a llorar? Open Subtitles نعم. هل تتذكر ذاك الوقت عندما نَمَت لحيتك وبعد ذلك حلقتها و أنا لم أعد أتذكر كيف كان وجهك، لذلك بكيت ؟
    Quizás haya premios. Ah, sí, creo recordarlo de cuando comencé. Open Subtitles نعم، أظنني أذكر هذا منذ أتيت هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد