Los cuatro puestos de funcionarios nacionales se cubrirían mediante la redistribución de cuatro puestos de la Oficina de Apoyo al Coordinador Humanitario. | UN | وستُستوعب وظائف الموظفين الفنيين الوطنيين الأربع بنقل أربع وظائف من مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية. |
Personal nacional: aumento de cuatro puestos de contratación local | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة أربع وظائف من الرتبة المحلية |
:: La conversión de cuatro puestos de asistencia temporaria general a puestos de plantilla en el Departamento de Asuntos Jurídicos. | UN | :: تحويل أربع وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف في إدارة الشؤون القانونية؛ |
En la dotación prevista para la División de Adquisiciones en relación con el período en curso se observaba una reducción de cuatro puestos de P–3. | UN | ٣٥ - تُبين الموارد من الموظفين الموفﱠرة من أجل شعبة المشتريات في الفترة الحالية نقصانا قدره ٤ وظائف برتبة ف - ٣. |
El aumento en las necesidades de puestos obedece a la reasignación de cuatro puestos de contratación local del subprograma 2 a este subprograma, para reforzar el apoyo a los servicios de interpretación y publicaciones. | UN | وتعكس الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف نقل أربع وظائف من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي 2 إلى هذا البرنامج تقوية للدعم المقدم لخدمات الترجمة الشفوية والنشر. |
El aumento señalado anteriormente también refleja el efecto retardado del establecimiento de cuatro puestos de P-2 en el bienio 2004-2005. | UN | وتعكس الزيادة الصافية المشار إليها أعلاه أيضا الأثر المرجأ لإنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-2 في فترة السنتين 2004-2005. |
El Secretario General propone la creación de cuatro puestos de categoría P-4 para asesores en la Dependencia de Gestión del Estrés Postraumático. | UN | 67 - يقترح الأمين العام إنشاء أربع وظائف من الرتبة ف-4 لمستشارين في وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
Concuerda con la recomendación de la Comisión Consultiva de que no se apruebe la reclasificación de cuatro puestos de P-3 de las secciones de primera instancia de dicho Tribunal, porque no se han justificado plenamente las razones invocadas y se introduciría un nuevo nivel jerárquico. | UN | ويوافق الوفد على توصية اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إعادة تصنيف أربع وظائف من الرتبة ف - 3 في أقسام المحاكمة في تلك المحكمة، لأنه لم يجر تبريرها بالكامل كما أنها ستدخل فوق ذلك طبقة أخرى في السلم الوظيفي. |
Reasignación de cuatro puestos de contratación local (nuevos) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة أربع وظائف من الرتبة المحلية (جديدة) |
Para el bienio 2010-2011 se propone la reclasificación de cuatro puestos de la categoría P-4 a la categoría P-5, concretamente los puestos de Jefe de la Sección de Presupuesto, Jefe de la Sección de Contratación y Clasificación, Jefe de la Sección de Gestión de Instalaciones y la Jefe de la Sección de Servicios Médicos Comunes. | UN | ويُقترح لفترة السنتين 2010-2011 إعادة تصنيف أربع وظائف من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5، وهي وظائف رؤساء قسم الميزانية، وقسم استقدام الموظفين والتصنيف، وقسم إدارة المرافق، وقسم الخدمات الطبية المشتركة. |
Por tanto, con el fin de proporcionar al Departamento la capacidad de adaptarse a esa variación de las prioridades operacionales, la Comisión recomienda que se apruebe la reclasificación de cuatro puestos de categoría P-5 como puestos de categoría D-1. | UN | ولهذا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إعادة تصنيف أربع وظائف من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 لكي توفر القدرة اللازمة للإدارة على التكيف لهذه التغييرات في الأولويات التنفيذية. |
Las economías derivadas de la eliminación del puesto del cuadro orgánico del presupuesto básico serán utilizadas para financiar la reclasificación de cuatro puestos de categoría P-3 a la categoría P-4. | UN | ويجري إعادة توزيع الوفورات الناتجة من إلغاء الوظيفة من الفئة الفنية في الميزانية اﻷساسية وذلك لتمويل إعادة تصنيف أربع وظائف من الرتبة ف - ٣ الى الرتبة ف - ٤ . |
c) La supresión de cuatro puestos de categoría P-2; | UN | )ج( إلغاء أربع وظائف من فئة ف - ٢؛ |
c) La supresión de cuatro puestos de categoría P-2; | UN | )ج( إلغاء أربع وظائف من فئة ف - ٢؛ |
4. Aprobar el nivel de dotación de personal propuesto para el bienio 1998–1999, incluida la reasignación de cuatro puestos de Nueva York a Roma y de un puesto de Nueva York a Ginebra, así como la creación del puesto de Jefe de la División de Elaboración de Programas Especiales con categoría D–1. | UN | ٤ - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - ١. |
4. Aprueba el nivel de dotación de personal propuesto para el bienio 1998–1999, incluida la reasignación de cuatro puestos de Nueva York a Roma y de un puesto de Nueva York a Ginebra, así como la creación del puesto de Jefe de la División de Elaboración de Programas Especiales con categoría D–1. | UN | ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - ١. ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ |
Estas necesidades reflejan la supresión de cuatro puestos de P-3, uno de P-2, 2 del Servicio Móvil y 22 de contratación local (se propone suprimir 1 puesto de P-3, 1 de P-2 y 7 de contratación local, a partir del 1º de enero de 1999), que ya no se necesitan como resultado de las mejoras en los métodos de trabajo para la prestación de servicios de apoyo. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات إلغاء ٤ وظائف برتبة ف - ٣، ووظيفة برتبة ف - ٢، ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية، و ٢٢ وظيفة من الرتبة المحلية )ومن المقترح إلغاء وظيفة برتبة ف - ٣، ووظيفة برتبة ف - ٢، و ٧ وظائف من الرتبة المحلية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩( انتهت الحاجة إليها نتيجة لتحسين أساليب العمل المستخدمة لتوفير خدمات الدعم. |
Además, la Asamblea General ha aprobado la creación de cuatro puestos de categoría P-4 para el bienio 2006-2007. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت الجمعية العامة على إنشاء أربع وظائف برتبة ف-4 للسنة المالية 2006-2007. |
Sección de Servicios Médicos: traslado de cuatro puestos de contratación nacional de la oficina regional de Kassala al centro logístico de Port Sudan; eliminación de dos puestos de contratación nacional y dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional | UN | قسم الخدمات الطبية: نقل أربعة وظائف لموظفين وطنيين من المكتب الإقليمي في كسلا إلى مركز اللوجستيات في بورتسودان، وإلغاء وظيفتين لموظفين وطنيين، ووظيفتين لمتطوعين دوليين من متطوعي الأمم المتحدة |
V.37 Con respecto a la propuesta de supresión de cuatro puestos de Traductor/Intérprete (P-3) y cuatro puestos de Auxiliar de Idiomas de contratación local, la Comisión Consultiva observa en el cuadro 19.6 del fascículo del presupuesto que los servicios de idiomas se prestarían mediante acuerdos de contratación externa. | UN | خامسا-37 وبخصوص اقتراح إلغاء أربع وظائف لمترجمين تحريريين/مترجمين شفويين برتبة ف-3 وأربع وظائف من الرتبة المحلية لمساعدين لغويين، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ من الجدول 19-6 من ملزمة الميزانية أن خدمات اللغات ستُوفر من خلال ترتيبات الاستعانة بمصادر خارجية. |
La Comisión Consultiva no se opone a la redistribución propuesta de cuatro puestos de la UNPOS en la UNSOA. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح لأربع وظائف من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة. |